日語閱讀:彼は誰を殺したか(三)
之からこの子爵が、犯人としてどの位頭がいいかを説明しましょう。先に云った理由によって子爵が行おうとする殺人のモーティヴは決して暴露する危険はない。その點(diǎn)に就いて心配する必要は毫もない筈です。子爵はつまらない小細(xì)工は一切しないことにする。わざと白晝、頗(すこぶ)る自然らしく殺人を行おうというのです。ただ誰からも見て居られないということが絶対に必要です。然り、ただその一點(diǎn)だけが此の殺人事件に於いて必要だったのだから恐ろしいじゃありませんか。而も某紳士が海岸で用いた手も誰からも見られぬという點(diǎn)だけが大切だったのです。之に対する復(fù)讐としては蓋(けだ)し甚だ適切だったと云うべきでありましょう。
子爵の用いた武器、即ちこの場(chǎng)合兇器は? 之こそ子爵の頭のよさを示すものです。彼は自分の乗っている自動(dòng)車を相手にぶっつけようというのです。白晝、日比谷公園の中で、あの時(shí)に而も人の恐れる検事局の前で、パッカードで人を殺す! 何というモダーンな、而も頭のよい犯罪でしょう。
現(xiàn)今われわれ法律家から云えば自動(dòng)車位殺人の兇器にたやすく[#「たやすく」に傍點(diǎn)]利用され得るものは他にないのです。たやすくとは安全に[#「安全に」に傍點(diǎn)]の意味ですよ。今云ったもとの同僚の探偵小説作家などは役人だった時(shí)分からこれを主張して居ました。「探偵小説作家が殺人方法として自動(dòng)車を兇器に用いるのが一番現(xiàn)代に適切だろう。犯人にとって法律的にこの位安心なものはないのだから。それ程、現(xiàn)今の交通狀態(tài)と法律とはかけはなれている。僕だってそれを書かせれば書くんだがほんとうにまねをする奴が出るといけないからまだ書かないんだ」とは最近彼が、私に洩した感想です。
子爵の考えも正にそこだったのです。これは子爵が相當(dāng)な法律家だということを表わしています。自動(dòng)車の事件は誰も見ていない限り、相手を殺してしまえば、特殊の場(chǎng)合でない限り、丁度あなたの時(shí)同様、検事は被疑者の供述以外に手がかりがないのですから、めったに起訴されないことになるのです。而も最悪の場(chǎng)合を考えて見ましょうか。誰か現(xiàn)場(chǎng)を見ていたとする。この場(chǎng)合故意に相手を殺したと思う人があるでしょうか。誰しも狼狽の極と思うでしょう。ことに殺人の動(dòng)機(jī)が外に表われていない時(shí)においては、何人(なんびと)か之を人殺しと云い得るでしょう。即ち最悪の場(chǎng)合でも殺人事件にはなりませぬ。十人の証人が居て悉(ことごと)く子爵に不利益な証言をした所で事件は業(yè)務(wù)上過失致死罪の罰、即ち三年以下の禁錮又は千円以下の罰金ですむ筈です。伯爵、あなたは子爵某が過って人を轢殺して三年の體刑になると思いますか、今までの判例を見れは直ぐ判ることです。之は半年の間狙いに狙った剎那がそういう最悪の瞬間と仮定してもの話ですよ。而もこの不幸のプロバビリティーは子爵の計(jì)算に従えば頗る小さいものだったに違いありません。即ち子爵は、犯行の日、日比谷門から霞門に向いてドライヴする。相手がいつもの通り右側(cè)の舗道(即ち子爵から云えば左)を歩いて來るのが見えた。神経衰弱にかかった紳士があそこを西から東へ行く時(shí)は右の舗道を歩くのが最も安定だと考えるにきまっています。何故ならばあそこの舗道は甚だ狹く左側(cè)を通れば後から來る多くの自動(dòng)車におびやかされるからです。子爵は素早くあたりを見まわす、といってもまず右側(cè)だけです。