日語日常信函之一-催還相親照片
お見合い寫真の返卻を催促する(催還相親照片)
拝啓 秋とは申しながらも、殘暑の厳しい日が続いております。伯母様にはいつもいろいろとお世話になり、お禮の言葉もございません。 さて、この度は娘晶子の縁談で、伯母様にはひとかたならぬお骨折りをいただき、誠にありがとうございました。主人も私も大変に結構なお話と喜んでおりましたが、本人がどうしても乗り気になってくれません。商事會社の営業(yè)部の方は出張も多く、もし単身赴任にでもなったらなどと、勝手ばかりを申しております。 伯母様にはいろいろとご迷惑をおかけしたうえ、こんな結構なお話をお斷りしますのは申し訳ないことでございますが、結婚だけは本人を主とすべきこと、周りの者がとやかく申しても仕方のないこととあきらめております。 つきましては、催促がましいお願いで恐縮ですが、晶子のお見合いの寫真をお返しいただければと存じます。おついでのときにでもご郵送くだされば結構です。 晶子も來年は三十。本人はいたってのんびりと構えていますが、親としてはあせる気持ちで一杯でございます。 また、よいお話がございましたら、今後ともよろしくお願い申し上げます。 末筆ながら、伯父様にもよろしくお伝えくださいませ。
譯文:
敬啟者:雖說已到了秋天,可是余暑未消,連日來還是熱的厲害。屢獲大嬸種種幫助,不勝感激。 這次女兒晶子的親事,又蒙大嬸多方相助,實在感謝。我和丈夫都為這件非常好的親事感到高興,可是她本人對此怎么也不感興趣,一味任性的說是商業(yè)公司營業(yè)部的人出差也多,要是單身派到外地去工作可怎么辦,等等。 既給大嬸增添了種種麻煩,又拒絕這么好的親事,十分抱歉。不過,我也想開了,婚姻大事應以本人為主,周圍的人說三道四也是沒有辦法的。 我這請求似乎在催促您了,很過意不去,即晶子的相親照片是否可以退還給我,請您得便有郵局寄下即可。 晶子明年也快三十了。她本人還是非常悠閑自在,可我們做父母的真為她著急。若您還有好的親事,今后仍請多多關照。 順便請代為向大叔問好。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語3、4級進階閱讀-114(漢字の成り立ち)
- 東京の人口はどれくらいですか
- 日語3、4級進階閱讀-105(祖父母宅“お泊り”サムースクール)
- 日語3、4級進階閱讀-92(電話の種類)
- 中日對照閱讀:飽食時代的日本人
- 中日對照閱讀:在東京的生活費
- 趣味知識:日本語中時常出現的中國歇后語
- 日語3、4級進階閱讀-106(蚊帳に守られ眠る子どもたち)
- 商務部、コカコーラ社に対する獨占禁止審査へ
- 中國には3度目の「日本に學べ」ブームが必要 (2)
- 日語3、4級進階閱讀-99(子の語る夢を「否定しない」)
- 日語3、4級進階閱讀-101(母が託したもの)
- 三権分立が日本の政治の基本
- 日語3、4級進階閱讀-118(動物の目)
- 日語3、4級進階閱讀-91(未來の生活)
- 中日對照閱讀:電車廣播
- 風箏
- 日語3、4級進階閱讀-83(電子辭書)
- 日語3、4級進階閱讀-108(「少子化」という言葉)
- 日語3、4級進階閱讀-98(日本の豊かさは本物?)
- 日語3、4級進階閱讀-89(出前)
- 中國には3度目の「日本に學べ」ブームが必要 (3)
- 天聲人語08年12月29日
- ラムズフェルド米國防長官
- 看《小王子》學日語
- 中國には3度目の「日本に學べ」ブームが必要
- 春天悄悄來臨
- 中日對照閱讀:お祭り
- 中日對照閱讀:風箏
- 日語3、4級進階閱讀-119(一室の空間)
- 日語3、4級進階閱讀-107(少子社會)
- 日語3、4級進階閱讀-94(話すことと人間関係)
- 日語3、4級進階閱讀-121(お風呂屋さん)
- 淺草
- 日語3、4級進階閱讀-96(11年前の子ら思い出を開封)
- 日語3、4級進階閱讀-102(未來の學校)
- 日語3、4級進階閱讀-95(どこへ行った”より“何をしたか)
- 中日對照閱讀:春天的感覺
- 日語3、4級進階閱讀-115(仮名の由來)
- 日語3、4級進階閱讀-84(贈り物と手紙)
- 中日對照閱讀:淺草
- 日語3、4級進階閱讀-93(話の順序)
- 日語常用句
- 日語3、4級進階閱讀-103(社員旅行)
- 日語3、4級進階閱讀-90(足の裏)
- SOS的起源
- 情人節(jié)快樂用日語怎么說?
- 日語3、4級進階閱讀-86(食生活の変化)
- 東大寺は世界最大の木造建築です
- 雪國之秋
- 日語3、4級進階閱讀-104(未來のロボット)
- 中日對照閱讀:天城之雪
- 天皇家には姓がありません
- 日語3、4級進階閱讀-100(あいさつの意味)
- 日語3、4級進階閱讀-88(風呂敷)
- 小池民男さん
- 北京奧運會吉祥物的日語說法
- 中日對照閱讀:夏目漱石 夢十夜
- 鬼宿,翼宿,柳宿,井宿,張宿...(28星宿的翻譯)
- 賣火柴的小女孩(日版)
- 日語3、4級進階閱讀-111(將來の夢)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語3、4級進階閱讀-112(學校の行事)
- 日語3、4級進階閱讀-120(狹くて広い和室)
- 日本は島國だったんですね
- 日語3、4級進階閱讀-113(咀嚼力)
- 中日對照閱讀:都會と若者
- 浪花
- 日語3、4級進階閱讀-97(お中元、お歳暮)
- 吹牛
- 驢和蟋蟀
- 天城之雪
- 日本人的縮小意識
- 日語3、4級進階閱讀-85(貯蓄)
- 安全保障
- 日本人の祖先はどこから來たんですか
- 日語3、4級進階閱讀-116(ことわざ)
- 日語3、4級進階閱讀-110(心のやすらぎ)
- 五粒豌豆
- 日語3、4級進階閱讀-109(どんなストレスに弱い)
- 日語3、4級進階閱讀-87(酸素の購入)
精品推薦
- 伊寧縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 新和縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 銀川市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 旌德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:<3級,氣溫:28/22℃
- 輪臺縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 大通縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:23/9℃
- 吳忠市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 康縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 中衛(wèi)市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課