趣味日語:已經破爛不堪了
近頃便利になったものに電話があります。
各種の機能が組みこまれ、大変な働き者ですが、使い方を間違えたり、一つ番號を間違えると大変な事になってしまいます。
ずいぶん前の話ですが、受話器を上げると交換嬢が、「何番、ナンバン」と早口で尋ねて來たものです。受話器を取った方も、つい慌てて、「ナンバンじゃぁねぇよ、たぬきそば二つ。」などと答えてしまったそうです。
現在のボタン式では交換などとは無関係ですが、ボタンの押し違いで違うところにつながってします。
最愛の妻の軽い頭痛と聞いただけでびっくりした若い亭主は早速病院へ送り込み家に帰ってからも心配でたまりません。
帰ってくるのも妻からの電話も待ちきれずに病院に電話をしましたが、慌ててふためき病院へかけたつもりが、自動車の修理工場にかけてしまいました。
「もしもし、もしもし、わたくし先ほど伺いました凸山と申しますが、妻の具合はどうでしょうか。」
「エーッ何?凸山さん、ちょっと待ってくださいよーおーい凸山さんの車どうなっている?あーそうかい、分かった。あのねー凸山さん、ありゃひどいね。」
「エッ、ひどいと申しますと?」
「がたがただよ。」
「がたがた?」
「そう、がたがた。當分使い物にならないよ。」
「しばらく預かって、最後はきちんとチェックしてお返ししましょう。」
電話番號の間違いに気が付くまで、しばらくはぼんやりとしていたそうです。笑い話ですむ場合はよいのですが。
譯文對照:
最近,生活變得比以前方便了,電話就是一個例子。
電話與很多機器組合在一起,又很高的工作效率,但是如果搞錯了使用方法,比如說按錯了一個號碼,就會把電話達到一項不到的地方去。
這是很久以前的事了。當那起聽筒時,接線小姐便會連珠炮似的問道:“要多少號?要多少號?(日語為(何番),讀(nanban))”
由于問得太急,打電話的人不僅心里一急,竟脫口答道:“我不要'南蠻'(日本菜得一種,發音為(nannan),要兩份湯蕎面條。”
現在的電話都是鍵盤式的,不再需要接線小姐,但手指如果按錯,電話也會掛到令人哭笑不得的地方。
有味年輕的丈夫,緊急聽了最心愛的妻子說頭有點痛,便立即把她送到醫院,回來之后還是提心吊膽,坐臥不安。
她左等右等,仍不見妻子打來電話,便往醫院打電話。明明是想往醫院掛電話,但由于緊張,竟把電話掛到了汽車修理工廠。
“喂喂,我叫凸山,剛才去過你們那里的。對,是叫凸山。情況怎么樣了?”
“啊?什么?凸山先生,請稍等一會兒。喂!凸山先生的車怎么樣了?啊!是嘛,知道了。凸山先生,是這樣的,真糟糕啊。”
“啊,您說是很糟糕嗎?”
“應經破爛不堪了。”
“破爛不堪了?”
“是,破爛不堪,一時是不能用了。”
“一時,是指多長時間啊?”
“戰士在這兒放一段時間,最后來一個全面檢查,修好之后還給您吧。”
據說知道發現電話號碼搞錯了事,凸山一直是呆呆的。還好,這只不過是除了點兒笑話而已。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日本語慣用語辭典【あさ~あし】
- 日語一級詞講解與練習-29
- 日本語慣用語辭典【かや~かろ】
- 日語一級詞講解與練習-21
- 日本語慣用語辭典【あく~あさ】
- ~たまま和~っぱなし
- 日語一級詞講解與練習-37
- 日本語慣用語辭典【いき】
- 日本語慣用語辭典【いし~いた】
- 日語一級詞講解與練習-42
- 日語一級詞講解與練習-31
- 日本語慣用語辭典【あき~あく】
- 日語一級詞講解與練習-18
- 日本語慣用語辭典【あす~あた】
- 日本語慣用語辭典【あ~あお】
- 日語一級詞講解與練習-39
- 海關用語
- 日語一級詞講解與練習-9
- 日語一級詞講解與練習-8
- 日語一級詞講解與練習-14
- 簡析「のみ」「だけ」「きり」的區別
- 日語單詞記憶法:一日三練
- 日語一級詞講解與練習-19
- 日本語慣用語辭典【いち】
- 日語一級詞講解與練習-22
- 日語一級詞講解與練習-30
- 日語一級詞講解與練習-26
- 日本語慣用語辭典【いき~いこ】
- 必ず、きっと、ぜひ的區別
- 日本語慣用語辭典【あお~あか】
- 日語一級詞講解與練習-3
- 日語一級詞講解與練習-43
- 母國、祖國、故國的用法與區別
- 日本語慣用語辭典【あし】
- 日語商務詞匯
- 日本語慣用語辭典【いち】2
- 日語一級詞講解與練習-13
- 詞匯:累卵の危うき
- 日語一級詞講解與練習-34
- 日語一級詞講解與練習-36
- 日語一級詞講解與練習-15
- 《日語一級詞講解與練習》
- 日本語慣用語辭典【かま~かも】
- このあいだ和このまえ區別
- 日語一級詞講解與練習-38
- 日語一級詞講解與練習-28
- “って”的含義
- 日本語慣用語辭典【あび~あま】
- イカサマの語源・由來
- 日語一級詞講解與練習-17
- 日語一級詞講解與練習-33
- 日語一級詞講解與練習-16
- 日本語慣用語辭典【あや~ある】
- 日語一級詞講解與練習-41
- 日語一級詞講解與練習-1
- 日本語慣用語辭典【い~いい】
- 日語一級詞講解與練習-6
- 日本語慣用語辭典【いう~いか】
- 日語一級詞講解與練習-27
- いかずちの語源・由來
- 日語一級詞講解與練習-10
- 敬語の早見表
- 許婚の語源・由來
- 日語一級詞講解與練習-20
- 日語一級詞講解與練習-25
- 日語一級詞講解與練習-40
- 日語一級詞講解與練習-11
- 日語一級詞講解與練習-2
- 日語一級詞講解與練習-7
- 日語一級詞講解與練習-24
- 日語一級詞講解與練習-45
- 日語一級詞講解與練習-4
- 日本語慣用語辭典【あま~あめ】
- 日本語慣用語辭典【あた~あつ】
- 日語一級詞講解與練習-35
- 日語一級詞講解與練習-32
- 日本語慣用語辭典【あて~あば】
- 日語一級詞講解與練習-5
- 日本語慣用語辭典【あれ~あん】
- 日語一級詞講解與練習-44
- 家の語源・由來
精品推薦
- 塔什庫爾干縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:13/2℃
- 頭屯河區05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 潛江05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風向:西南風,風力:4-5級轉5-6級,氣溫:31/26℃
- 城西區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 拜城縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
- 烏魯木齊市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 臨潭縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:19/8℃
- 茌平縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阜寧縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課