前面はカーヴしているからこっちだけ見ていればよい。左側(cè)は鉄柵で仕切られた植込みだからめったにこっちから人が來る筈はない。そのうち子爵と某紳士の距離はますます迫る。この辺でよしという所で、子爵はまッしぐらに相手の身體めがけて――即ち今までの進(jìn)路から一寸左にハンドルを切って突進(jìn)する。今まで通りに歩いていれば安心だと思っていた相手は驚いて逃げようとするひまがない。無論右に避けたいが鉄柵ですぐにはとび越えられぬ。仕方がないから左即ち車道に出ようとする。とたんに車體が相手を引き倒すという次第なのです。この場(chǎng)合相手が車道へ少しでもとび出して來ることが必要なのです。何故なら歩道へのりかけてそこで引き倒しては明かに過失ですから。自殺した場(chǎng)所さえ車道なら、はじめ少し車がカーヴして來てもその跡なんか、すぐ踏んでも消せますからね。現(xiàn)にあなたの場(chǎng)合などは全然車のあとは踏み消されて居たそうです。無論あなたがしたとは云いません、群集がです。しかしその群集を犯人が呼ぶことは出來た筈です。少くとも彼が唖でない限りはね。事実あの時(shí)調(diào)べられた人々は一斉に「聲をきいてかけつけて見ますと」と云っていますよ。つまり犯人子爵は相手が死んだのを見定めてから先ず彌次馬を呼ぶ、そして自分は直ぐ目の前の検事局に恐れながらととび込んで來るのです。過失はともかく、どうして故意を疑いましょう。誰が殺人事件だと思いましょう。驚嘆すべき腕まえです。
然し之は皆例の小説家の空想ですよ。アハハハ、一寸面白いでしょう。おや? どうかなさいましたか」
この時(shí)、今まで青い顔をしてきいていた伯爵細(xì)山宏はふらふらと立ち上ったがドアにようやく手をかけながら、「噓だ噓だ、人殺しなどと。――けしからん、あいつ……自殺だ、自殺だ!」とあえいだ。
「お帰りになるならもうお帰りになってよろしい」
うす気味悪い笑をたたえてドアを助けて開けてくれた大谷検事を後に、よろめくように伯爵は廊下に出た。
三
それから一週間たってからのある夜、伯爵は日記の中に次のような感想を認(rèn)(したた)めていた。
「驚くべきは大谷検事の推理だ。若くは想像だ。全く俺の考えた通りの事を云っている。而も自信に満ちたあの態(tài)度! 全く俺はあの通りの計(jì)畫をしてあの日あの場(chǎng)所まで行ったに違いない。しかし、自然のする皮肉を、われ等の頭の力で見通せると思うか、俺も誤って居た。しかし検事も俺同様の誤算をしていたのだ。
俺が中條の身體めがけて車をぶつけようとした剎那だった。不意に中條の方がよろよろとして俺の車の方向にとび出して來たのだ。現(xiàn)在殺そうとしている相手だが、しかしこの剎那俺は全く狼狽した。俺は殆ど直覚的に避けようとしてハンドルを切った。けれども間に合わなかったんだ。中條の奴、良心の苛責(zé)に堪えかねたか、俺の車にとび込みやがったんだ。
今となっては、誰も人の居なかったことが殘念だ、俺は人殺しを計(jì)畫した。だから検事にそう思われても仕方がないかも知れない。しかし今一歩という所でやりそこなった。相手に先んじられてしまったんだ。誰でも一人見ていてくれたら、彼のよろめき入ったことを立証してくれただろうに。
昨日中條未亡人を訪問した。俺が中條を殺したと疑っているのは検事とこの女だ。あの女は、昨日はほとんど物を云わなかった。
ああ、俺は大谷検事と中條未亡人が生きている限り、人殺しをしたと確信されている。俺は自分の計(jì)畫が完全だと信じていた。余りに完全すぎたと信じていた。しかし、大自然が行う皮肉を無視していた俺は愚かだった、永遠(yuǎn)に俺は呪われている」
