日語(yǔ)閱讀:劉和珍君を紀(jì)念して
一
中華民國(guó)十五年三月二十五日、それは國(guó)立北京師範(fàn)大學(xué)が、十八日に段祺瑞執(zhí)政府の前で殺害された劉和珍(リゥホーチェン)、楊徳群(ヤントーチュン)両君のために追悼會(huì)を開(kāi)いたその日である、私はひとりで講堂の外を歩きまわっていると、行きあった程(チョン)君がそばへ寄ってきて、「先生は劉和珍(リゥホーチェン)のために何かお書(shū)き下さったでしょうか?」と尋ねた、私は「いや」と答えた、すると彼女は私にいった、「先生やっぱり何か書(shū)いて下さい。劉和珍は生前に先生の文章を大へん愛(ài)読しておりました。」
それは私は知っていた、凡そ私の編集する雑誌は、多分、初めあって終りのないことがよくあるためだろうが、売行きはいつも甚だ芳しいものではなかった、それを今日のような生活困難のときに、「莽原(もうげん)」一年分を予約してくれたのは彼女である。私としても早くから何か書(shū)く必要のあることは感じていた、書(shū)いたところで死者とは何も関係しないことだが、しかし生きている者には、大たいこんなことしかできはしない。もし私が本當(dāng)に「在天の霊」なるものがあると信じることができるならば、それはもっと大きな慰めを得ることもできよう、――だが、今は、こんなことしかできないのだ。
といっても私は実は何もいうことはない。私はただ住んでいるところが、人の世ではないと思うだけだ。四十?dāng)?shù)人の青年の血が、私の周?chē)欷藴氦沥ⅳ栅欷啤⑺饯魏粑⒁暵棨蚶щyにしている、どうして言葉なんかがあろうか。長(zhǎng)歌をつくり哀悼するのは、苦痛がおさまってからでなければならない。ところがその後の數(shù)人のいわゆる學(xué)者文人の陰険な論調(diào)は、とくに私に悲しみを覚えさせた。私はもはや憤りを通りこした。私はこの世ならぬ世の真黒な悲しみを深く味わった、私の最大の哀悼を、この世ならぬ世にハッキリ示して、彼らに私の苦痛をよろこばせ、そしてこれを後から死ぬものの、ささやかな供物として、つつしんで逝ける人の霊前にささげる。
二
真の猛士は、あくまで慘憺たる人生に直面し、あくまで淋漓たる鮮血を正視する。これはなんとも痛ましい、また幸福な者であることか。だが造物主のほうでは常に凡人のために計(jì)(はかりごと)をもうけて、時(shí)間の流れをもって、古い事跡を洗いながし、ただうす赤い血の色とかすかな悲しみの中に、またもや人を暫しのあいだ生を偸(ぬす)んで、この人でなしの人の世を維持して行かせる。私はこんな世の中がいつになったら果(はて)しがくるかを知らない!
われわれはまだこんな世の中に生きている、私も早くから何か書(shū)く必要のあることを感じていたのだ。三月十八日からもう二週間たった、忘卻の救い主がやがて降臨するだろう、私は今こそ何か書(shū)く必要があるのだ。
三
四十余名の殺された青年の中で、劉和珍(リゥホーチェン)君は私の學(xué)生であった。學(xué)生というものについて、私はこれまで、こうこういうものだと考えたり、いったりしてきたが、それを今ではかなり躊躇を覚えるようになった、私は彼女に対してつつしんで私の悲しみと尊敬とをささげねばならない。彼女は「かりそめに現(xiàn)在まで生きた私」という學(xué)生ではなくて、中國(guó)のために死んだ中國(guó)の青年だ。
