每天一篇(中日對照)(十)
「外務(wù)省の電報案なるもの及び沖縄駐留の給油機(jī)が問題となる。調(diào)査を要する」。1972年、昭和47年3月27日、佐藤栄作首相は日記にこう書いた(「佐藤榮作日記」朝日新聞社)。
“外交部的電報泄密案及沖繩島上的加油機(jī)都是個問題,需要調(diào)查”。1972年,即昭和47年3月27日,佐藤榮作首相在日記中這樣寫道(「佐藤榮作日記」朝日新聞社)。
當(dāng)時國會では、社會黨議員が、米國との沖縄返還交渉の疑惑を取り上げていた。外務(wù)省の極秘公電の寫しを示し、返還される土地の原狀回復(fù)の補償費400萬ドルを日本政府が肩代わりする密約があると迫った。政府は全面的に否定した。
當(dāng)時在國會中,有社會黨議員提出了和美國交涉歸還沖繩島這個問題的疑惑。美方以日本外交部機(jī)密電報的復(fù)印件進(jìn)行要挾,聲稱已簽有密約,日本政府愿以400萬美元作為恢復(fù)其歸還土地的補償款。日本政府全面否認(rèn)了這一說法。
翌月、毎日新聞記者と外務(wù)事務(wù)官が、公電を漏らした疑いで逮捕された。その日、首相は記した。「この件としては一段落だが、この節(jié)の綱紀(jì)弛緩はゆるせぬ。引きしめるのが我等の仕事か」
第二個月,每日新聞社的記者和外交事務(wù)官,以涉嫌泄露政府電報之名被捕。當(dāng)天,首相如是寫到“此事已暫告一個段落,但我們絕不能原諒此環(huán)節(jié)上的綱紀(jì)渙散。緊抓綱紀(jì)不就是我們的工作嗎?”
當(dāng)時、対米交渉にあたっていた吉野文六?元外務(wù)省アメリカ局長が先日、この密約があったことを認(rèn)めた。國會で追及された時には、「いま先生がおっしゃったようなことは全然ございません」などと繰り返していた。その人の、逆の証言は重い。
當(dāng)時,負(fù)責(zé)對美談判時的原外交部美國局長?吉野文六,在事發(fā)的前些日子里承認(rèn)此密約的存在。當(dāng)國會追究此事之時,他又反復(fù)申明“根本不像您所說的那樣”。此人前后相反的證言,令人感覺沉甸甸的。
吉野元局長は、こうも述べた。「沖縄が返るなら日本が払いましょう、ということになった。佐藤栄作首相の判斷だった」。34年前、佐藤首相は何を思いながら「電報案なるもの……調(diào)査を要する」と書いたのだろうか。
原局長吉野先生也這么說到“如果沖繩能夠回歸,那么日本將進(jìn)行補償。這是佐藤榮作首相所做的決策”。34年前,佐藤首相是在什么考慮之下,寫到“電報泄密案……需要調(diào)查”的呢?
政府は今回も、「全くそうした密約はなかったと報告を受けている」などと否定している。これほどの証言があるのに、永遠(yuǎn)に白を切り続けるつもりなのか。折しも、在日米軍の再編で、巨額の費用負(fù)擔(dān)などを巡る交渉が続いている。「沖縄密約」には、遠(yuǎn)い昔の出來事ではすまされない現(xiàn)実味がある。
政府此次又再次否認(rèn)“在我們所接到的報告中根本沒有什么密約”。在這種證言之下,政府還想要隱瞞到何時?那時,正逢在日美軍重組,雙方就巨額費用負(fù)擔(dān)問題的談判一直持續(xù)著。《沖繩密約》中,似乎蘊含著陳年舊事所無法解決的現(xiàn)實性。[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24][25]
其他有趣的翻譯
- 日語社會學(xué)論文一
- 日語社會學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學(xué)論文三
- 日語社會學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 『日本の祭』
- 「福沢諭吉について」
- 「サービス」
- 日本の川と湖
- 『ことばと文化』
- 日本と西洋
- 日本文化-日本習(xí)俗
- 日本國家の形成
- 無錫地理概況簡介
- 照葉樹林帯の固有信仰
- 日本の気候
- 森林資源
- あしなが育英會の奨學(xué)生らが街頭募金
- 近畿地方
- 「雲(yún)南過橋米線」を作る
- 梅雨の季節(jié)(梅雨季節(jié))(中)
- 穂刈さんの汗
- アンコールはまだ?
