趣味日語:殃及旁人的背囊
リュックが流行らしい。男も女もしょっている。
あれはあれで、一つのファッションなんだそうな。ミニスカートにリュックなんてスタイルもざらだ。
たしかに、あれは楽だろう。右手にバック、左手でつり革につかまらねばならない私としては、ホンが読みたいときなど、つくづくうらやましく(私も一つ、ああいうのを買おうかな)と、年がいもなく思ったりする。
車中読書に限らない。同じ本三冊を運ぶにしても、バックよりリュックの方が、肩コリははるかに少なくてすむだろう(この辺の動機から既に、若者とはかなり違っていたりする。)
が、はたのものにしてみれば、あれほど迷惑な物はない。
なんたって、背中が出っ張る。その分、どうしても場所ふさぎになる。
電車の中でも、一人で二人分とっている。通路なんて、通れない。
それでもって、リュック人間にはなぜか、ヘッドホンカセットをしている人が多いのだ。
「すみません」
「すみませーん
聲をかけても、彼らの耳には聞こえない。仕方なしに、実力で押しのけて通るが、彼らは決して、リュックを下ろそうとはしないのだ。押されたらただ、その反動でもって、元に戻るだけである
どんなにこんでいたって、そうだ。彼らのせいで、苦しい體勢を強いられる私としては、(こ、こんなときくらい、網棚に上げるか何かしろ)と心の中で叫ぶが、通じない。
一體に彼らには、後方に対する気づかいというものが欠けている。自分のリュックが、いかに邪魔になるかが、分かっていない。「空間的想像力」の欠如といおうか。
むろん、世の中甘くはないから、彼らだってしょっちゅう押されたり小突かれたりしているはずだ。それでも全然めげないのは、あまりにいつものことなので、押されようが何されようが、不感癥になっているのでは。
降りるときなど、人々の間に、リュックだけ引っかかってしまっている。それをまたぶんぶんとぶん回しながら、振りほどいて降りていく。人に當たろうが何しょうが、お構いなしだ。ああなると、リュックも気の毒である。
目を後ろにつけろとは言わないが(もう少し、リュックの分を計算しろよな)くらいの注文をつけたい。
この前は、ひやりとすることがあった。
學生風の男の子が、駆け込み乗車してきたのだが、背中ぎりぎりでドアが閉まり、リュックがはさまってしまったのだ。手を伸ばしてこじ開けようにも、真後ろなので、どんなにしても屆かない。あおむけになった蟲のように、腕をばたばたさせるばかり。
周りの人がよってたかって引っぱって、どうにかこうにか抜くことができた。
(危なかったー)
と胸をなでおろした。あれだったら、運転手が気づいてあけたとしても、ホームに引っくり返ってしまったに違いない。
漸く走り出した電車の中で、(空間的想像力がないのも、時には危険でさえあるな)と、しみじみ思ったことだった。
譯文對照:
眼下時興背囊,男女都背著它。
那倒也是,據說是一種新潮。超短裙配上一個背囊,這種裝束的人大有人在。
的確,肩挎背囊挺輕松吧。像我右腕上是手提包,左手還得抓住車上的吊環,像讀書時,就特別羨慕別人的背囊(我也買一個那樣的背囊吧),不過也該想想自己多大年紀了。
哪怕攜帶三本同樣的書,背囊比起提包要輕松得多,肩膀不至于那么酸痛。(這一動機,和年輕人比已經有相當大的距離。)
然而,對旁人來說,沒有比背囊更招惹麻煩的了。
無論怎么說:后背鼓出一個包來,那個包無論得占塊地方。在電車里,一個人就要占據兩個人的地方,連穿過通道都很困難。
雖說如此,背囊一族們為什么多數都帶著隨身聽呢?
“對不起”
“對不——起啦”
你跟他們打招呼,他們卻充耳不聞,沒辦法,只能訴諸武力推開他們擠過去,盡管如此,他們也絕不想放下背囊,被人那么一推,那反作用力只是將他們恢復到原來那樣。
無論多么擁擠也是那樣。由于他們的緣故,我不得不保持那付很難受的姿勢。我心里叫嚷著:(這,這樣的時刻把它放到網架上去或者什么地方?)但跟他們是講不通的。
總的來說,他們對身體后邊的情況缺乏足夠的關心和注意。 他們并不知道自己的背囊怎樣妨礙別人。可否說他們缺乏“空間想象能力”?
當然,社會上的人們并不是那么善待他人。他們也常常被人推來推去,有時被磕碰或被戳痛,盡管如此,他們全然不懼,因為這些都過于平常了,他們是不是感覺遲鈍?