彼女の姓名を、はじめて私が見(jiàn)出したのは、去年の夏の初、楊陰楡(ヤンインユー)女史が女子師範(fàn)大學(xué)校長(zhǎng)になって、校內(nèi)の六人の學(xué)生自治會(huì)役員を退學(xué)にした時(shí)である。その中の一人が彼女であった、ただし私は顔は知らなかった。ずっと後になって、あるいはもう劉百昭(リウパイチャオ)(章士釗の手下で、當(dāng)時(shí)の教育局長(zhǎng))が男女の武將(さむらい)を引きつれて、むりやり學(xué)生を校外に引きずり出した後であったかも知れないが、ある人が一人の學(xué)生を指して私に教え、あれが劉和珍だといった。そのとき私ははじめて名前と顔とを結(jié)びつけることができたが、心の中ではどうも訝(いぶか)しく思った。私は平素から権勢(shì)や利益のために屈せず、配下をたくさんもっている校長(zhǎng)に反抗する學(xué)生は、いずれにしても、とにかく激しく鋭いところがあるはずだと思っていたが、しかし彼女はいつもにこにこしていて、態(tài)度はとても物やわらかであった。宗帽胡同(ツォンマオホートン)(女子師範(fàn)大學(xué)を追われた學(xué)生たちの假校舎がそこにあった)に一まず落ちついて、家を借りて授業(yè)をするようになってから、彼女ははじめて私の講義を聞きにくるようになり、それで顔をあわせる回?cái)?shù)もやや多くなった、やっぱり終始にこにこしていて、態(tài)度はとても物やわらかであった。學(xué)校が元の姿をとり戻して、前の教員が責(zé)任はもう終ったと、続々引退の準(zhǔn)備をする時(shí)になって、私は彼女が母校の前途を心配して、悲しがって涙を流すのを見(jiàn)た。その後はあわなかったように思う。要するに、私の記憶の中では、その時(shí)が永い別れになった。
四
私は十八日の朝早く、午前に群衆(zhòng)が執(zhí)政府へ請(qǐng)願(yuàn)することを知った、午後になって兇報(bào)がもたらされた、衛(wèi)兵隊(duì)がついに発砲して、死傷者數(shù)百人に上り、そして劉和珍もその殺害された者の中に入っているというのである。だが私はこの噂については、かなり疑問(wèn)があると思った。私はこれまで最もひどい悪意をもって中國(guó)人を推測(cè)することを無(wú)遠(yuǎn)慮にやってきたが、しかしながらこれほどまでに下劣兇暴であろうとは、思いもよらなかったし、また信じもしなかった。まして、終始にこにこして、おとなしい劉和珍(リウホーチェン)君が、端(はし)なくも執(zhí)政府の門(mén)前で血を流すようなことになろうとは!
だがその日のうちに、それが事実であることは証明された、証明したのは彼女自身の死骸である。もう一體あって、それは楊徳群(ヤントーチュン)君であった。そしてまた、それは単に殺害されたというだけでなく、はっきり虐殺であることが証明された、身體に棍棒の傷痕(きずあと)があったからだ。
だが段(トァン)政府は逮捕令を出し、彼女たちを「暴徒」といった!
だがやがて流言がおこり、彼女たちは人に利用されたのだという。
慘狀は、見(jiàn)るに忍びないものがあるが、流言は、とくに聞くに忍びないものがある。私に何のいうべきことがあろうか? 私は衰亡する民族の、黙して聲なき理由を知った。沈黙よ、沈黙よ! 沈黙の中から爆発するのでなく、沈黙の中に滅亡する。
五
だが、私にはまだいいたいことがある。
私は自分では見(jiàn)なかったが、聞けば、彼女、劉和珍君は、そのとき欣然として出かけたとのことである。むろん、請(qǐng)願(yuàn)に出かけただけである、まず人間らしい気持ちをもっている者なら、誰(shuí)もこんな網(wǎng)がはられていると思うものはいないはずだ。それが執(zhí)政府の前で弾にあたったのだ、背部から入って、斜めに心臓と肺をつらぬき、それで致命傷となったのだが、ただ即死ではなかった。一しょに行った張靜淑(チャンチンシュー)君が彼女を扶(たす)けおこそうとして、また四発の弾(たま)にあたった、その一弾はピストルの弾で、彼女もその場(chǎng)に倒れた、一しょに行った楊徳群君がまた彼女を扶けおこそうとして、また撃たれた、弾は左の肩から入って、胸をつらぬいて右側(cè)から出、またその場(chǎng)に倒れた。それでも彼女はまだ起きあがったが、一人の兵が彼女の頭部と胸部に、棍棒で二度猛撃を加えた、それで死んでしまった。
