ストレス美容の噓(中日對照)
肌がひどく荒れ、何をやってもだめだった女性が、ある日をきっかけに、まさに毒が抜けるようにキレイになったという。しかしその「原因」は、実に意外なものだった。仕事場での先輩。その人の移動が決まった日を境に、するすると肌がキレイになっていったというのである。
以前にも、似たような話を聞いたことがあった。人事異動で、別の部署に動いた途端、肌のトラブル一掃、それまで何を使ってもいっこうによくならなかった。「大人のニビキ」が噓のようにひいたという話。そして、戀愛でとても悩んでいる時はボロボロだった肌が、別れて立ち直った途端にキレイになったみたい話……
ただそれらはあってもおかしくない話。「人事異動」も、自分が動いたなら、様々な人間関係や仕事內容、「その水に合わない」みたいなことが複合的な折り重なって肌を荒していたはずだから、そう言うことは十分にあり得る。
今、女性たちはストレスに非常に過敏になっているということ。そして、今よく提案されているような「良い香りを嗅ぎ、良い感觸を觸れる」程度のストレス美容で、ストレスが原因の肌荒れなど、よくなりっこないということだった。私は正直いうと、ヒーリング系の化粧品効果を、そのまま受け取ってはいない。確かに帰りの電車が込んでいたとか、隣にすわったオジサンが酒臭かったとか、そう言うストレスは和らげてくるはずだが、今の女性たちが抱えているストレスの深刻さは、香りや感觸なんかじゃどうにもならないレベルまできているのだ。もちろん化粧品はそう言うストレスにまで効くなんで言っていないし、使う方もそこまで期待はしていないだろう。ただ、もうちょっとだけ真剣に「ストレス美容」と言うものを考えるなら、化粧品のストレス美容が効くのは、「帰りの電車の酒臭いさ」まで。それ以上のストレスは、ほかのことで解消するしかないこと。いたずらにいろんな化粧品を使い試してしまうのは良くないことを、ここでハッキリさせておくべきだと思うのだ。
私が思うにこう言うときは、水が良い。水の音、水の肌觸り、水の香りに水の味、普段は感じないそういうものに五感を研ぎすませてみる。いいかえれば化粧品を休むお手入れである。すると不思議に心と體が浄化され、素直な感覚と、透明な心が戻ってくる。そうしてからヒーリングコスメを使う。心まで荒れてる時は、化粧品も雑音になるばかり。ザラザラの心のままで使ったら、化粧品は効かないのだ。
譯文
心情與美容的關系
有這樣一位女士,皮膚總是粗糙、皺裂,使用了許多化妝品也不能改善皮膚的狀態。突然有一天,她的肌膚變得漂亮了,原來那粗糙、皺裂的皮膚全部消失了。是什么原因造成的呢?原因非常簡單,和她在同一部門工作的同事因人事變動而被調到別的部門工作去了。自從她的同事被調走之后,這個女性的肌膚變得越來越漂亮、光滑。
以前也聽到過同樣的事情,某某人因人事變動,肌膚變得比以前更加美麗、光滑。甚至于黑斑、雀斑等一些關于肌膚的煩惱全部沒有了。另外在戀愛問題上,某某人因被對方冷落一直在煩惱,皮膚也變得很粗糙,但是,當她從失意的深淵中重新站起來時,肌膚卻變得光滑、滋潤,富有彈性,此外,某某人…
像這樣的事情還聽說過不少。無論是人事變動還是在工作中,人總遇上一些像人際關系、工作壓力等問題。在處理這些復雜的關系中,如果處理不當時,必然就會出現一些煩惱和憂慮,從而影響自己的心情,使皮膚發生變化。
現代的女性對于精神壓力具有高度的過敏性。但是,我們提倡的「多呼吸一些新鮮空氣,多一些感觸」之類的美容方法,是從根本上解決不了什么問題的。我可以真誠地告訴你:一些有治療功用的化妝品是不能從根本上解決肌膚的問題。雖然這些化妝品在某種程度上,會給你帶來一定的效果,例如:在擁擠的電車上或者在你的身邊坐著一位散發著酒氣的男人等等,像這樣的壓力完全可以解決的。但是,現代的女性所患的精神壓力是非常深刻的。并已經超過了「呼吸一些新鮮空氣,多一些感觸」的界限。當然,化妝品上也沒有標著可以解決精神壓力的說明。 但是,如果從精神壓力的角度來考慮美容的話,化妝品的效力只不過可以治療一些「在擁擠的電車上散發酒氣」的程度罷了。對于其他的一些精神壓力治療是毫無效果的。在這里說明,亂試用一些化妝品來治療精神壓力是沒有什么好處的。
我建議當你有煩惱或者憂慮時,你應該多接觸水。水的聲音、水的味道、水的氣味,用水來擦拭你的皮膚,用你的五感去接觸水。也就是說,在這個時候,你應該停止用化妝品。于是你會感覺到水可以凈化你的心靈、你的身體、給你帶帶來那淳樸、天真的感覺,當你的心情充滿了煩惱或者憂慮時,化妝品只能成為你的負擔。在不平靜的心情下使用化妝品,化妝品的效果會大打折扣的。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 【早安日語】——第275講
