日語閱讀:片戀
(一しょに大學(xué)を出た親しい友だちの一人に、ある夏の午後京浜電車(けいひんでんしゃ)の中で遇(あ)ったら、こんな話を聞かせられた。)
この間、社の用でYへ行った時の話だ。向うで宴會を開いて、僕を招待(しょうだい)してくれた事がある。何しろYの事だから、床の間には石版摺(せきばんず)りの乃木(のぎ)大將の掛物がかかっていて、その前に造花(ぞうか)の牡丹(ぼたん)が生けてあると云う體裁だがね。夕方から雨がふったのと、人數(shù)(にんず)も割に少かったのとで、思ったよりや感じがよかった。その上二階にも一組宴會があるらしかったが、これも幸いと土地がらに似ず騒がない。所が君、お酌人(しゃくにん)の中に――
君も知っているだろう。僕らが昔よく飲みに行ったUの女中に、お徳(とく)って女がいた。鼻の低い、額のつまった、あすこ中(じゅう)での茶目だった奴さ。あいつが君、はいっているんだ。お座敷著で、お銚子を持って、ほかの朋輩(ほうばい)なみに乙につんとすましてさ。始(はじめ)は僕も人ちがいかと思ったが、側(cè)(そば)へ來たのを見ると、お徳にちがいない。もの云う度に、顋(あご)をしゃくる癖も、昔の通りだ。――僕は実際無常を感じてしまったね。あれでも君、元は志村(しむら)の岡惚(おかぼ)れだったんじゃないか。
志村の大將、その時分は大真面目(おおまじめ)で、青木堂へ行っちゃペパミントの小さな罎(びん)を買って來て、「甘いから飲んでごらん。」などと、やったものさ。酒も甘かったろうが、志村も甘かったよ。
そのお徳が、今じゃこんな所で商売をしているんだ。シカゴにいる志村が聞いたら、どんな心もちがするだろう。そう思って、聲をかけようとしたが、遠(yuǎn)慮した。――お徳の事だ。前には日本橋に居りましたくらいな事は、云っていないものじゃない。
すると、向うから聲をかけた。「ずいぶんしばらくだわねえ。私(わたし)がUにいる時分にお眼にかかった切りなんだから。あなたはちっともお変りにならない。」なんて云う。――お徳の奴め、もう來た時から酔っていたんだ。
が、いくら酔っていても、久しぶりじゃあるし、志村の一件があるもんだから、大(おおい)に話がもてたろう。すると君、ほかの連中が気を廻わすのを義理だと心得た顔色で、わいわい騒ぎ立てたんだ。何しろ主人役が音頭(おんどう)をとって、逐一白狀に及ばない中は、席を立たせないと云うんだから、始末が悪い。そこで、僕は志村のペパミントの話をして、「これは私の親友に臂(ひじ)を食わせた女です。」――莫迦莫迦(ばかばか)しいが、そう云った。主人役がもう年配でね。僕は始から、叔父さんにつれられて、お茶屋へ上ったと云う格だったんだ。
すると、その臂と云うんで、またどっと來たじゃないか。ほかの蕓者まで一しょになって、お徳のやつをひやかしたんだ。
ところが、お徳こと福竜のやつが、承知しない。――福竜がよかったろう。八犬伝の竜の講釈の中に、「優(yōu)楽自在なるを福竜と名づけたり」と云う所がある。それがこの福竜は、大に優(yōu)楽不自在なんだから可笑(おか)しい。もっともこれは余計な話だがね。――その承知しない云い草が、また大に論理的(ロジカル)なんだ。「志村さんが私にお惚れになったって、私の方でも惚れなければならないと云う義務(wù)はござんすまい。」さ。
それから、まだあるんだ。「それがそうでなかったら、私だって、とうの昔にもっと好い月日があったんです。」
それが、所謂片戀の悲しみなんだそうだ。そうしてその揚(yáng)句に例(エキザンプル)でも挙げる気だったんだろう。お徳のやつめ、妙なのろけを始めたんだ。君に聞いて貰おうと思うのはそののろけ話さ。どうせのろけだから、面白い事はない。
あれは不思議だね。夢の話と色戀の話くらい、聞いていてつまらないものはない。
(そこで自分は、「それは當(dāng)人以外に、面白さが通じないからだよ。」と云った。「じゃ小説に書くのにも、夢と色戀とはむずかしい訳だね。」「少くとも夢なんぞは感覚的なだけに、なおそうらしいね。小説の中に出て來る夢で、ほんとうの夢らしいのはほとんど一つもないくらいだ。」「だが、戀愛小説の傑作は沢山あるじゃないか。」「それだけまた、後世(こうせい)にのこらなかった愚作の數(shù)も、思いやられると云うものさ。」)
そう話がわかっていれば、大に心づよい。どうせこれもその愚作中の愚作だよ。何(なん)しろお徳の口吻(こうふん)を真似ると、「まあ私の片戀って云うようなもの」なんだからね。精々そのつもりで、聞いてくれ給え。