伯爵がここまで書き記した時(shí)、ドアをノックする音がきこえた。伯爵の聲に応じて小間使が丁寧に一通の封書を機(jī)の上において去った。差出人は中條綾子。書留郵便で投函日附は昨日である。
いそいで封を押し切った伯爵の目には次のような美しい文字がはっきりとうつったのである。
伯爵様、先刻は失禮いたしました。折角お訪ねくださいましたのに、私実はあの時(shí)、大変考え事を致して居りましたの。それで申訳ない失禮いたしてしまいました。お許し下さいまし。あの時(shí)私はある物を伯爵様にお目にかけようかどうかとまよっていたのでございます。けれどとうとう決心してしまいました。何事も申し上げませぬ。ただ同封の文をおよみ下さいまし。そうして永遠(yuǎn)に御身近くにおもち下さいまし。
伯爵様、あなたの御力は偉大でございました。けれど、われわれの頭がどんなによくても神様のなさることを考える事は出來ません。神様のいたずらは、人間には判らないものでございます。
綾 子
「神のいたずら?……自然の皮肉?」
つぶやきながら伯爵はまき込められた一片の紙に目を通した。
そのはじめに女文字で「之は夫直一の日記の斷片でございます。夫の死後、私が発見して今まで誰にも見せずにおいたものでございます。綾子」と記されている。
×月×日妻はどうしても疑っている。否疑っているのではない。俺が吉田豊を殺したと確信しているのだ。俺の手が血みどろに見えるのか、俺の顔がそんなに恐ろしいのか。俺がこのごろ夜中眠れないで役所も休んでしまったのを、良心の責(zé)苦だと思っているらしい。馬鹿! 俺がいつあいつを殺したんだ。俺は人殺しじゃない。あいつはほんとに過(あやま)って死んだんだ。
俺が豊を殺そうとしたのはほんとだ。恐ろしいことだが俺はこの手で彼を崖からつきおとしかかったんだ。それは間違いはない。しかし、しかし、俺はあの時(shí)つきおとしはしなかったんだ。
もう少しで彼にふれようとする途端に、豊が不意に悲鳴をあげたんだ。俺は卻って驚いた。どうしたんだ? と、きこうとする剎那、あの足場(chǎng)の悪い所だ。あっという間に足をすべらせて彼は下の巖に向って落ちこんだのだった。
俺はしばらく茫然としたが、直ぐにその原因は判った。綾子は前から知っているだろうが豊は、今になっても蜘蛛に対して極度の恐怖心をもっている。自分から見ると殆ど理由のない恐怖だが、あの剎那あの崖の上に立っている松の木からたれ下(お)ちていたのだろう。丁度彼の顔にあたる所に五寸に余る大蜘蛛が彼が落ちてからなおブラブラしているのを自分は見た。
豊が口ぶえをふいてのんきに歩いている所へ、不意にこの大蜘蛛が顔にあたったのだ。
蜘蛛だ! と認(rèn)めた剎那、彼は恐怖の余りとび上ったのだ。その途端に足をすべらせてしまったにちがいない。
ああ思えばあの時(shí)、あの蜘蛛をそのまま、おいておけばよかった。自分も気味のわるい余りに叩き殺して海に捨ててしまった。自分は何という愚か者だ。もしあの時(shí)、誰でも一人人間があのありさまを見ていてくれたなら、俺の人殺しの疑いをはらしてくれるだろうに。又もしいっそ俺が訴えられれば弁解の辭は十分にあるのだ。しかし、妻は俺を人殺しと確信しているくせに、一回も俺に訊ねない限り何を云ってもむだなのである。俺はもはや綾子の沈黙の復(fù)讐に対しては沈黙の爭(zhēng)いをつづけなければならないのだ。
しかし、俺はこのごろ凡ての人々に人殺しと呼ばれているような気がする。俺は人殺しを計(jì)畫した。しかし実行はしなかったんだ。ああこの苦しみをいつになったら晴らす事が出來よう。
妻以外では、豊の兄の細(xì)山伯がたしかに疑っている。ああ毎朝、俺と顔を合わせる意味がわからない。俺は不愉快だけれど、俺が、あの道を通らなくなればなお伯は俺を疑うだろう。おお伯よ、いっそ俺を裁判所へ訴えてくれ!
