日語閱讀:容疑者、被告についての呼び方
ライブドアの堀江貴文社長が逮捕された後、紙面では堀江容疑者という表記を使うようになった。もし起訴されれば、堀江被告となる。被告の方は昔から使われていたが、逮捕された人を容疑者と呼ぶようになってからは20年もたっていない。それ以前は原則として呼び捨てだった。
よびすて「呼(び)捨て」
《「よびずて」とも》人の名を「君」「様」「さん」などの敬稱をつけずに呼ぶこと。よびつけ。「部下を―にする」
Livedoor的堀江貴文社長自被捕后,報紙上都開始使用“堀江嫌疑人”這個稱呼。如果遭到起訴,那么稱呼將變成“堀江被告”。被告這一稱呼自古以來就有使用,不過,被捕之人被稱作疑犯還未曾超過20年。這之前原則上是(不使用敬稱)直呼他們姓名的。
一般的には、逮捕された人が起訴されるとは限らない。まして有罪かどうかは、さらに先の裁判で決まる。逮捕された人が、すぐに犯人扱いをされないようにという流れの中で呼稱も変わってきた。
一般而言,被捕之人也未必就會遭到起訴。更何況是否有罪,還有待于審判裁決。為了不使被捕之人馬上像犯人一般被人對待而采用的稱呼,也慢慢地變成了現在的這種叫法。
堀江容疑者には、社長以外にもメディアがつけた愛稱や呼び名が幾つもあった。多くは、彼とその會社のめざましい勢いに注目するものだった。破壊者、挑戦者、救世主。昨春は、東京商工會議所の新入社員調査で「理想の社長」の1位にも選ばれた。
對于堀江嫌疑人,除了社長以外,媒體對其還使用過好些愛稱和其他叫法。大部分稱呼都是關注其本人及公司驚人的發展態勢相關聯的。諸如破壞者,挑戰者,救世主等。去年春天,在東京工商會議所的新職員調查中,在「理想社長」的選舉中他也被推上了第一的寶座。
逮捕後の昨日、新聞各紙に載った呼び方を拾う。IT長者、時代の顔、改革の旗手、ネット界の寵児(ちょうじ)。ワシントン?ポスト紙は「IT業界の大君」だった。時流に乗ってもてはやされる。そんな人を表す寵児という呼び方が目につく。その寵児の波亂の軌跡を伝える記事が多い。
もて‐はや?す「もて囃す?もて栄やす」
1 盛んにほめる。多くの人が話題にする。「珍品として―?される」「若い人に―?されている作家」
2 見ばえのするようにする。引き立てる。
3 歓待する。饗応する。もてなす。
筆者重新整理了一下堀江昨日被捕后各報對其的稱呼。IT富豪,時代之影,改革的旗手,網絡寵兒。華盛頓郵報則稱之為「IT業界的天皇」。其順應時代潮流這點受到了大肆宣揚。其中也有不少報道這時代寵兒充滿波折的經歷。
自民黨が堀江社長を総選挙に擔ぎ出し応援したことにからんで、公明黨の冬柴幹事長が述べたという。「マスコミはどうですか。すごく持ち上げたじゃないですか」。すんなりうなずくつもりはない。しかし、取材相手との距離をどう取るのかは、常にメディアが問われることではある。
かつぎ‐だ?す「擔ぎ出す」
1 物や人をかついで運び出す。「荷物を部屋から―?す」
2 「擔ぎ上げる(2)」に同じ。「選挙に―?す」(推戴,捧出,炮制出)
3 ある事柄を話題として持ち出す。「昔の話を―?す」
持(ち)上げる1 手で持ったり、下から支えたりして、物を上の方へ上げる。
2 頭などを上の方へ起こす。もたげる。「読んでいた本から頭を―?げる」
3 ほめておだて上げる。「―?げられていい気になる」
すんなり1 しなやかでほっそりしているさま。「―(と)した手足」
2 物事が滯ることなく、なめらかに進むさま。「交渉は―(と)妥結した」
就自民黨推戴并聲援堀江社長參加大選一事,公明黨的冬柴干事長說道“媒體現在怎么樣了?不是吹捧過頭了么?”。這一點我并不打算認同。不過,和采訪對像該保持怎樣的距離,也是眾多媒體經常碰到的問題。
耳目を集める「寵児」に、安易に飛びつくようなことがなかったかどうか。改めて考えてみたい。
じ‐もく「耳目」多くの人々の注意。「世間の―を集める」
とび‐つ?く「飛(び)付く?跳(び)付く」
1 勢いよく身をおどらせてとりつく。飛びかかる。「子供が母親に―?く」(撲過來)
2 興味をもったものなどに、軽率に手を出す。「もうけ話に―?く」「流行に―?く」
對于這吸引世人目光的“寵兒”,(情感上)人們又是否太過輕易偏向于他呢。是該好好地重新考慮一下了。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 中國百科(日語版)第三章:経済~「西電東送」プロジェクト
- 中國百科(日語版)第三章:経済~住民の収入と消費
- 中國百科(日語版)第七章:建築~宮殿建築
- 中國百科(日語版)第六章:民族と宗教~人口10萬人以下の民族
- 中國百科(日語版)第六章:民族と宗教~中國における宗教の現狀
- 中國百科(日語版)第八章:教育と科學技術-教育篇
- 中國百科(日語版)第三章:経済~國家ハイテク産業區
- 中國百科(日語版)第四章:外交~外交の概況
- 中國百科(日語版)第五章:旅行~観光資源の概況
- 中國百科(日語版)第五章:旅行~中國の著名な観光都市
- 中國百科(日語版)第七章:建築~宋代の建築
- 中國百科(日語版)第七章:建築~中國建築の概況
- 中國百科(日語版)第四章:外交~上海協力機構と中國
- 中國百科(日語版)第五章:旅行~中國の著名な自然景観
- 中國百科(日語版)第七章:建築~元代の建築
- 中國百科(日語版)第五章:旅行~中國旅行でのビザ
