日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
講堂で、罹災(zāi)民(りさいみん)慰問會の開かれる日の午後。一年の丙組(當(dāng)日はここを、僕ら―― 卒業(yè)生と在校生との事務(wù)所にした)の教室をはいると、もう上原君と巖佐君とが、部屋(へや)のまん中へ機をすえて、何かせっせと書いていた。うつむいた上原君の顔が、窓からさす日の光で赤く見える。入口に近い機の上では、七條君や下村君やその他僕が名を知らない卒業(yè)生諸君が、寄附の浴衣(ゆかた)やら手ぬぐいやら曬布(さらし)やら淺草紙やらを、罹災(zāi)民に分配する準(zhǔn)備に忙しい。紺飛白(こんがすり)が二人でせっせと曬布をたたんでは手ぬぐいの大きさに截(き)っている。それを、茶の小倉の袴(はかま)が、せっせと折目をつけては、行儀よく積み上げている。向こうのすみでは、原君や小野君が機の上に塩せんべいの袋をひろげてせっせと數(shù)を勘定している。
依田君もそのかたわらで、大きな餡(あん)パンの袋をあけてせっせと「ええ五つ、十う、二十」をやっているのが見える。なにしろ、塩せんべいと餡パンとを合わせると、四円ばかりになるんだから、三人とも少々、勘定には辟易(へきえき)しているらしい。
教壇の方を見ると、繩(なわ)でくくった淺草紙や、手ぬぐいの截らないのが、雑然として取亂された中で、平塚君や國富君や清水君が、黒板へ、罹災(zāi)民の數(shù)やら塩せんべいの數(shù)やらを書いてせっせと引いたり割ったりしている。急いで書くせいか、數(shù)字までせっせと忙しそうなかっこうをしているから、おかしい。そうすると広瀬先生がおいでになる。ちょっと、二言三言話して、すぐまたせっせと出ていらっしゃる。そのうちにパンが足りなくなって、せっせと買い足しにやる。せっせと先生の所へ通信部を開く交渉に行く。開成社へ電話をかけてせっせとはがきを取寄せる。誰でも皆せっせとやる。何をやるのでもせっせとやる。その代わり埓(らち)のあくことおびただしい。窓から外を見ると運動場は、処々に水のひいた跡の、じくじくした赤土を殘して、まだ、壁土を溶かしたような色をした水が、八月の青空を映しながら、とろりと動かずにたたえている。その水の中を、やせた毛の長い黒犬が、鼻を鳴らしながら、ぐしょぬれになって、かけてゆく。犬まで、生意気にせっせと忙しそうな気がする。
慰問會が開かれたのは三時ごろである。
鼠色(ねずみいろ)の壁と、不景気なガラス窓とに囲まれた、伽藍(がらん)のような講堂には、何百人かの罹災(zāi)民諸君が、雑然として、憔悴(しょうすい)した顔を並べていた。垢(あか)じみた浴衣で、肌(はだ)っこに白雲(yún)のある男の児(こ)をおぶった、おかみさんもあった。よごれた、薄い※袍(どてら)に手ぬぐいの帯をしめた、目のただれた、おばあさんもあった。白いメリヤスのシャツと下ばきばかりの若い男もあった。大きなかぎ裂きのある印半纏(しるしばんてん)に、三尺をぐるぐるまきつけた、若い女もあった。色のさめた赤毛布を腰のまわりにまいた、鼻の赤いおじいさんもあった。そうしてこれらの人々が皆、黃ばんだ、弾力のない顔を教壇の方へ向けていた。教壇の上では蓄音機が、鼻くたのような聲を出してかっぽれか何かやっていた。
蓄音機がすむと、伊津野氏の開會の辭があった。なんでも、かなり長いものであったが、おきのどくなことには今はすっかり忘れてしまった。そのあとで、また蓄音機が一くさりすむと、貞水の講談「かちかち甚兵衛(wèi)(じんべえ)」がはじまった。にぎやかな笑い顔が、そこここに起る。こんな笑い聲もこれらの人々には幾日ぶりかで、口に上ったのであろう。學(xué)校の慰問會をひらいたのも、この笑い聲を聞くためではなかろうか。ガラス窓から長方形の青空をながめながら、この笑い聲を聞いていると、ものとなく悲しい感じが胸に迫る。
講談がおわるとほどなく、會が閉じられた。そうして罹災(zāi)民諸君は狹い入口から、各の室へ帰って行く。その途中の廊下に待っていて、僕たちは、おとなの諸君には、ビスケットの袋を、少年少女の諸君には、塩せんべいと餡パンとを、呈上した。區(qū)役所の吏員や、白服の若い巡査が「お禮を言って、お禮を言って」と注意するので、罹災(zāi)民諸君はいちいちていねいに頭をさげられる。中でも十一、二の赤い帯をしめた、小さな女の子が、「お禮を言って」と言われるとぴったり床の上に膝(ひざ)をついて、僕たちのくつであるく、あの砂だらけの床板に額をつけて、「ありがとう」と言われた時には、思わず、ほろりとさせられてしまった。
