(中日對照)波
山本有三
今、海辺にうちよせている波は、いつからともかぞえられないはどの、遠い昔から今日まで、同じ調べを繰り返している波は、じつにのんびりしたものである。よくもああつづくと思えるくらいである。
単調ではあるが、屈託がない。おそらくは自然のままに動いているからであろう。もっとも、時には、大波が打ち寄せたり、津波つが襲ったりすることもあるが、それは日常のことではない。そして、それもまた、自然のひとつのあらわれだと思うと、どうにも不服は言えない。自然には、企みがないからである。権力を振り回したり、利をむさぼるということがないからである。
それだから自然に接すると、おのずから心がなごむのであろう。
單詞注釋
1、いつからとも:不知何時起
2、かぞえられない:無法計算,無以計數
3、屈託:つかれあきること。(厭倦、疲憊)
4、むさぼる:満ち足りることなく欲する。まだ十分ではないとして、いくらでもほしがる。(貪圖、不能滿足)
5、心がなごむ:心平氣和
譯文
浪花
山本有三
眼前拍岸而來的浪花,正在重復著起至遠古那無法計算的年代的同一動作。從那遠古無法計算的年代到今天,重復著同一動作的浪花,的確是一種悠閑之物。它使人不由得想起,可真持續的如此之久!雖說這動作有些單調,但卻并不乏味。這也許是因為其如此自然的運動吧。不過,有時也會發生巨浪拍岸,或是海嘯突襲而至的情形,但這些并非是常見之事。同時如果認識到這些也是大自然的一種自然現象,那你就不會有任何怨言了。因為大自然歷史沒有任何陰謀詭計的,它既不會到處行使其特權,又不會貪利妄為。
所以,我們面對這大自然,自然而然的也會心平氣和的了。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:現代化とその代価
- 日語閱讀:潘老人
- 經典日本文學有聲故事集:新美南吉- 螃蟹的買賣
- 梅雨の花嫁
- 松下電器産業
- 經典日本文學有聲故事集-有島武郎-一房の葡萄
- 日本的和服(漢語)
- 日語閱讀:『おはよう』は何時まで?
- 「なまもの」好きの日本人(中日對照)
- 農村の嫁不足
- 日語:申込書/申請書
- 「回し飲み」(中日對照)
- タイタニック號現象
- 日語閱讀:舌切りすずめ
- 日語小說連載:地獄変
- 經典日本文學有聲故事集:新美南吉- 去年的樹
- 食べ物は最高の友好親善大使(中日對照)
- 桜に思う(中日對照)
- 經典日本文學有聲故事集:楠山正雄-ねずみの嫁入り
- 日語閱讀:赤い蝋燭
- 和服(わふく)とは(日語)
- 日語小說連載:地獄変2
- 牡丹と桜の縁(中日對照)
- 厳しい満員電車
- 日語閱讀:商品先物取引とは
- 日語:著荷についてのご通知
- 古くて新しい木造住宅
- 日語閱讀:赤いチャイナドレス
- 日語閱讀:桜の種類
- 日語:著荷のご通知
- 日語閱讀:ももたろう
- 日語小說連載:地獄変4
- 日語閱讀:かちかちやま
- 弱くなった子供
- 日語小說連載:地獄変1
- 外では友だちが頼り(中日對照)
- マッサージ
- 日語閱讀:小さな出來事
- 日語:デパート業界やスーパー業界など流通業界の現狀分析
- 「ワリカン文化」(中日對照)
- 日語:受領書の返送
- 日語小說連載:地獄変3
- 日語閱讀:ビジネス基礎知識
- 日語閱讀:人生の青春
- 日語閱讀:あんみつ姫
- デビットカード
- だめなパパ(中日對照)
- 強い志を持つ朋に會えた(中日對照)
- つまらないもの
- 富士山
- 日語閱讀:うらしまたろう
- 經典日本文學有聲故事集:楠山正雄-猿かに合戦
- 經典日本文學有聲故事集-夢野久作-白椿
- 「ほのぼのローン」(中日對照)
- 「多子多福」を願う伝統(中日對照)
- 日語閱讀:かぐやひめ
- 日語閱讀:料理小話(中國料理と日本料理)
- 日語閱讀:對酒當歌,人生幾何?曹操《短歌行》日文版
- 經典日本文學有聲故事集:楠山正雄-浦島太郎
- 桜と牡丹(中日對照)
- 資格でステップアップ
- 日語:著荷のお知らせ
- 若者の間に広がるルームシェア
- 經典日本文學有聲故事集:楠山正雄-白い鳥
- 日語閱讀:掃除と成長
- 日語閱讀:お金を持たずに出國
- 日語閱讀:日本の「建前」と「本音」
- 數量不足のご連絡
- 日語閱讀:夢十夜 (下)
- 經典日本文學有聲故事集:夢野久作-雨ふり坊主
- (中日對照)
- 日語閱讀:つるのおんがえし
- 日本語アクセントとイントネーションの特徴について
- 日語閱讀:日本文學史レポート
- 代理店契約書
- 日語閱讀:キーワードで探る日本人の心
- 日語閱讀:薬
- 風景としての日本語(中日對照)
- 蟬の聲(中日對照)
- 交通違反はつらいよ
- 日語閱讀:夢十夜 (上)
精品推薦
- 臨清市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 阿拉爾05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/12℃
- 臨夏州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 托里縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 臨潭縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:19/8℃
- 南沙群島05月30日天氣:雷陣雨,風向:西南風,風力:4-5級轉5-6級,氣溫:31/26℃
- 石河子05月30日天氣:晴轉多云,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/13℃
- 東方市05月30日天氣:多云,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:32/27℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課