下車時,在人流中,老是背囊被什么掛住了。這樣少不了手腳并用的亂掙扎一氣,解開后再下車。撞著人啦什么的,反正無所謂,只是背囊可要倒霉了。
我并沒有說讓他們眼睛長在后腦勺上(至少也要算計一下背囊的體積為好吧),估計一下它大致占的地方。
不久前,發生了一件讓人心驚膽顫的事兒。
一個學生模樣的男孩跑來跳上車,然而,僅擦著他的后背車門就關上了, 而背囊則被夾在車門外邊。男孩想伸手撬開車門,可是門在車后,手怎么也夠不到那里,他就像一個仰面八叉的(甲殼)蟲子,兩只手掙扎個不停。
周圍的人都湊過來,幫他拽那背囊,費了九牛二虎之力好容易才拽了出來。
(太危險了呀!)
我的心像一塊石頭落了地。那種情況若是司機發現了,開了車門又會怎樣呢?男孩子一定會猛跌回站臺上去的。
在好不容易又行駛起來的電車里,我還在深思:(沒有空間想象力,有時會帶來危險!)
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 進階日本語高級教程(28)
- 進階日本語高級教程(26)
- 日語入門語法:標日第4課
- 日語入門語法:標日第16課
- 進階日本語高級教程(25)
- 敬語の問題(入門編 02)
- 進階日本語高級教程(21)
- 日語入門語法:標日第3課
- 敬語の問題(上級編 08)
- 敬語の問題(中級編 02)
- 敬語の問題(入門編 01)
- 敬語の問題(中級編 08)
- 敬語の問題(達人編 01)
- 敬語の問題(入門編 05)
- 敬語の問題(中級編 06)
- 敬語の問題(初級編 02)
- 日語入門語法:標日第8課
- 敬語の問題(達人編 02)
- 敬語の問題(入門編 03)
- 敬語の問題(上級編 04)
- 敬語の問題(上級編 10)
- 進階日本語高級教程(24)
- 敬語の問題(上級編 03)
- 敬語の問題(初級編 07)
- 敬語の問題(中級編 09)
- 敬語の問題(中級編 10)
- 進階日本語高級教程(27)
- 日語入門語法:標日第6課
- 敬語の問題(達人編 05)
- 日語N1知識點精講:て(は)いられない
- 敬語の問題(初級編 01)
- 日語入門語法:標日第10課
- 日語入門語法:標日第11課
- 日語入門語法:標日第5課
- 敬語の問題(中級編 01)
- 敬語の問題(達人編 08)
- 敬語の問題(上級編 02)
- 日語能力考備考必備的10個語法點
- 敬語の問題(入門編 04)
- 敬語の問題(達人編 06)
- 敬語の問題(達人編 03)
- 敬語の問題(中級編 03)
- 日語謝謝“ありがとう”和“すみません”的區別
- 日語入門語法:標日第7課
- 日語入門語法:標日第14課
- 敬語の問題(初級編 09)
- 敬語の問題(達人編 10)
- 日語語法辨析:見られる還是見れる?
- 敬語の問題(初級編 08)
- 敬語の問題(上級編 06)
- 日語入門語法:標日第12課
- 日語入門語法:標日第2課
- 敬語の問題(中級編 04)
- 敬語の問題(初級編 10)
- 日語入門語法:標日第1課
- 敬語の問題(初級編 03)
- 進階日本語高級教程(22)
- 敬語の問題(初級編 06)
- 日語入門語法:標日第15課
- 敬語の問題(上級編 09)
- 敬語の問題(入門編 10)
- 敬語の問題(初級編 05)
- 敬語の問題(入門編 09)
- 進階日本語高級教程(23)
- 日語入門語法:標日第9課
- 日語語法解析:ようだ和そうだ的區別
- 日語初級語法:名詞
- 敬語の問題(上級編 01)
- 敬語の問題(達人編 04)
- 敬語の問題(達人編 09)
- 敬語の問題(中級編 05)
- 敬語の問題(達人編 07)
- 日語初級語法:動作的三個分類
- 敬語の問題(上級編 05)
- 敬語の問題(入門編 08)
- 日語入門語法:標日第13課
- 敬語の問題(中級編 07)
- 敬語の問題(初級編 04)
- 敬語の問題(入門編 06)
- 敬語の問題(上級編 07)
- 敬語の問題(入門編 07)
精品推薦
- 五家渠市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 臨潭縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:19/8℃
- 麥蓋提縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/15℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 和田地區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 和布克賽爾蒙古縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:11/3℃
- 陵川縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:20/12℃
- 臨猗縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 焉耆縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課