慰問會がおわるとすぐに、事務(wù)室で通信部を開始する。手紙を書けない人々のために書いてあげる設(shè)備である。原君と小野君と僕とが同じ機で書く。あの事務(wù)室の廊下に面した、ガラス障子(しょうじ)をはずして、中へ図書室の細長い機と、講堂にあるベンチとを持ちこんで、それに三人で尻(しり)をすえたのである。外の壁へは、高田先生に書いていただいた、「ただで、手紙を書いてあげます」という貼紙(はりがみ)をしたので、直ちに多くの人々がこの窓の外に群がった。いよいよはがきに鉛筆を走らせるまでには、どうにか文句ができるだろうくらいな、おうちゃくな根性ですましていたが、こうなってみると、いくら「候間」や「候段」や「乍憚(はばかりながら)御休神下され度」でこじつけていっても、どうにもこうにも、いかなくなってきた。二、三人目に僕の所へ來たおじいさんだったが、聞いてみると、なんでも小松川のなんとか病院の會計の叔父(おじ)の妹の娘が、そのおじいさんの姉の倅(せがれ)の嫁の里の分家の次男にかたづいていて、小松川の水が出たから、そのおじいさんの姉の倅の嫁の里の分家の次男の里でも、昔から世話になった主人の倅が持っている水車小屋へ、どうとかしたところが、その病院の會計の叔父の妹がどうとかしたから、見合わせてそのじいの倅の友だちの叔父の神田の猿楽町(さるがくちょう)に錠前なおしの家へどうとかしたとか、なんとか言うので、何度聞き直しても、八幡(やわた)の藪(やぶ)でも歩いているように、さっぱり要領(lǐng)が得られないので弱っちまった。いまだに、あの時のことを考えると、はがきへどんなことを書いたんだか、いっこう判然しない。これは原君の所へ來た、おばあさんだが、原君が「宛名(あてな)は」ときくと、平五郎さんだとかなんとか言う。「苗字(みょうじ)はなんというんです」と押返して尋ねると、苗字は知らないが平五郎さんで、平五郎さんていえば近所じゅうどこでも知ってるから、苗字なんかなくっても、とどくのに違いないと保証する。さすがの原君も、「ただ平五郎さんじゃあ、とどきますまい」って、恐縮していたが、とうとうさじを投げて、なんとか町なんとか番地平五郎殿と書いてしまった。あれでうまく、平五郎さんの家へとどいたら、いくら平五郎さんでも、よくとどいたもんだと感心するにちがいない。
ことにこっけいなのは、誰の所へ來たんだか忘れたが、宛名に「しようせんじ、のだやすつてん」というやつがあって、誰も漢字に翻訳することができなかった。それでも結(jié)局「修善寺野田屋支店」だろうということになったが、こんな和文漢訳の問題が出ればどこの學(xué)校の受験者だって落第するにきまっている。
通信部は、日暮れ近くなって閉じた。あのいつもの銀行員が來て月謝を取扱う小さな窓のほうでも、上原君や巖佐君やその他の卒業(yè)生諸君が、執(zhí)筆の労をとってくださった。そうしてこっちも、かれこれ同じ時刻に窓を閉じた。僕たちの帰った時には、あたりがもう薄暗かった。二階の窓からは、淡い火影がさして、白楊(はくよう)の枝から枝にかけてあった洗たく物も、もうすっかり取りこまれていた。
通信部はそれからも、つづいて開いた。前記の諸君を除いて、平塚君、國富君、砂岡君、清水君、依田君、七條君、下村君、その他今は僕が忘れてしまって、ここに表彰する光栄を失したのを悲しむ。幾多の諸君が、熱心に執(zhí)筆の労をとってくださったのは、特に付記して、前後六百枚のはがきの、このために費されたのが、けっして偶然でないということを表したいと思う。
その翌々日の午後、義捐金(ぎえんきん)の一部をさいてあがなった、四百余の猿股(さるまた)を罹災(zāi)民諸君に寄贈することになった。皆で、猿股の一ダースを入れた箱を一つずつ持って、部屋部屋を回って歩く。ジプシーのような、脊の低い區(qū)役所の吏員が、帳面と引合わせて、一人一人罹災(zāi)民諸君を呼び出すのを、僕たちが一枚一枚、猿股を渡すという手はずであった。殘念なことに、どの部屋で、どんな人がどんなことをしていたか忘れてしまったがただ一つ覚えているのは、五年の丙組の教室へはいった時だったと思う。薄暗いすみっこに、色のさめた、黒い太い縞(しま)のある、青毛布が丸くなっていた。始めは、ただ毛布が丸めてあるんだと思ったが、例のジプシーが名まえを呼びはじめると、その毛布がむくむくと動いて、中から灰色の長い髯(ひげ)が出た。それから、眼の濁った赭(あか)ら面の老人が出た。そうして最後に、灰色の長く伸びた髪の毛が出た。しばらく僕たちを見ていたがまた眼をつぶった。かたわらへよると酒の香がする。なんとなく、あの毛布の下に、ウォッカの罎(びん)でも隠してありそうな気がした。