終始にこにこして、おとなしかった劉和珍君は確かに死んでしまった、これは事実である、彼女自身の死骸が証拠だてる。沈著で勇気があり、そして友情に厚かった楊徳群君も死んでしまった、彼女自身の死骸が証拠だてる。ただ同じく沈著で勇気があり、そして友情に厚かった張靜淑(チャンチンシュー)君はまだ病院に呻吟している。三人の女性が従容(しょうよう)として文明人の発明した銃弾の一斉射撃にころげ廻ったということ、それは何という人の魂をゆり動(dòng)かす偉大なことであろうか! 中國(guó)軍人の婦女?huà)雰工驓⒙兢工雮タ?jī)も、八國(guó)連合軍の學(xué)生を懲罰殺傷した武功も、不幸にしてすべてこの數(shù)條の血痕によって抹殺されたのだ。
だが中外の殺人者はなおも頭をもたげてくる、一人一人の顔に血の汚れがついているのも知らずに……。
六
時(shí)は永遠(yuǎn)に流れ去り、街は依然として太平である、限りある幾つかの生命は、中國(guó)では物の數(shù)ではない、せいぜい悪意のない間人(ひまじん)の食後の話(huà)の種を提供するか、あるいは悪意のある間人(ひまじん)に「流言」の種を作ってやるにすぎない。これ以外の深い意義ということになると、どうも心細(xì)いものだと私は思う、というのはこれはたかだか徒手の請(qǐng)願(yuàn)でしかなかったのだから。人類(lèi)の血をもって戦われた前進(jìn)の歴史は、ちょうど石炭の形成に似ていて、初めは大量の木材を必要とするが、結(jié)果としてはただ一片の小さな塊でしかない、だが請(qǐng)願(yuàn)はこの中に入らないのだし、まして徒手ではなおさらのことだ。
しかしながらもう血痕はついたのだ、當(dāng)然拡大するのは免れない。少なくとも、親族、師友、愛(ài)人の心には浸みとおるはずだ、たとえ時(shí)が流れ去って、洗われてうす赤くなったとしても、かすかな悲しみの中に、にこにこしたおとなしい元の姿を永く留めるであろう。陶潛(淵明)はいった、「親友はまだ少し悲しがっているだろうが、他人はもう歌いやんだ、死んでしまえばどうでもいい、身體は山の凹みに朽ちるまでだ」と。もしそうであろうと、それでもかまわないのだ。
七
前にもいったのだが、私はこれまで最もひどい悪意をもって中國(guó)人を推測(cè)することを無(wú)遠(yuǎn)慮にやった。だが今度はいろいろな點(diǎn)で私には意外であった。一つは當(dāng)局者があのように兇暴であったこと、一つは流言家があれほど下劣であったこと、一つは中國(guó)の女性が危難に際してかくも従容としていたということである。
私が中國(guó)女性の仕事ぶりを見(jiàn)たのは、去年からである、少數(shù)ではあったが、しかしその練達(dá)敢為で、不撓不屈の気概をみては、度々感嘆したものだ。この度の弾雨の中での互いに助け合い、自分の命を捨てて顧みなかった事実に至っては、さらに中國(guó)女性の剛毅が、陰謀や詭計(jì)のために數(shù)千年も抑圧されていたに拘らず、ついに消滅しなかったことの明白な証拠とするに足りるものであった。もしもこの度の死傷者の將來(lái)への意義を求めるというなら、その意義はここにあるのだろう。
かりそめに生きる者は、うす赤い血の中に、かすかな希望をおぼろげに見(jiàn)るだろうし、真の猛士は、さらに奮いたって前進(jìn)するであろう。
ああ、私には何もいえない、ただこれをもって劉和珍(リウホーチェン)君を紀(jì)念する!
