日語閱讀:「仏性に南北なし」
「淡交」平成八年五月號「巻頭言」より
‥‥‥‥‥‥‥
さて、海外へ出て外國の方にお茶の心を教えることの多い私ですが、先頃もフィリピンより招かれて、ラモス大統領御夫妻に親しく一碗をおすすめし、いろいろと歓談交流をさせていただきました。これは、常に提唱しております「一碗からピースフルネスを」の実踐の一環ですが、こうして海外へ出ました折にいつも思いますことは、六祖慧能(えのう)禪師の言われた「人に南北ありといえども、仏性に南北なし」という言葉であります。
達磨大師を初祖とする禪宗の六祖となられた慧能禪師は、もとは炭焼きを業とする無學の青年でした。あるとき、薪や炭を売りに山を降り、街へ出て、とある家の前に立っていますと、読経の聲が聞こえて來ました。もとより、その意味などはこの炭焼きの青年には分かろうはずもありません。しかし、その読経の響きに何か心ひかれるものをおぼえたので、その家の老婆に、お経のことを尋ねます。
そこで慧能は、いま聞こえているお経が「金剛経」であり、慧能の琴線(きんせん)にふれた一節が「応無所住而生其心(おうむしょじゅにしょうごしん)」(応に住する所無うして、其の心を生ずべし- まさにじゅうするところなうして、そのこころをしょうずべし)という語であること、そしてその意味を知りたければ、五祖弘忍禪師のところへ行けばよいことを教えられました。
こうして慧能は弘忍禪師を尋ねましたが、なかなか簡単には禪門には入れません。これは現在も同じで、私も経験がありますから、よく理解できます。慧能も、炭焼きは炭焼きらしく山で暮らせ、ここはお前の來るようなところではない、とさんざんに言われ、上にあげてさえもらえません。そこで慧能の発したのが、先に述べた言葉なのです。
人に南北ありといえども、仏性に南北なし
「南に生まれた人もいれば、北で生まれた人もいる。しかし、生まれたときから仏性を持っている人間を、なぜ南だ北だといって區別するのだ」。弘忍禪師は、慧能のこの一語に驚いて入門を許し、のちには自分の後を慧能にゆだねるのです。
人間を、生まれた國や肌の色で區別することの愚かしさが、ここに喝破されています。
私たちは、茶道を通じて人を敬い、人と和することを実踐しているわけですが、一方、そうした行為によって、自分自身も磨かれ、また自己心が啓発されてくのです。一碗を通しての區別のない真の平和、それを実現させる茶道でありたいと念じています。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:陰陽師たち
- 日語閱讀:故郷
- 日語閱讀:追憶(二)
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(四)
- 乞食と福の神(中日對照)
- 銀行貸款請求函(中日對照)
- 日語閱讀:彼は誰を殺したか(一)
- 日語閱讀:平家物語
- 日語閱讀:孟姜女
- 日語閱讀:阿Q正傳(六)
- 十六夜咲夜(中日對照)
- 日語閱讀:狂人日記(二)
- 日語閱讀:雪女
- 日本版:將進酒(中日對照)
- 日語閱讀:故郷(三)
- 日語閱讀:振り向けば50年(二)
- 日語閱讀:枕草子
- 日語閱讀:通勤ラッシュと疲労回復
- 日語閱讀:笑い話(九)
- 挪威的森林(中日對照)(一)
- 日語閱讀:阿Q正傳(一)
- 日語閱讀:笑い話(十)
- 日語閱讀:花木蘭 ホアムーラン(二)
- 日語閱讀:追憶(四)
- 挪威的森林(中日對照)(二)
- 日語閱讀:故郷(二)
- 日語閱讀:畳について
- 日語閱讀:追憶(一)
- 曹操短歌行(中日對照)
- 日語閱讀:阿Q正傳(五)
- 日語閱讀:彼は誰を殺したか(二)
- 日語閱讀:神道
- 日語簡歷的寫法(范文)
- 日語閱讀:名言
- 日語閱讀:読書法さまざま
- 日語閱讀:秋葉原という町
- 日語閱讀:愛と死
- 日語閱讀:荒涼の選択—余秋雨
- 日語閱讀:黃山紀行
- 日語閱讀:阿Q正傳(二)
- 日語閱讀:夏祭りの夜は何か起こりやすい(二)
- 日語閱讀:阿Q正傳(四)
- 日語閱讀:失楽園(二)
- 日語閱讀:夏祭りの夜は何か起こりやすい(一)
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(三)
- 日語閱讀:被竊的文件
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(六)
- 日語閱讀:彼は誰を殺したか(三)
- 日語閱讀:日本の昔話-- 安姫
- 日語閱讀:笑い話(八)
- 日語閱讀:花木蘭 ホアムーラン(三)
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(二)
- 日語閱讀:論語 學而篇
- 日語閱讀:花木蘭 ホアムーラン(一)
- 日語閱讀:友情と戀愛
- 日語閱讀:萬葉集
- 挪威的森林(中日對照)(四)
- 日語閱讀:人造美人
- 日語閱讀:青春の雲海
- 日語閱讀:故郷(一)
- 日語閱讀:怪僧
- 挪威的森林(中日對照)(三)
- 日語閱讀:父の手紙
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(一)
- 日語閱讀:阿Q正傳(三)
- 日語閱讀:幸せな時間
- 日語閱讀:デンマーク、オルセン監督の標ぼうする攻撃的サッカーを展開
- 日語閱讀:英雄の器
- 日語閱讀:狂人日記(一)
- 渡辺溫:戀(日語)
- 日語閱讀:古文の読み方
- 出師表(中日對照)
- 日語閱讀:短めなので気軽に読んでみてね
- 日語閱讀:片戀
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(五)
- 日語閱讀:振り向けば50年(一)
- 挪威的森林(中日對照)(五)
- 日語閱讀:はだかの王さま(一)
- 日語閱讀:追憶(三)
- 日語閱讀:失楽園(一)
- 日語閱讀:はだかの王さま(二)
精品推薦
- 五家渠市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 隴南市05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 疏勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 臨夏市05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 貴德縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/12℃
- 甘德縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/2℃
- 伽師縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/15℃
- 涇縣05月30日天氣:小雨轉陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/21℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 宣城市05月30日天氣:小雨轉陰,風向:北風,風力:<3級,氣溫:27/21℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課