二階の部屋をまわった平塚君の話では、五年の甲組の教室に狂女がいて、じっとバケツの水を見つめていたそうだ。あの雨じみのある鼠色の壁によりかかって、結(jié)び髪の女が、すりきれた毛繻子(けじゅす)の帯の間に手を入れながら、うつむいてバケツの水を見ている姿を想像したら、やはり小説めいた感じがした。
猿股を配ってしまった時、前田侯から大きな梅鉢(うめばち)の紋のある長持へ入れた寄付品がたくさん來た。落雁(らくがん)かと思ったら、シャツと腹巻なのだそうである。前田侯だけに、やることが大きいなあと思う。
罹災(zāi)民諸君が何日ぶりかで、諸君の家へ帰られる日の午前に、僕たちは、僕たちの集めた義捐金の殘額を投じて、諸君のために福引を行うことにした。
景品はその前夜に註文(ちゅうもん)した。當(dāng)日の朝、僕が學(xué)校の事務(wù)室へ行った時には、もう僕たちの連中が、大ぜい集って、盛んに籤(くじ)をこしらえていた。うまく紙撚(こより)をよれる人が少いので、広瀬先生や正木先生が、手伝ってくださる。僕たちの中では、砂岡君がうまく撚(よ)る。僕は「へえ、器用だね」と、感心して見ていた。もちろん僕には撚れない。
事務(wù)室の中には、いろんな品物がうずたかく積んであった。前の晩、これを買う時に小野君が、口をきわめて、その効用を保証した亀(かめ)の子だわしもある。味噌漉(みそこし)の代理が勤まるというなんとか笊(ざる)もある。羊羹(ようかん)のミイラのような洗たくせっけんもある。草ぼうきもあれば杓子(しゃくし)もある。下駄(げた)もあれば庖刀(ほうとう)もある。赤いべべを著たお人形さんや、ロッペン島のあざらしのような顔をした土細工の犬やいろんなおもちゃもあったが、その中に、五、六本、ブリキの銀笛があったのは蓋(けだ)し、原君の推奨によって買ったものらしい。景品の説明は、いいかげんにしてやめるが、もう一つ書きたいのは、黃色い、能代塗(のしろぬり)の箸(はし)である。それが何百膳(ぜん)だかこてこてある。あとで何膳ずつかに分ける段になると、その漆臭いにおいが、いつまでも手に殘ったので閉口した。ちょっと嗅(か)いでも胸が悪くなる。福引の景品に、能代塗の箸は、孫子の代まで禁物だと、しみじみ悟ったのはこの時である。
籤ができあがると、原君と依田君とが、各室をまわる労をとった。少したつと、もう大ぜい籤を持った人々がやってくる。事務(wù)室の向かって右の入口から入れて、ふだんはしめ切ってある、右のとびらをあけて出すことにした。景品はほうきと目笊とせっけんで一組、たわしと何とか笊と杓子で一組、下駄に箸が一膳で一組という割合で、いちばん割の悪いのは、能代塗の臭い箸が一膳で一組である。こいつだけは、僕なら、いくら籤に當(dāng)っても、ご免をこうむろうと思う。
砂岡君と國富君とが、読み役で、籤を受取っては、いちいち大きな聲で読み上げる。中には一家族五人ことごとく、下駄に當(dāng)った人があった。一家族十人ばかり、ことごとく能代塗の臭い箸に當(dāng)ったら、こっけいだろうと思ってたが、不幸にして、そういう人はなかったように記憶する。
一回、福引を済ましたあとでも、景品はだいぶん殘った。そこで、殘った景品のすべてに、空籤(からくじ)を加えて、ふたたび福引を行った。そうしてそれをおわったのはちょうど正午であった。避難民諸君は、もうそろそろ帰りはじめる。中にはていねいにお禮を言いに來る人さえあった。
多大の満足と多少の疲労とを持って、僕たちが何日かを忙しい中に暮らした事務(wù)室を去った時、窓から首を出して見たら、泥まみれの砂利の上には、素枯れかかった檜(ひのき)や、たけの低い白楊が、あざやかな短い影を落して、真晝の日が赤々とした鼠色の校舎の羽目には、亜鉛板やほうきがよせかけてあるのが見えた。おおかた明日から、あとそうじが始まるのだろう。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學(xué)論文一
- 日語社會學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學(xué)論文三
- 日語社會學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日語閱讀短片(6)(中)
- “行人負全責(zé)” 的判決(中)
- 全國1300個地區(qū)的異常暴雨的雨量預(yù)測
- 中國珠海200余只鱷魚勝利大逃亡
- 日語閱讀短篇(3)(中)