- 蛸とガソリンと10月の関係
- イオン獨自電子マネーは「WAON」
- 損保各社、地震保険料を10月改定
- かんむりー!
- 平地
- 震源地近くで9遺體収容 日本の緊急援助隊
- 『庶民の発見』
- 農(nóng)産品市場システムの近代化建設(shè)を促進(jìn)
- 『忘れられた日本』
- 金庸武俠名著《連城訣(れんじょうけつ)》
- 谷さん大集合
- 『地獄の思想』
- 中國と四國地方
- 俳句における不同調(diào)の美學(xué)
- 文化教育が隆昌で、人材が排出する
- 公害
- 日本語文化概要
- 日本で使われている日本語
- 四川大地震、M7の余震警告
- カード・ア・ラ・カルト
- 歴史は繰り返す
- まえがき
- 北海道地方
- 海岸のまわり
- 金庸武俠名著《天龍八部》
- 『祖先崇拝』
- あなたが喜ぶなら...
- 帝王サラダ
- 「外來語について」
- 日本の地形
- 日本文化の特質(zhì)
- 「ジョン・萬次郎」
- 溫家寶首相が記者會見
- 秋の七草に添へて
- ラッキーナンバー東西
- ペンテ・ペンタ・ペンティ
- 自然災(zāi)害
- 梅雨の季節(jié)(梅雨季節(jié))
- 中國明星簡介:李亞鵬
- 日本の山地
- 無錫歷史淵源
- 地球溫暖化の原因を參照
- 総人口と大都市
- 中部地方
- 『日本語の論理』
- 金庸武俠名著《射雕英雄傳》
- 九州と沖縄地方
- 中國共有3491名“奧運”(中)
- 體の部分に関係ある熟語(2)
- そんなこと言ってませんよ」という言い方について
- 東北地方
- 季節(jié)風(fēng)・梅雨・臺風(fēng)
- キーボードの秘密
- 體の部分に関係ある熟語
- 陸上交通
- ふり仮名・片仮名・平仮名について
- 《大旗英雄伝》作品介紹:第2週
- 「どんな方ですか」に対する答えについて
- 中國共有3491名“奧運”
- 海上と空の交通
- 『民間信仰』
- ジパングの由來
- 《天才傻瓜精選集》
精品推薦
- 2022一個人挺好的說說 看淡感情一個人挺好的句子
- 加盟瀘州老窖需要多少資金 瀘州老窖代理加盟條件
- 調(diào)整好自己的情緒重裝待發(fā)的文案 調(diào)整好心態(tài)繼續(xù)前行的文案2022
- 2022再也沒有熱情的說說 突然對一切失去了熱情的句子
- 2022九月你好朋友圈文案說說160句 九月你好朋友圈文案怎么發(fā)
- 適合減肥發(fā)朋友圈的精美句子100句 適合減肥發(fā)朋友圈的精美句子搞笑
- 簡短收藏了很久的文案語錄 溫柔又很氣質(zhì)的短句合集2022
- 感覺自己再也沒有快樂的說說 生活沒有以前快樂的句子2022
- 出去玩的心情發(fā)朋友圈簡短句子 出去玩的心情發(fā)朋友圈簡短文案搞笑
- 開個精釀啤酒屋大概需要多少錢 精釀啤酒屋加盟流程
- 臨潭縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:19/8℃
- 伊吾縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:14/4℃
- 碌曲縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:18/7℃
- 玉樹05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:23/4℃
- 萬榮縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:23/17℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:25/11℃
- 涇縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:26/21℃
- 冠縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/17℃
- 塔什庫爾干縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:13/2℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/5℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習(xí)-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級第22課