- 中國百科(日語版)第六章:民族と宗教~中國の民族の概況
- 中國百科(日語版)第三章:経済~保険とその監督管理
- 中國百科(日語版)第七章:建築~中國の現代建築の特色
- 中國百科第八章:教育と科學技術~[中國的國家級科技發展計劃]
- 中國百科(日語版)第七章:建築~庭園建築
- 中國百科(日語版)第四章:外交~國際連合と中國
- 中國百科(日語版)第三章:経済~人民元と外貨管理
- 中國百科(日語版)第六章:民族と宗教~中國の主な宗教
- 中國百科(日語版)第六章:民族と宗教~中國の民族文化
- 中國百科(日語版)第八章:教育と科學技術-教育篇~[教育制度]
- 中國百科(日語版)第四章:外交~中國重要外交文獻
- 中國百科第八章:教育と科學技術-教育篇~[海外との共同研究開発]
- 中國百科(日語版)第七章:建築~中國古代建築の概況
- 中國百科(日語版)第八章:教育と科學技術-教育篇~[試験制度]
- 中國百科(日語版)第三章:経済~上海自由貿易區
- 中國百科(日語版)第四章:外交~ASEANと中國
- 中國百科(日語版)第三章:経済~保稅區
- 中國百科(日語版)第三章:経済~三峽プロジェクト
- 中國百科(日語版)第八章:教育と科學技術-教育篇~[中國で留學]
- 中國百科(日語版)第四章:外交~APECと中國
- 中國百科(日語版)第七章:建築~中國の有名な建築家
- 中國百科(日語版)第七章:建築~寺院建築
- 中國百科(日語版)第七章:建築~近代建築の特色
- 中國百科(日語版)第六章:民族と宗教~宗教の対外往來
- 中國百科(日語版)第三章:経済~「西気東輸」プロジェクト
- 中國百科(日語版)第四章:外交~WTOと中國
- 中國百科(日語版)第三章:経済~東北の古い工業基地の振興
- 中國百科(日語版)第五章:旅行~四川料理
- 中國百科(日語版)第四章:外交~中國歴任外交部長
- 中國百科(日語版)第三章:経済~青海?チベット鉄道プロジェクト
- 中國百科(日語版)第三章:経済~國家経済技術開発區
- 中國百科(日語版)第六章:民族と宗教~中國の宗教政策
- 中國百科(日語版)第三章:経済~外資利用
- 中國百科(日語版)第三章:経済~「南水北調」プロジェクト
- 中國百科(日語版)第七章:建築~明代の建築
- 中國百科(日語版)第三章:経済~銀行とその監督管理
- 中國百科(日語版)第六章:民族と宗教~中國の民族政策
- 中國百科(日語版)第六章:民族と宗教~中國の重要な民族祝日
- 中國百科(日語版)第七章:建築~清代の建築
- 中國百科第八章:教育と科學技術-教育篇~[中國の科學研究機構]
- 中國百科(日語版)第六章:民族と宗教~中國の民族経済
- 中國百科(日語版)第七章:建築~中國の民家
- 中國百科(日語版)第七章:建築~中國の新時代の建築
- 中國百科(日語版)第三章:経済~輸出入狀況
- 中國百科(日語版)第六章:民族と宗教~少數民族幹部の養成と選抜
- 中國百科(日語版)第三章:経済~社會保障
- 中國百科(日語版)第四章:外交~中國の外交政策
- 中國百科(日語版)第五章:旅行~中國での輸出入に関する注意
- 中國百科(日語版)第三章:経済~中國に進出した主な多國籍企業
- 中國百科(日語版)第六章:民族と宗教~中國の民族教育
- 中國百科(日語版)第五章:旅行~中國の料理
- 中國百科(日語版)第五章:旅行~衛生検疫での注意
- 中國百科(日語版)第四章:外交~中ロ関係
- 中國百科(日語版)第七章:建築~中國の近代と現代建築の概況
- 中國百科(日語版)第三章:経済~西部大開発
- 中國百科(日語版)第三章:経済~証券とその監督?管理
- 中國百科(日語版)第四章:外交~中日関係
- 中國百科(日語版)第八章:教育と科學技術-教育篇~[中國有名な大學]
- 中國百科(日語版)第五章:旅行~中國の魅力的な町(鎮)
- 中國百科(日語版)第四章:外交~中米関係
- 中國百科(日語版)第六章:民族と宗教~人口500萬人以上の民族
- 中國百科(日語版)第五章:旅行~中國での通貨
- 中國百科(日語版)第七章:建築~陵墓建築
- 中國百科(日語版)第八章:教育と科學技術-教育篇~[教育概況]
- 中國百科(日語版)第七章:建築~唐代の建築
精品推薦
- 英吉沙縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/15℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 裕民縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:19/8℃
- 廈門市12月01日天氣:多云,風向:東北風,風力:4-5級,氣溫:19/14℃
- 米泉市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/14℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 澤庫縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:16/2℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課