- 日語閱讀短篇(1)
- 日語閱讀短片(10)
- 廣東省內(nèi)出現(xiàn)溫泉旅游熱
- 日本概況21
- 日本の食文化
- 喫煙時のマナー
- アリとキリギリス
- 有聲日語:うしくん海への憧れ
- 全國1300個地區(qū)的異常暴雨的雨量預(yù)測(中)
- 有聲日語:仲直りがしたいのに
- 師走、お歳暮と大晦日
- 日語閱讀短片(11)(中)
- 日語閱讀短片(9)
- 日本概況06
- 日語閱讀短片(6)
- 有聲日語:丘の上の女の子
- 有聲日語:大きさ比べ
- 日語閱讀短片(5)(中)
- 端午節(jié)(雙語)(中)
- 日本の生活
- ウサギとカメ
- 日本各縣介紹
- 関西弁
- 歐錦賽2016年將擴軍為24(中)
- 日語閱讀短篇(4)
- 有聲日語:ねむねむの羊
- 日語閱讀短片(7)
- 日語閱讀短片(7)(中)
- 精彩日文晨讀(8)
- 日語閱讀短片(9)(中)
- 有聲日語:ごめんなさいが言えなくて
- 深入日本和服
- 精彩日文晨讀(6)
- 日本の自然景観観光地
- 日語閱讀短篇(2)
- さるかに合戦
- 深入日本和服(中)
- 廣東省內(nèi)出現(xiàn)溫泉旅游熱(中)
- 有聲日語:乙女の祈り
- 日本地理之三大
- 有聲日語:うしさん大忙し
- 日語閱讀短片(5)
- 有聲日語:迷子になったカニさん
- 有聲日語:かにの床屋さん
- 朝顔の魅力
- 有聲日語:少年とてんびん
- “行人負全責(zé)” 的判決
- あたしは道化
- 山との出會い
- 中國珠海200余只鱷魚勝利大逃亡(中)
- 日語閱讀短篇(4)(中)
- 日本概況01
- はだかの王様
- 知られたくないこと
- 日系企業(yè)必要な人材
- 有聲日語:谷に落ちたライオン君
- 歐錦賽2016年將擴軍為24支
- 日語閱讀短篇(3)
- 若き青年の悩み
- 有聲日語:いばりんぼうのさかな
- 日本概況16
- 日語閱讀短篇(2)(中)
- 日語閱讀短片(11)
- 端午節(jié)(雙語)
- 有聲日語:ひつじさんのぬくもり
- 日語閱讀短片(8)(中)
- 日語閱讀短片(8)
- 日本概況11
- 精彩日文晨讀(7)
- 有聲日語:臆病なライオンさん
- 有聲日語:さそりのおほしさま
- 昭和元祿という大衆(zhòng)文化
- 日語閱讀短片(10)(中)
- 日語閱讀短篇(1)(中)
- 有聲日語:風(fēng)の便りにみずがめの精霊
- 穆里尼奧首次迎來米蘭德比
精品推薦
- 且末縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:26/11℃
- 永濟市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/18℃
- 廣德縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雷陣雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/21℃
- 瓊中縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:35/23℃
- 達日縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/3℃
- 寧國市05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雷陣雨,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:28/21℃
- 岳普湖縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:29/15℃
- 阿克蘇區(qū)05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/13℃
- 運城市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:25/20℃
- 瓊海市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:35/26℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習(xí)-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級第22課