(中日對照)
私は去年3月末に日本に著いたが、空気はまだやや冷たかった。何人かの日本の友人に會うと、最初の言葉は決まって「いい時期に來ましたね」であった。この「時期」は言うまでもなく、桜の季節である。
今、日本では「花」といえば、説明を加えない限り、必ずと言っていいほど桜のことをいう。しかし、昔からそうだったわけではない。西山松之助先生の研究によれば、古くは「花」といえば梅の花だったが、後になって次第に桜に定著してきたそうだ。詩を詠みながらお酒を飲み、歌や踴りを楽しむということは、宮廷貴族の「風流」な花の宴を物語っていたが、これは大陸への憧れから生まれた模倣である。ただ、「花」のイメージを桜に集中させるのは、日本人の獨特な美的感覚だと言わざるを得ない。
外國人の心の中でも、桜は日本を代表している。中國でも日本で制作された宣伝用の絵を常に目にすることができる。絵の上部には、日本のシンボルとされる富士山がうっすらと雪化粧をしてそびえたち、その山麓(さんろく)をみめ麗しい新幹線が疾走する。手前の一角をみると、斜めに何本かの桜が満開して、薄いピンクと澄み切った青空とがよく映えている。たとえ、富士山を日本人の心の中の永遠の古里といえば、新幹線は日本経済の飛躍的発展を表しており、桜は日本人の自然に対する思い、美的風情のシンボルだと言えよう。
中國で花といえば、人々は豪華絢爛たる牡丹(ぼたん)を思い浮かべるだろう。また、優雅で奧ゆかしい蘭の花、雪の中で鮮やかに咲く梅の花、すらりと美しい蓮の花……地域の違い、経歴の違いによって、思い浮かべるものも多様である。日本と比べ、多くを包容している気がする。この點において、斎藤正二氏の見解はかなり面白い。同氏は、日本の國の花―桜は社會神話であり、民族主義、國家主義の産物であるという。これは、「花と言えば桜、人と言えば武士」という言葉からもその面影を見ることができる。
もちろん、日本人の桜に対する愛著を政治に帰結させることはできない。中國人と日本人の花を観賞する最も大きな違いは、中國人の対象拡散に対する日本人の集中だと言うより、中國人は開花」を観賞するのに対し、日本人は「落花」を観賞することだと言った方がいいかもしれない。中國人は、花が満開した時の鮮やかで美しい様子が好きであり、日本人は、花が散り去る時の淡々とした哀傷を観賞するようである。
桜の特徴は姿が消えやすいことで、普通1週間ももたず、しかも風や雨に會えば、一瞬にして散ってしまうのである。京都の有名な「哲學の道」に沿って散策すると、春日よりの日差しの切れ間から、ひとしきりひとしきりとそよ風が頬を撫でてゆく。それにつれて、桜の花びらが舞い落ちる。地面に落ち、谷川に落ちる。そして、さらさらと流れ去る川はこれらの精霊を運んでゆっくりと、しかも戸惑うことなく、遠くに流れ去る。確かに、ある種の生命のはかなさ、盛者必衰の感を覚えてしまう。
桜にはある種の魔力があるかもしれない。それでもって、遠い昔と今を結びつけ、慎重というものを奔放へと導き、無常の感嘆を現世の大事なものに変えているのかもしれない。桜を知り盡くせば、日本人を知り盡くすことになるのではないかと思われてならない。
讀解櫻花 王 京
我是去年三月底到的日本,空氣中還略帶著些寒意。幾位日本朋友見到我們的第一句話便是“來得正是時候”,這個“時候”,不用說,是指賞櫻時節了。
今天在日本說到“花”,如果不加以說明,幾乎一定指的是櫻花,然而并非自古如此。根據西山松之助先生的研究,“花”在上古,最初是梅花,后來才逐漸定格于櫻。吟詩飲酒,絲竹歌舞,體現著宮廷貴族“風流”的花宴,可以說是源于對大陸憧憬之下的模仿。然而“花”的意象凝聚于櫻之中,則不得不說是出于日本人獨特的審美意識了。
在外國人心中,櫻花也代表著日本。記得在國內常常可以看到日本制作的一幅宣傳畫:上面是被認為最具代表性的日本 ——青峻的富士山頂白雪皚皚,頭部呈流線形的新干線高速列車由山麓呼嘯而過,近處一角,是斜斜的幾枝綻放的櫻花,淡雅的粉紅與澄凈的藍天相互映襯。如果說富士山是日本人心目中永遠的故鄉,新干線是日本經濟騰飛的標志,那么櫻花則是其自然感受,審美情趣的象征。
在中國,提到花,人們也許會聯想起雍容華貴的牡丹,清幽素雅的蘭花,傲雪怒放的梅花,婷婷玉立的荷花……,因地域不同,經歷不同,浮現出的意象不一而足。相對日本而言,顯現出一種多元包容的姿態。在這一點上齋藤正二的意見頗為有趣,他認為日本的國花櫻花,是一種社會神話,是民族主義、國家主義的產物。這可以在“花推櫻花,人數武士”的口號中看到一些影子。
當然,日本人對櫻花喜愛不能歸結于政治。中國人與日本人的賞花的最大的不同,也許并不在于中國人的對象擴散而日本人的集中,而在于中國人賞“花開”,日本人則是賞“花落”。中國人喜愛鮮花盛放時的嬌艷美麗,而日本人則欣賞落花紛飛時那份淡淡的哀傷。
櫻花的特點便是易逝,一般只能持續不到一周,而一遇風雨便會滿樹凋零。沿著京都著名的“哲學之道”漫步,春日斜陽之中,陣陣微風拂過,白色的櫻花花瓣便飛舞而下,輕盈地散在地上,落入溪中,而淙淙的流水就輕輕載著這些精靈緩緩地,卻是堅決地遠去了。的確有一種生命易逝,盛者必衰的感觸。
櫻花也許是有一種魔力,聯系著遠古與今天,引導著拘謹走向奔放,將無常的感嘆變為現世的珍惜。也許讀懂了櫻花,便會讀懂日本人吧。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語詞匯輔導:花語-カーネーション
- 日語詞匯學習:深い在什么情況下會發生連濁
- 日語單詞學習超簡單:“丈夫”
- 日語詞匯輔導:花語-アジサイ
- 日語單詞學習超簡單:“兒子”
- 日語學習:日劇控須掌握的短語
- 日語詞匯輔導:花語-シオン
- 日語連體詞、接續詞及接續助詞匯總
- 日語詞匯:漢字音訓讀3
- 日語詞匯輔導:花語-アジサイ
- 日語詞匯輔導:“愛人”中日韓意思大不同
- 日語里“歳”和“才”的區別?