お徳の惚れた男と云うのは、役者でね。あいつがまだ淺草田原町(たわらまち)の親の家にいた時分に、公園で見初(みそ)めたんだそうだ。こう云うと、君は宮戸座(みやとざ)か常盤座(ときわざ)の馬の足だと思うだろう。ところがそうじゃない。そもそも、日本人だと思うのが間違いなんだ。毛唐(けとう)の役者でね。何でも半道(はんどう)だと云うんだから、笑わせる。
その癖、お徳はその男の名前も知らなければ、居所(いどころ)も知らない。それ所か、國籍さえわからないんだ。女房持か、獨(dú)り者か――そんな事は勿論、尋(き)くだけ、野暮(やぼ)さ。可笑しいだろう。いくら片戀だって、あんまり莫迦(ばか)げている。僕たちが若竹へ通った時分だって、よしんば語り物は知らなかろうが、先方は日本人で、蕓名昇菊(しょうぎく)くらいな事は心得ていたもんだ。――そう云って、僕がからかったら、お徳の奴、むきになって、「そりゃ私だって、知りたかったんです。だけど、わからないんだから、仕方がないじゃありませんか。何(なん)しろ幕の上で遇うだけなんですもの。」と云う。
幕の上では、妙だよ。幕の中でと云うなら、わかっているがね。そこでいろいろ聞いて見ると、その戀人なるものは、活動寫真に映る西洋の曾我(そが)の家(や)なんだそうだ。これには、僕も驚いたよ。成程(なるほど)幕の上でには、ちがいない。
ほかの連中は、悪い落(おち)だと思ったらしい。中には、「へん、いやにおひゃらかしやがる。」なんて云った人もある。船著だから、人気(にんき)が荒いんだ。が、見たところ、どうもお徳が噓をついているとも思われない。もっとも眼は大分(だいぶ)とろんこだったがね。
「毎日行きたくっても、そうはお小遣(こづか)いがつづかないでしょう。だから私、やっと一週に一ぺんずつ行って見たんです。」――これはいいが、その後(あと)が振っている。「一度なんか、阿母(おっか)さんにねだってやっとやって貰うと、満員で橫の隅の所にしか、はいれないんでしょう。そうすると、折角その人の顔が映っても、妙に平べったくしか見えないんでしょう。私、かなしくって、かなしくって。」――前掛(まえかけ)を顔へあてて、泣いたって云うんだがね。そりゃ戀人の顔が、幕なりにぺちゃんこに見えちゃ、かなしかろうさ。これには、僕も同情したよ。
「何でも、十二三度その人がちがった役をするのを見たんです。顔の長い、痩せた、髯(ひげ)のある人でした。大抵黒い、あなたの著ていらっしゃるような服を著ていましたっけ。」――僕は、モオニングだったんだ。さっきで懲(こ)りているから、機(jī)先を制して、「似ていやしないか。」って云うと、すまして、「もっといい男」さ。「もっといい男」はきびしいじゃないか。
「何(なん)しろあなた、幕の上で遇うだけなんでしょう。向うが生身(いきみ)の人なら、語(ことば)をかけるとか、眼で心意気を知らせるとか出來るんですが、そんな事をしたって、寫真じゃね。」おまけに活動寫真なんだ。肌身はなさずとも、行(ゆ)かなかった訳さ。「思い思われるって云いますがね。思われない人だって、思われるようにはしむけられるんでしょう。志村さんにしたって、私によく青いお酒を持って來ちゃくだすった。それが私のは、思われるようにしむける事も出來ないんです。ずいぶん因果じゃありませんか。」一々御尤(ごもっと)もだ。こいつには、可笑(おか)しい中でも、つまされたよ。
「それから蕓者になってからも、お客様をつれ出しちゃよく活動を見に行ったんですが、どうした訳か、ぱったりその人が寫真に出てこなくなってしまったんです。いつ行って見ても、「名金(めいきん)」だの「ジゴマ」だのって、見たくも無いものばかりやっているじゃありませんか。しまいには私も、これはもう縁がないもんだとさっぱりあきらめてしまったんです。それがあなた……」
ほかの連中が相手にならないもんだから、お徳は僕一人をつかまえて、しゃべっているんだ。それも半分泣き聲でさ。
「それがあなた、この土地へ來て始めて活動へ行った晩に、何年ぶりかでその人が寫真に出て來たじゃありませんか。――どこか西洋の町なんでしょう。こう敷石があって、まん中に何だか梧桐(あおぎり)みたいな木が立っているんです。両側(cè)はずっと西洋館でしてね。ただ、寫真が古いせいか、一體に夕方みたいにうすぼんやり黃いろくって、その家(うち)や木がみんな妙にぶるぶるふるえていて――そりゃさびしい景色なんです。そこへ、小さな犬を一匹つれて、その人があなた煙草をふかしながら、出て來ました。やっぱり黒い服を著て、杖をついて、ちっとも私が子供だった時と変っちゃいません……」