(この間、日記の日附が三ケ月程あいている)
×月×日俺はたまらない、こうやって無実の罪を凡ての人々からきせられて見られているのは。綾子は斷然俺を人殺しと見て居る。一言もそれにふれない限り、俺も一言もいうまい。伯爵も毎日あうが何の為にわざわざあの時(shí)分通るのだろう。そうして訴えるようすもない。彼は俺を殺すつもりなのだろうか。
それ程疑うならいつでも殺されてやる。しかし、汝の復(fù)讐は神の目から見れば真正の復(fù)讐ではないのだ。
(この間數(shù)日のへだたり)
×月×日昨日は危く自動(dòng)車にぶつかる所だった。
醫(yī)者は毎日歩けという。併し少しだってよくなる筈はない。
俺は丁度盲人が杖なしで歩くように往來を歩いている。ひょっとすると醫(yī)者も俺を人殺しだと思って居るのじゃないか。綾子が醫(yī)者にしゃべって居るのかも知れない。そうして俺を出來るだけ危険にさらすようにして居るのじゃないか。
俺は人殺しじゃない。人殺しを考えたことはある。けれどやったおぼえはない。
(次は死の前日の手記)
×月×日
こんなへんな気もちで生きている気はない。豊だって俺があそこにつれ出さなければ、死ななかったんだ。そう思えば俺は死んでやってもいい。しかし細(xì)山には殺されたくない。よし俺は奴のような自動(dòng)車にのって來る人を利用しよう。あしたはあいつの來る頃、日比谷で他人の自動(dòng)車にとびこんで死んでやる。細(xì)山が丁度通る頃、わざと他の車にとび込んでやる。どんな車でもいい、細(xì)山以外の自動(dòng)車にとび込んでやろう。あそこまで用心してあるいて行かなければならない。
最後に、綾子に云う。人知を以て神の業(yè)をはかる勿れ。
読み終った伯爵は、この時(shí)ハッと今まで少しも気にしなかった事を思い浮べた。
「そうだ。あの日はじめて、それまでの箱型のクライスラーをやめて、買いたてのパッカードを動(dòng)かしたのだった」
再び中條の日記を見ていた伯爵の目には涙があふれた。それが頬を伝って來た頃、彼は機(jī)の上に面を伏せて、長(zhǎng)い長(zhǎng)い間動(dòng)かなかった。
(〈文藝春秋〉昭和五年七月號(hào)発表)
[1][2][3]
其他有趣的翻譯
- 日語社會(huì)學(xué)論文一
- 日語社會(huì)學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會(huì)
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗(yàn)
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國(guó)語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級(jí)日語模擬題
- 日語社會(huì)學(xué)論文三
- 日語社會(huì)學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日本作家-安部 龍?zhí)?/a>
- 【日本民間故事】熊妻
- 日本作家-有吉 佐和子
- 日本作家-新井 素子
- 日本作家-有島 武郎
- 【日本民間故事】會(huì)發(fā)出三味弦聲的樹
- 日本作家-遠(yuǎn)藤 周作
- 日本作家-阿部 和重
- 【日本民間故事】愛喝酒的小猴子
- 【日本民間故事】如夢(mèng)般的相遇
- 【日語版童話】怪人阿凡提系列3
- 日本作家-大岡昇平
- 【JX童話賞】雨天
- 【JX童話賞】暖暖冬風(fēng)
- 日本作家-小熊 秀雄
- 日本作家-角田 光代
- 日本作家-安部 公房
- 【日本民間故事】裝滿金子的米袋
- 【日本民間故事】鬼留下的鐵棒
- 【日語版童話】為不存在的綿羊發(fā)生的爭(zhēng)吵
- 【日本民間故事】吃進(jìn)去什么才能結(jié)束呢
- 【日語版童話】怪人阿凡提系列1
- 【JX童話賞】加奈的布偶
- 日本作家-淡島 寒月
- 【日本民間故事】不聽話的神
- 【日本民間故事】會(huì)結(jié)年糕的樹
- 【日本民間故事】懲戒貪心富翁的仁王
- 日本作家-巖野 泡鳴
- 【日本民間故事】白龍湖的琴音
- 日本作家-有川 浩
- 日本作家-綾辻 行人
- 日本作家-我孫子 武丸
- 日本作家-丹羽文雄
- 日本作家-阿武 天風(fēng)
- 日本作家-安東 能明
- 【日本民間故事】河童大捕殺
- 日本作家-江國(guó) 香織
- 日本作家-鮎川 哲也
- 【日本民間故事】大貓小貓搶飯團(tuán)
- 日本作家-有吉 玉青
- 日本作家-尾崎 紅葉
- 【日本民間故事】一只狐貍給予的啟示
- 日本作家-泡坂 妻夫
- 日本作家-天城 一
- 【日語版童話】獨(dú)立行走的奶酪
- 【日本民間故事】睡太郎在想什么呢
- 【日語版童話】怪人阿凡提系列2
- 日本作家-泉 鏡花
- 日本作家-內(nèi)田 魯庵