- 風蕭蕭として易水寒し
- 過ちては則ち改めるに憚ること勿れ
- 【早安日語】——第303講
- 巧言令色鮮なし仁
- 【早安日語】——第319講
- 中日雙語閱讀:春天的感覺
- 中日雙語閱讀:お祭り
- 【早安日語】——第320講
- 新聞閱讀:溫總理在世界讀書日的希望
- 【早安日語】——第307講
- 【早安日語】——第316講
- 【早安日語】——第318講
- 【早安日語】——第295講
- 一斑を見て全豹を見る
- 三十六計逃ぐるにしかず
- 【早安日語】——第327講
- 【早安日語】——第321講
- 中日雙語閱讀:飽食時代的日本人
- 鹿をさして馬と為す
- 日本職場之商務禮儀1
- 日語閱讀:結婚と仕事
- 【早安日語】——第304講
- 【早安日語】——第270講
- 【早安日語】——第310講
- 【早安日語】——第271講
- 【早安日語】——第285講
- 【早安日語】——第312講
- 鼎の軽重を問う
- 【早安日語】——第287講
- 東京の人口はどれくらいですか
- 【早安日語】——第94講
- 天皇家には姓がありません
- 去る者は日に以て疎し
- 【早安日語】——第96講
- 【早安日語】——第311講
- 【早安日語】——第308講
- 有聲日語:さかなちゃん陸への憧れ
- 狡兔死して良狗烹らる
- 運用の妙は一心に存す
- 中日雙語閱讀:在東京的生活費
- 【早安日語】——第273講
- 中日雙語閱讀:風箏
- 中日雙語閱讀:淺草
- 一葉落ちて天下の秋を知る
- 三権分立が日本の政治の基本
- 虎穴に入らずんば虎子を得ず
- 【早安日語】——第97講
- 【早安日語】——第296講
- 【早安日語】——第309講
- 恒産なき者は恒心なし
- 怨みに報ゆるに徳をもってす
- 【早安日語】——第326講
- 有聲日語:みずがめの旅人
- 中日雙語閱讀:電車廣播
- 日本職場中的商務禮儀1(中)
- 【早安日語】——第95講
- 日語閱讀:謙譲の美徳
- 先んずれば人を制す
- 日語詩歌欣賞:夢物語
- 一簞の食、一瓢の飲
- 危きこと累卵の如し
- 【早安日語】——第274講
- 東大寺は世界最大の木造建筑です
- 【早安日語】——第269講
- 【早安日語】——第317講
- 中日雙語閱讀:天城之雪
- 【早安日語】——第272講
- 【早安日語】——第306講
- 【早安日語】——第305講
- 日本職場中的商務禮儀2
- 【早安日語】——第302講
- 一將功成りて萬骨枯る
- 【早安日語】——第277講
- 日語閱讀:吉田さん一家の問題
- 【早安日語】——第98講
- 【早安日語】——第286講
- 寓言故事
- 疑心暗鬼を生ず
- 【早安日語】——第325講
- 苛政は虎よりも猛し
精品推薦
- 昌吉市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 阜康市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 通渭縣05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/12℃
- 屯昌縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:36/24℃
- 若羌縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:28/11℃
- 尼勒克縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 湟源縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:22/6℃
- 臨猗縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 合水縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/15℃
- 大通縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/9℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課