日語閱讀:ア、秋
本職の詩人ともなれば、いつどんな注文があるか、わからないから、常に詩材の準備をして置くのである。
「秋について」という注文が來れば、よし來た、と「ア」の部の引き出しを開いて、愛、青、赤、アキ、いろいろのノオトがあって、そのうちの、あきの部のノオトを選び出し、落ちついてそのノオトを調べるのである。
トンボ。スキトオル。と書いてある。
秋になると、蜻蛉(とんぼ)も、ひ弱く、肉體は死んで、精神だけがふらふら飛んでいる様子を指して言っている言葉らしい。蜻蛉のからだが、秋の日ざしに、透きとおって見える。
秋ハ夏ノ焼ケ殘リサ。と書いてある。焦土である。
夏ハ、シャンデリヤ。秋ハ、燈籠.とも書いてある。
コスモス、無殘。と書いてある。
いつか郊外のおそばやで、ざるそば待っている間に、食卓の上の古いグラフを開いて見て、そのなかに大震災の寫真があった。一面の焼野原、市松の浴衣(ゆかた)著た女が、たったひとり、疲れてしゃがんでいた。私は、胸が焼き焦げるほどにそのみじめな女を戀した。おそろしい情慾をさえ感じました。悲慘と情慾とはうらはらのものらしい。息がとまるほどに、苦しかった。枯野のコスモスに行き逢うと、私は、それと同じ痛苦を感じます。秋の朝顔も、コスモスと同じくらいに私を瞬時窒息させます。
秋ハ夏ト同時ニヤッテ來ル。と書いてある。
夏の中に、秋がこっそり隠れて、もはや來ているのであるが、人は、炎熱にだまされて、それを見破ることが出來ぬ。耳を澄まして注意をしていると、夏になると同時に、蟲が鳴いているのだし、庭に気をくばって見ていると、桔梗(ききょう)の花も、夏になるとすぐ咲いているのを発見するし、蜻蛉だって、もともと夏の蟲なんだし、柿も夏のうちにちゃんと実を結んでいるのだ。
秋は、ずるい悪魔だ。夏のうちに全部、身支度をととのえて、せせら笑ってしゃがんでいる。僕くらいの炯眼(けいがん)の詩人になると、それを見破ることができる。家の者が、夏をよろこび海へ行こうか、山へ行こうかなど、はしゃいで言っているのを見ると、ふびんに思う。もう秋が夏と一緒に忍び込んで來ているのに。秋は、根強い曲者(くせもの)である。
怪談ヨロシ。アンマ。モシ、モシ。
マネク、ススキ。アノ裏ニハキット墓地ガアリマス。
路問エバ、オンナ唖ナリ、枯野原。
よく意味のわからぬことが、いろいろ書いてある。何かのメモのつもりであろうが、僕自身にも書いた動機が、よくわからぬ。
窓外、庭ノ黒土ヲバサバサ這(は)イズリマワッテイル醜キ秋ノ蝶ヲ見ル。並ハズレテ、タクマシキガ故ニ、死ナズ在リヌル。決シテ、ハカナキ態(てい)ニハ非ズ。と書かれてある。
これを書きこんだときは、私は大へん苦しかった。いつ書きこんだか、私は決して忘れない。けれども、今は言わない。
捨テラレタ海。と書かれてある。
秋の海水浴場に行ってみたことがありますか。なぎさに破れた絵日傘が打ち寄せられ、歓楽の跡、日の丸の提燈(ちょうちん)も捨てられ、かんざし、紙屑、レコオドの破片、牛乳の空瓶、海は薄赤く濁って、どたりどたりと浪打っていた。
緒方サンニハ、子供サンガアッタネ。
秋ニナルト、肌ガカワイテ、ナツカシイワネ。
飛行機ハ、秋ガ一バンイイノデスヨ。
これもなんだか意味がよくわからぬが、秋の會話を盜み聞きして、そのまま書きとめて置いたものらしい。
また、こんなのも、ある。
蕓術家ハ、イツモ、弱者ノ友デアッタ筈(はず)ナノニ。
ちっとも秋に関係ない、そんな言葉まで、書かれてあるが、或いはこれも、「季節の思想」といったようなわけのものかも知れない。
その他、農家。絵本。秋ト兵隊。秋ノ蠶(カイコ)。火事。ケムリ。オ寺。
ごたごた一ぱい書かれてある。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 中日經貿詞匯對譯
- 日語網絡用語 ア 行
- 日語網絡用語 サ 行
- 羽毛球日語詞匯
- 音楽日語詞匯
- ビジネス・モデル特許関連用語(中日對照)
- 日語詞匯民:家電OA
- 日語詞匯:ブランド名辭典
- 日語新語辭典より現代を映すキーワード900語 1