- 日本作家-井上 靖
- 日本作家-阿部 牧郎
- 【日本民間故事】狐貍的禮儀
- 日本作家-島崎 藤村
- 【日語版童話】施了咒語的青蛙王子
- 【日本民間故事】鲇魚作惡,引來殺身之禍
- 日本作家-新井 紀(jì)一
- 日本作家-安西 篤子
- 日本作家-大江 健三郎
- 日本作家-荒俁 宏
- 【日本民間故事】勞動(dòng)過后格外美味的蘿卜湯
- 日本作家-井伏 鱒二
- 日本作家-荒山 徹
- 日本作家-有棲川 有棲
- 【日本民間故事】脖子伸縮自如的妖怪
- 【JX童話賞】爺爺?shù)脑竿?/a>
- 【JX童話賞】豬豬時(shí)鐘
- 【日本民間故事】哪個(gè)才是真的呢?
- 日本作家-彩坂 美月
- 日本作家-江戸川 亂歩
- 日本作家-阿部 夏丸
- 日本作家-荒巻 義雄
- 日本作家-梶井 基次郎
- 日本作家-天野作市
- 【日本民間故事】哭泣的海濱
- 【日本民間故事】目送老人的狼
- 【日本民間故事】給龍公主接生的老婆婆
- 日本作家-阿部 知二
- 【日本民間故事】一份只是睡著的工作
- 【日本民間故事】情深姐妹,狠心繼母
- 日本作家-川端 康成
- 【日本民間故事】為救主人而死的貓神
精品推薦
- 單身狗一個(gè)人過七夕的文案 希望脫單的單身狗文案2022
- 讓你感到很酷很拽的短句 霸氣超拽高冷吸引人句子2022
- 簡(jiǎn)短收藏了很久的文案語錄 溫柔又很氣質(zhì)的短句合集2022
- 2022一個(gè)人挺好的說說 看淡感情一個(gè)人挺好的句子
- 身心疲憊的心情說說短句發(fā)朋友圈搞笑大全
- 湖南理工大學(xué)是一本還是二本院校 湖南理工大學(xué)是二本嗎
- 青島大學(xué)黃海學(xué)院屬于幾本 青島黃海學(xué)院屬于二本嗎
- 七月再見八月你好心情短句 2022八月請(qǐng)我好點(diǎn)的心情說說
- 甜甜的情話短句給男朋友 最美情話短句給男朋友2022
- 內(nèi)蒙古創(chuàng)業(yè)大學(xué)創(chuàng)業(yè)學(xué)院是幾本 內(nèi)蒙古大學(xué)創(chuàng)業(yè)學(xué)院是二本還是三本
- 東方市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:32/27℃
- 哈巴河縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:16/5℃
- 獨(dú)山子區(qū)05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/12℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:17/8℃
- 廣德縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雷陣雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/21℃
- 西沙群島05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)4-5級(jí),氣溫:33/28℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/11℃
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:20/0℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:26/15℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/21℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會(huì)話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級(jí)上冊(cè) 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材78
- 小倉(cāng)百人一首(45)
- 日語會(huì)話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對(duì)話:ふる 吹了
- 柯南:動(dòng)漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級(jí)語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級(jí)語法逐個(gè)練習(xí)-22
- 日語一、二級(jí)語法逐個(gè)練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級(jí)第22課