其他有趣的翻譯
- 日語(yǔ)社會(huì)學(xué)論文一
- 日語(yǔ)社會(huì)學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會(huì)
- 日語(yǔ)閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語(yǔ)閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語(yǔ)閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語(yǔ)經(jīng)驗(yàn)
- 日語(yǔ)閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語(yǔ)閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語(yǔ)閱讀:やまんばと牛方
- 日語(yǔ):從「愛(ài)車(chē)(あいしゃ)」說(shuō)起
- 日語(yǔ)閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語(yǔ)閱讀:急増…國(guó)語(yǔ)世論調(diào)査
- 日語(yǔ)閱讀:文化庁の日本語(yǔ)世論調(diào)査
- 日語(yǔ)閱讀:かぐや姫
- 日語(yǔ)閱讀:鶴の恩返し
- 日語(yǔ)閱讀:《桃太郎》
- 日語(yǔ)閱讀:浦島太郎
- 日語(yǔ)閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語(yǔ)閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語(yǔ)閱讀:舌切り雀
- 日語(yǔ)閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級(jí)日語(yǔ)模擬題
- 日語(yǔ)社會(huì)學(xué)論文三
- 日語(yǔ)社會(huì)學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 【日本昔ばなし】雀と啄木鳥(niǎo)
- 日本作家-明石 散人
- 日本作家-安能 務(wù)
- 【日本昔ばなし】かちかち山
- 【JX童話(huà)賞】豬豬時(shí)鐘
- 日本作家-姉小路 祐
- 日本作家-朝井 リョウ
- 【日本昔ばなし】三年寢太郎
- 日本作家-阿久 悠
- 【日本昔ばなし】貍の札
- 日本作家-秋月 達(dá)郎
- 日本作家-青野聰
- 【日本昔ばなし】舌きり雀
- 日本作家-梓 林太郎
- 日本作家-饗庭篁村
- 【JX童話(huà)賞】雨天
- 日本作家-赤川次郎
- 日本作家-朝松 健
- 【JX童話(huà)賞】詩(shī)音的紫色手套
- 【JX童話(huà)賞】奶奶的番茄
- 【日本昔ばなし】桃太郎
- 日本作家-飛鳥(niǎo)部 勝則
- 日本作家-青山真治
- 【日本昔ばなし】買(mǎi)夢(mèng)
- 【日本昔ばなし】屁こき爺
- 日本作家-阿部 知二
- 日本作家-蘆辺 拓
- 日本作家-朝倉(cāng) かすみ
- 日本作家-芥川 龍之介
- 【日本昔ばなし】田野久
- 日本作家-阿井景子
- 【日本昔ばなし】瘤取りじいさん
- 【日本昔ばなし】藁しべ長(zhǎng)者
- 日本作家-阿武 天風(fēng)
- 【日本民間故事】狐貍化作的假橋
- 【日本昔ばなし】-泣いた赤鬼
- 【JX童話(huà)賞】加油,加油
- 【JX童話(huà)賞】胡蘿卜的尾巴
- 【JX童話(huà)賞】小貍君與游泳教室
- 【JX童話(huà)賞】爺爺?shù)脑竿?/a>
- 日本作家-朝山 蜻一
- 【日本昔ばなし】花さか爺
- 【JX童話(huà)賞】神奇的剪刀
- 日本作家-東 直己
- 【日本昔ばなし】浦島太郎
- 【日本昔ばなし】笠地蔵
- 日本作家-青木淳悟
- 日本作家-淺倉(cāng) 卓彌
- 日本作家-蒼井上鷹
- 【日本昔ばなし】たにし長(zhǎng)者(田螺富翁)
- 日本作家-赤城 毅
- 日本作家-淺暮 三文
- 【日本昔ばなし】かぐや姫
- 日本作家-阿川 弘之
- 【日本昔ばなし】狢
- 日本作家-阿部 和重
- 【日本昔ばなし】山の背比べ
- 【日本昔ばなし】猿カニ合戦
- 日本作家-赤瀬川 隼
- 【日本昔ばなし】鶴的報(bào)恩
- 日本作家-秋元 康
- 日本作家-我孫子 武丸
- 日本作家-蘆原 すなお
- 【日本昔ばなし】天に昇った男
- 日本作家-阿木慎太郎
- 日本作家-青山光二
- 【日本昔ばなし】火男
- 日本作家-阿井渉介
- 【日本昔ばなし】一寸法師
- 【日本昔ばなし】聰明的猴子和豬
- 日本作家-赤羽 建美
- 【JX童話(huà)賞】加奈的布偶
- 【日本昔ばなし】雪おんな
- 日本作家-淺田 次郎
- 【日本昔ばなし】山鳩
- 【JX童話(huà)賞】討厭黑暗的桃子
- 日本作家-安部 公房
- 【日本昔ばなし】金太郎
- 【日本昔ばなし】しっぽの釣り
- 日本作家-淺黃斑
- 日本作家-愛(ài)川晶
精品推薦
- 湘南學(xué)院是一本還是二本院校 湘南學(xué)院是一本嗎
- 廢鋼回收價(jià)格多少一噸 廢鋼回收價(jià)格今日價(jià)2024
- 蘭州石化技術(shù)學(xué)院是幾本 蘭州石化職業(yè)技術(shù)大學(xué)是二本嗎
- 2022從抑郁中走出來(lái)的心情說(shuō)說(shuō)句子 走出抑郁的說(shuō)說(shuō)感悟句子簡(jiǎn)短
- 2022年護(hù)發(fā)加盟代理費(fèi)價(jià)格是多少錢(qián)
- 福州理工大學(xué)是一本還是二本 福州理工學(xué)院是二本嗎
- 甘肅中醫(yī)藥大學(xué)是二本嗎 甘肅中醫(yī)藥大學(xué)是一本還是二本院校
- 咬牙堅(jiān)持的勵(lì)志語(yǔ)錄短句 咬牙堅(jiān)持的勵(lì)志句子簡(jiǎn)短