ざっと十年ぶりで、戀人にめぐり遇ったんだ。向うは寫真だから、変らなかろうが、こっちはお徳が福竜になっている。そう思えば、可哀そうだよ。
「そうして、その木の所で、ちょいと立止って、こっちを向いて、帽子をとりながら、笑うんです。それが私に挨拶をするように見えるじゃありませんか。名前を知ってりゃ呼びたかった……」
呼んで見給え。気ちがいだと思われる。いくらYだって、まだ活動寫真に惚(ほ)れた蕓者はいなかろう。
「そうすると、向うから、小さな女異人が一人歩いて來て、その人にかじりつくんです。弁士の話じゃ、これがその人の情婦(いろおんな)なんですとさ。年をとっている癖に、大きな鳥の羽根なんぞを帽子につけて、いやらしいったらないんでしょう。」
お徳は妬(や)けたんだ。それも寫真にじゃないか。
(ここまで話すと、電車が品川へ來た。自分は新橋で下りる體(からだ)である。それを知っている友だちは、語り完(おわ)らない事を虞(おそ)れるように、時々眼を窓の外へ投げながら、やや慌しい口調(diào)で、話しつづけた。)
それから、寫真はいろいろな事があって、結(jié)局その男が巡査につかまる所でおしまいになるんだそうだ。何をしてつかまるんだか、お徳は詳(くわ)しく話してくれたんだが、生憎(あいにく)今じゃ覚えていない。
「大ぜいよってたかって、その人を縛ってしまったんです。いいえ、その時はもうさっきの往來じゃありません。西洋の居酒屋か何かなんでしょう。お酒の罎(びん)がずうっとならんでいて、すみの方には大きな鸚鵡(おうむ)の籠が一つ吊下げてあるんです。それが夜の所だと見えて、どこもかしこも一面に青くなっていました。その青い中で――私はその人の泣きそうな顔をその青い中で見たんです。あなただって見れば、きっとかなしくなったわ。眼に涙をためて、口を半分ばかりあいて……」
そうしたら、呼笛(よびこ)が鳴って、寫真が消えてしまったんだ。あとは白い幕ばかりさ。お徳の奴の文句が好(い)い、――「みんな消えてしまったんです。消えて儚(はかな)くなりにけりか。どうせ何でもそうしたもんね。」
これだけ聞くと、大に悟っているらしいが、お徳は泣き笑いをしながら、僕にいや味でも云うような調(diào)子で、こう云うんだ。あいつは悪くすると君、ヒステリイだぜ。
だが、ヒステリイにしても、いやに真剣な所があったっけ。事によると、寫真に惚れたと云うのは作り話で、ほんとうは誰か我々の連中に片戀をした事があるのかも知れない。
(二人の乗っていた電車は、この時、薄暮(はくぼ)の新橋停車場へ著いた。)
(大正六年九月十七日)
其他有趣的翻譯
- 日語社會學(xué)論文一
- 日語社會學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗(yàn)
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學(xué)論文三
- 日語社會學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 敬語の問題(初級編 01)
- 日語語法:日語能力測試3級語法與詞匯練習(xí)大全 119
- 敬語の問題(上級編 01)
- 敬語の問題(入門編 04)
- 敬語の問題(入門編 03)
- 敬語の問題(初級編 07)
- 進(jìn)階日本語高級教程(17)
- 敬語の問題(初級編 05)
- 進(jìn)階日本語高級教程(03)
- 日語語法:日語能力測試3級語法與詞匯練習(xí)大全 118
- 進(jìn)階日本語高級教程(13)
- 日語語法:日語能力測試3級語法與詞匯練習(xí)大全 116
- 進(jìn)階日本語高級教程(05)
- 進(jìn)階日本語高級教程(25)
- 日語語法:日語能力測試3級語法與詞匯練習(xí)大全 114
- 日語語法:日語能力測試3級語法與詞匯練習(xí)大全 112
- 敬語の問題(中級編 09)
- 敬語の問題(初級編 06)
- 敬語の問題(入門編 05)
- 敬語の問題(入門編 02)
- 進(jìn)階日本語高級教程(23)
- 敬語の問題(初級編 08)
- 日語語法:日語能力測試3級語法與詞匯練習(xí)大全 115
- 進(jìn)階日本語高級教程(07)
- 那些年我們用錯的敬語
- 敬語の問題(中級編 06)
- 辨析日語助詞支招
