日語閱讀:110、119番通報
きのう1月10日は「110番の日」だった。各地で、それにちなむ行事もあっただろうが、110番通報を巡って殘念なことが報じられた。7人もの犠牲者が出た長崎県大村市のグループホーム「やすらぎの里さくら館」の火事で、2分間の「空白」があり、消防の出動が遅れたという。
グループホーム:知的障害のある人が數人集まり、同居もしくは近くに居住する世話人の手助けを借りつつ、住宅で自立して共同生活すること。
昨天1月10日是“110之日”。想必各地也都舉行了些相關的儀式吧。不過,昨日卻報道了一件和110號報警有關的遺憾事件。據說,在造成7人遇難的長崎縣大村市、集體之家“安樂村櫻花館”的火災中,有2分種的“空白”時間,這是由于消防出動不及時而造成的。
ホームからの火災の一報は、8日午前2時25分ごろ、県警本部に110番通報で入った。県警からの連絡で大村署が大村消防署に電話した。消防署側の説明では、受けた消防士は再確認を求め、いったん電話を切ったという。2分後に警察から電話を受け、34分に消防隊が出動した。
療養院的火災報警,是在8日凌晨2點25分左右,由110報警電話接入到縣警察總部的。接到縣警局的通知后,大村警局再用電話通知大村消防局。接到通知的消防員們為了再次確認,而暫時掛斷了電話。2分后他們接到了警察打來的電話,于34分消防隊出發了。
消防署側では「1分1秒を爭う狀況では、あってはならないこと。大変申し訳ない」と話している。2分で、あるいは誰かを救えたかも知れないと思うと、やりきれない。この2日前に、消防署に「市內のホテルで火災」との虛偽通報があったというが、痛恨の足踏みとなった。
足踏み:物事の進行が止まって、同じような狀態が続くこと。停滯。「工事は―している」
消防局方面說到“在分秒必爭的狀況下,不該發生這種不可的原諒的事。真的非常抱歉。只要一想到在這2分鐘內,或許可以營救某條生命,就覺得心痛不已。據說在此事發生的兩天前,消防局曾接到虛假報警電話,聲稱”市內的某飯店著火“,但不管怎么說,此事將成為永久的傷痛了。
この火事は高齢社會で急増するグループホームのもろい一面も浮かび上がらせた。「これまではケアの質ばかりを考え、防災は二の次だった」。長崎県內で三つの施設を運営する認知癥高齢者グループホーム協議會長の渡辺登さんの言葉が重い。
這次火災使得在高齡社會中劇增的福利院的脆弱一面浮出水面。“這之前我們所考慮的都只是對老人關懷的程度,防災倒變成其次了”。在長崎縣內營運經營三所認知癥高齡者老人院的協議會長渡邊登先生的話語顯得特別沉重。
高齢者の施設で働く介護職員の一番のストレスは「夜勤時の不安」という介護労働安定センターのアンケートもあった。火を出さないことが基本だが、素早く火を感知する手だても整える必要があるだろう。
在護理工作安定中心的問卷調查中,結果顯示在老年機構工作的看護人員,他們最大的壓力是“夜班時的精神不安”。不發生火災是基本要求,但迅速察覺火險的手段怕也是必須齊備的吧。
110番と119番は、いざという時の「いのちの回線」だ。一時(いっとき)も途切れないでほしい。
110和119號,是不時之需的“生命救助線。即便是一秒鐘也不希望被中斷。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 旅游日語會話:觀光篇
- 地道日語——工作
- 地道日語——閑聊交際
- 日語口語全突破談話技巧篇:模棱兩可
- 世博英語日語100句(一)
- 旅游日語會話:購物篇
- 商務日語用語:外來語“マター”
- 地道日語——關于蟲子的短語
- 地道日語——綺麗だね!VS可愛いね!
- 旅游日語會話:事故篇
- 地道日語——決心意志
- 2010年備考日語等級考試聽力訓練指導
- 地道日語——水族館
- 旅游日語會話:打電話篇
- 地道日語——四字賀詞
- 地道日語——假日
- 地道日語——新聞時事
- 日語口語全突破談話技巧篇:忠告與提醒
- 地道日語——大雨
- 地道日語——気持ちイー!
- 日語口語全突破談話技巧篇:道歉
- 旅游日語會話:入境審查篇
- 地道日語——坐井觀天
- 地道日語——ドキドキしちゃう。
- 地道日語單詞——テカる
- 地道日語——メール用語
- 地道日語——婚禮祝賀
- 地道日語——大男子主義
- 地道日語——收拾屋子
- 日語口語全突破談話技巧篇:強調
- 地道日語——熱點時政
- 地道日語——下雪
- 日語口語全突破談話技巧篇:贊揚
- 旅游日語會話:銀行、郵局篇
- 地道日語——贊美
- 地道日語——いいなあー!VSとても良い!
- 地道日語——嬉しいVS楽しい
- 商務日語口語相關內容
- 地道日語——金榜題名
- 商務日語用語:外來語“トレードオフ”
- 地道日語——祝福
- 地道日語——看電影
- 日本老師vs外國學生:你在說啥
- 地道日語——中國姓氏大辭典
- 地道日語——工資福利
- 地道日語——外出游玩
- 地道日語——上海迪士尼樂園項目正式簽約
- 商務日語:與上司溝通技巧
- 日語口語全突破談話技巧篇:感謝
- 商務日語用語:外來語“マイルストーン”
- 地道日語——天氣
- 地道日語——小作文開頭
- 說日語繞口令 輕松學日語
- 日語口語全突破談話技巧篇:贊同
- 日語口語全突破談話技巧篇:轉換話題
- 地道日語——口若懸河
- 地道日語——柴油荒
- 地道日語——二字賀詞
- 日語口語全突破談話技巧篇:不滿
- 地道日語——旅游
- 地道日語——停雨的說法
- 旅游日語會話:作客篇
- 世博英語日語100句(二)
- 上海常見標志中英日對照
- 地道日語——睡覺
- 地道日語——換錢
- 地道日語——真的嗎?
- 日語商務口語:面試常見問題
- 商務日語用語:外來語“シュリンク”
- 日語口語:工作中交流容易犯的錯誤
- 旅游日語會話:機內飲食篇
- 地道日語——抱歉,遲到了!
- 商務日語用語:外來語“ステークホルダー”
- 地道日語——9個俗語
- 旅游日語會話:生病
- 地道日語——星星
- 地道日語單詞——バツ 離婚
- 地道日語——早上準備工作
- 旅游日語會話:民宿篇
- 旅游日語會話:交通篇
- 初學者如何攻克日語聽力
精品推薦
- 于田縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 伊吾縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:14/4℃
- 海南州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
- 城北區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 米泉市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 臨清市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 銀川市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 臨夏縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課