- 打籃球發(fā)朋友圈配文字簡(jiǎn)短 打籃球發(fā)朋友圈的句子幽默
- 巴黎貝甜加盟費(fèi)一般多少 巴黎貝甜蛋糕加盟條件
- 海南州05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:21/8℃
- 銀川市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:31/14℃
- 特克斯縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:22/9℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:23/19℃
- 賀蘭縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:31/14℃
- 惠農(nóng)區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:29/16℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:18/7℃
- 焉耆縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/11℃
- 澤普縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/15℃
- 彭陽(yáng)縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:25/11℃
分類(lèi)導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話(huà)
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
- 成人笑話(huà)
- 夫妻笑話(huà)
- 惡心笑話(huà)
- 愛(ài)情笑話(huà)
- 恐怖笑話(huà)
- 家庭笑話(huà)
- 校園笑話(huà)
- 爆笑笑話(huà)
- 兒童笑話(huà)
- 醫(yī)療笑話(huà)
- 愚人笑話(huà)
- 交通笑話(huà)
- 交往笑話(huà)
- 動(dòng)物笑話(huà)
- 民間笑話(huà)
- 數(shù)學(xué)笑話(huà)
- 古代笑話(huà)
- 經(jīng)營(yíng)笑話(huà)
- 歌詞笑話(huà)
- 體育笑話(huà)
- 政治笑話(huà)
- 宗教笑話(huà)
- 文藝笑話(huà)
- 電腦笑話(huà)
- 戀愛(ài)笑話(huà)
- 英語(yǔ)笑話(huà)
- 手機(jī)笑話(huà)
- 綜合笑話(huà)
- 諧音笑話(huà)
- 整人笑話(huà)
- 漢字笑話(huà)
- 網(wǎng)絡(luò)笑話(huà)
- qq笑話(huà)
- 順口溜
- 錯(cuò)別字
- 搞笑圖片
- 搞笑動(dòng)態(tài)圖
- 微博段子
- 神回復(fù)
熱門(mén)有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會(huì)話(huà):七 家庭訪問(wèn)
- 日語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)資料:初級(jí)上冊(cè) 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語(yǔ)句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語(yǔ)口語(yǔ)教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽(tīng)故事學(xué)日語(yǔ)輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語(yǔ) 常用語(yǔ)法487句
- 日語(yǔ)新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語(yǔ)閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語(yǔ)輔導(dǎo)資料之扶桑快報(bào)閱讀精選素材78
- 小倉(cāng)百人一首(45)
- 日語(yǔ)會(huì)話(huà):舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專(zhuān)用日語(yǔ)
- 日語(yǔ)考試專(zhuān)題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語(yǔ)情景對(duì)話(huà):ふる 吹了
- 柯南:動(dòng)漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語(yǔ)閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來(lái)
- 日語(yǔ)3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語(yǔ)3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語(yǔ)語(yǔ)法講解:日本語(yǔ)能力考試四級(jí)語(yǔ)法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語(yǔ)
- 日語(yǔ)擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語(yǔ)一、二級(jí)語(yǔ)法逐個(gè)練習(xí)-22
- 日語(yǔ)一、二級(jí)語(yǔ)法逐個(gè)練79
- 基礎(chǔ)語(yǔ)法從頭學(xué):新標(biāo)日初級(jí)第22課