- 日語語法:日語慣用句諺語可不可以加敬語?
- 進(jìn)階日本語高級教程(22)
- 敬語の問題(初級編 04)
- 敬語の問題(入門編 10)
- 進(jìn)階日本語高級教程(02)
- 不可思議的日語:“はい”的用法
- 敬語の問題(中級編 05)
- 進(jìn)階日本語高級教程(24)
- 進(jìn)階日本語高級教程(04)
- 不能對長輩和上司使用的十大常用語
- 進(jìn)階日本語高級教程(15)
- 進(jìn)階日本語高級教程(09)
- 進(jìn)階日本語高級教程(19)
- 進(jìn)階日本語高級教程(28)
- 敬語の問題(中級編 03)
- 進(jìn)階日本語高級教程(08)
- 敬語の問題(中級編 02)
- 日語語法:日語能力測試3級語法與詞匯練習(xí)大全 120
- 日語敬語詳解:尊敬語、謙遜語和鄭重語
- 敬語の問題(入門編 08)
- 敬語の問題(初級編 09)
- 敬語の問題(初級編 03)
- 敬語の問題(中級編 08)
- 日語語法:日語能力測試3級語法與詞匯練習(xí)大全 111
- 敬語の問題(中級編 07)
- 進(jìn)階日本語高級教程(18)
- 敬語の問題(初級編 10)
- 敬語の問題(入門編 06)
- 日語語法:日語能力測試3級語法與詞匯練習(xí)大全 117
- 日語語法:日語能力測試3級語法與詞匯練習(xí)大全 113
- 敬語の問題(初級編 02)
- 日本人讀中文:返り點(diǎn)的用法解讀
- 敬語の問題(中級編 10)
- 進(jìn)階日本語高級教程(20)
- 敬語の問題(入門編 01)
- どうかいたしましたか是錯的表達(dá)?
- 進(jìn)階日本語高級教程(14)
- 日語人稱代詞“他”與“她”沒那么簡單?
- 一個“お”字能預(yù)測日語的未來?
- 進(jìn)階日本語高級教程(16)
- 進(jìn)階日本語高級教程(27)
- 進(jìn)階日本語高級教程(10)
- 日語語法:日語能力測試3級語法與詞匯練習(xí)大全 110
- 進(jìn)階日本語高級教程(11)
- 進(jìn)階日本語高級教程(21)
- 進(jìn)階日本語高級教程(01)
- 敬語の問題(中級編 04)
- 進(jìn)階日本語高級教程(06)
- 敬語の問題(中級編 01)
- 進(jìn)階日本語高級教程(12)
- 進(jìn)階日本語高級教程(26)
- 注意!寫郵件時容易弄錯的敬語
- 敬語の問題(入門編 09)
- 敬語の問題(入門編 07)
精品推薦
- 海西州05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:22/10℃
- 樂都縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:26/11℃
- 伽師縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:28/15℃
- 武都區(qū)05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:30/20℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:16/8℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/16℃
- 河南縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:18/3℃
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:21/9℃
- 曲麻萊縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:18/0℃
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雷陣雨,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:28/22℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習(xí)-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級第22課