- 通関士試験―重要用語集(日語)
- 日語新語辭典より現代を映すキーワード900語 4
- 日語詞匯:ゲーム機
- 日語新語辭典より現代を映すキーワード900語 11
- 日語電視技術常用元件單詞
- 日語新語辭典より現代を映すキーワード900語 10
- 日語世界の國・地域名詞匯
- 化學日語用語
- 日語物流用語
- 日語詞匯:航空公司
- 日語詞匯:パソコン わ行
- 日語網絡用語 ハ 行
- 日語電気器具
- 日語詞匯:石油企業
- 雜七雜八的日語詞匯
- 日語片假名詞語匯總之イ
- 日語動詞按活用形的分類
- 日語:高爾夫詞匯
- 日語新語辭典より現代を映すキーワード900語 9
- 日語網絡用語 ナ 行
- 日語片假名詞語匯總之ア
- 日語新語辭典より現代を映すキーワード900語 2
- 足球的基本日語用語
- 日語:主な通貨単位
- 日語新語辭典より現代を映すキーワード900語 5
- 編程相關日語詞匯
- 日語汽車詞匯
- 日語詞匯:有色金屬類,化工類用語
- 日語網絡用語 ラ 行
- 日語經濟金融證券用語
- 日語新語辭典より現代を映すキーワード900語 8
- 日語機械方面的詞匯
- 日語詞匯:ファッション
- 中日英纖維技術用語
- 中日統計用語對照
- 日本電視劇 名稱
- 英文字母日語讀法
- 映畫名中日對照
- 計算機日語-2
- 汽車、機械類日語
- 日語詞匯:日用雑貨トイレタリー
- 信託銀行(日語)
- 日語食品
- 日語詞匯:金融集團
- 日語詞匯:とけい
- 計算機日語-1
- 日語網絡用語 マ 行
- 日語詞匯:パソコン ら行
- 日語新語辭典より現代を映すキーワード900語 7
- 日語詞匯:石油/天然ガス用語
- 日語網絡用語 カ 行
- 日語電腦外來語
- 日語詞匯:パソコン関係
- 日語電子技術詞匯
- 日語詞匯:パソコン や行
- 漢日新詞對譯集
- 特許用語集(日語)
- 日語新語辭典より現代を映すキーワード900語 12
- 建筑工程日語詞匯
- メッキ専門用語(日語電鍍專業用語)
- 日語新語辭典より現代を映すキーワード900語 6
- 持ち株會社(日語)
- 日語網絡用語 タ 行
- 液晶についての専門用語(日語)
- 外交及國際關系日語詞匯
- 日語新語辭典より現代を映すキーワード900語 3
- 日語網絡用語 ヤ 行
- 石材類日語詞匯
- 業態別子會社(日語)
- 日語:社會用語
- 日語詞匯:メディア
- 日語詞匯:スポーツ用品
精品推薦
- 宣城市05月30日天氣:小雨轉陰,風向:北風,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 和田市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 沙灣縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/13℃
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 疏附縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 喀什區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 彭陽縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:25/11℃
- 運城市05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:25/20℃
- 城中區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 東臺市05月30日天氣:陰轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:24/19℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課