- 日語詞匯輔導:花語-アサガオ
- 日語詞匯輔導:花語-タンポポ
- 日語單詞學習超簡單:“頭部”
- 日語詞匯:漢字音訓讀4
- 日語復合詞匯輔導
- 日語詞匯辨析:効果が高い/効果が大きい
- 日語詞匯:漢字音訓讀2
- 日語詞匯學習:格助詞
- 日語詞匯輔導:舌尖上的日本文化
- 日語詞匯學習:26個五段動詞的奇葩小伙伴
- 日語詞匯輔導:花語-ナノハナ
- 日語詞匯輔導:各種面包說法
- 日語詞匯輔導:花語-ライラック
- 日語訓讀詞高效記憶術
- 日本人也會搞錯的漢字讀法集結
- 日語詞匯輔導:花語-くちなし
- 日語詞匯輔導:花語-ポピー
- 日語詞匯輔導:花語-アンズ
- 日語詞匯輔導:花語-モモ
- 七個容易讀錯的日語詞
- 日語詞匯輔導:花語-ヒヤシンス
- 日語詞匯解析:“前”和“先”
- 日語副詞:極めて、ずいぶん、かなり、だいぶ
- 日語詞匯學習:“士?師?司”怎樣區分使用?
- 日語單詞學習超簡單:“女兒”
- 日語中常見的歇后語
- 日語詞匯輔導:花語-すずらん
- 日語單詞學習超簡單:“妻子”
- 日語詞匯輔導:花語-サボテン
- 日語詞匯:有趣的語調區別和變化
- 日語詞匯輔導:日語里地位特殊的擬態詞
- 日語詞匯輔導:花語-カンナ
- 日語詞匯輔導:花語-マーガレット
- 日語詞匯輔導:花語-バラ
- 日語詞匯輔導:花語-はなみずき
- 日語單詞學習超簡單:“阿姨”
- 日語詞匯學習:如何區分日語近義詞
- 常用日語多音字讀法:重、木、殺
- 日語詞匯輔導:花語-ウメ
- 日語單詞學習超簡單:“咖喱粉”
- 禮貌語的變遷:“です”和“ます”
- 日語詞匯輔導:花語-ツバキ
- 日語生活詞匯學習:日本常見姓氏
- 日語詞匯學習:令人分不清的「退職」和「退社」
- 日語詞匯:漢字音訓讀1
- 日語詞匯輔導:花語-かすみそう
- 日語單詞學習超簡單:“兒媳婦”
- 日語詞匯輔導:花語-フジ
- 日語單詞學習超簡單:“蔥”
- 這些常用日語詞竟是縮略語?
- 日語詞匯輔導:花語-ディモルフォセカ
- 日語詞匯輔導:花語-センニチコウ
- 日語詞匯輔導:花語-チューリップ
- 日語單詞學習超簡單:“大蒜”
- 日語詞匯輔導:花語-サクラ
- 日語詞匯學習:快速記住年月日星期
- 日語中關于“人”的三種讀法
- 日語詞匯輔導:花語-スイセン
- 日語詞匯輔導:とてもいい正確否
- 日語副詞:非常に、とても、大層、大変
- 日語單詞學習超簡單:“夫妻”
- 日語詞匯輔導:花語-ひまわり
- 吃貨應該知道的美食名稱起源
- 日語詞匯輔導:花語-キク
- 日語詞匯輔導:花語-ジャスミン
- 日語詞匯輔導:花語-ツツジ
- 日語單詞學習超簡單:“生姜”
- 揭秘:日語中“あなた”的用法
- 日語詞匯輔導:花語-シダレザクラ
精品推薦
- 文昌市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 渭源縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 澤普縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 海東地區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 澤州縣05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 若羌縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:28/11℃
- 曲麻萊縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/0℃
- 于田縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課