日語閱讀:句読點
長さが一定で改行のないこのコラムでは、句読點の置き方に制約がある。字數があふれて削るテンもあれば、半端な位置のマルに手を焼く日もある。句點も読點も、一筋縄ではいかない。
かいぎょう[0]「改行」―する長い文章の途中で、今までと少し違った事を述べようとする時に、文を続けないで次の行のあたまから(一字さげて)書き始めること。
一筋縄では行かない普通のやり方では処理できない。「―ない手ごわい相手」
在長度固定多一行也不行的這個專欄里,連標點符號的用法受到了限制。既有因為字數過多而刪去標點的情況,也有因為文章中標點的使用而大傷腦筋之時。(這種情況下)句號和逗號,都很難用普通的辦法來處理。
どの道にも専門家はいるもので、たとえば群馬県高崎市の元高校教諭、大類(おおるい)雅敏さんは句読法を研究して40年になる。「句読點活用辭典」など著作も多い。同學の士が集まると「モーニング娘。」の「。」は是か非かなどと議論に花が咲くそうだ。
哪一行都有專家,比如群馬縣高崎市的原高中教師大類敏,在標點符號的使用方法上已進行了40年之久。他出版了《標點符號活用辭典》等多部著作。據說他們同行聚在一起時,經常為“早安少女。”中這個“。”的使用是否正確而討論得興致勃勃。
大類さんによると、西洋ではプラトンの昔から句読法が盛んに研究されてきた。コンマ、ピリオド、セミコロンと種類も多い。日本では紫式部のころには文章に句読點がなかった。疑問符や感嘆符も江戸期の輸入品である。
據大類先生介紹,在西方早在柏拉圖時代就開始盛行標點符號用法的研究。逗號、句號、分號等符號的種類是凜凜種種。日本在紫式部時期,文章中尚未使用標點符號。而像問號及感嘆號等是在江戶時期才引進的。
大類さんが句読點にひかれたのは20代後半、権田直助という幕末の學者の著作に接してからだ。権田は神官にして醫家で尊皇の志士でもあった。政治犯として幽閉された明治初年、句読研究に沒頭し、「國文にもきちんとした句読法を確立せよ」と主張した。生家の跡が埼玉県毛呂山(もろやま)町にある。
大類先生對標點符號著迷是在二十七、八歲,接觸了一名叫權田直助的幕府末年學者的著作時開始的。權田作為一名神主的醫生,曾經是一名尊皇志士。在他作為政治犯被幽禁期間的明治初年,他潛心于標點符號的研究,并主張“在國語里好好得確立標點符號的使用方法”。他的故居遺址位于埼玉縣毛呂山鎮。
句読點といえば、福島県豬苗代町の野口英世記念館で見た、母シカ自筆の手紙が忘れがたい。「おまイの。しせ(出世)にわ。みなたまけました」。どうか帰國して下されと英世に訴える書狀だが、実物を見ると、マルの一つひとつが字ほどに大きい。しかも行の隅でなく中央に置かれている。
說起標點符號,令人想起在福島縣豬苗代鎮野口英世記念館所見其母志賀親筆所寫的書信。“你終于出人頭地了,大家都很吃驚。”這是一封看似互換英世回國的書信,但看看那實物,一個個的句號都形如字體一般斗大。而且還不是標注在行的一角而是行的中央。
幼い頃に覚えた文字を思い出してつづった手紙だという。テンも兼ねた大きなマルが、母親の一途な思いを伝える。句読點の結晶を見る思いがした。
據說這是野口母親努力回憶幼年所學漢字而寫成的書信。兼具著逗號作用的這斗大的句號,傳遞著母親對兒子無限的思念。令人從中體會到了這標點符號中所凝聚的愛的結晶。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 中日雙語閱讀:日本勵志名言警句(1)
- 日語趣味閱讀:我想開燈
- 日語晨讀美文:孤獨が開く愛の扉
- 日語晨讀美文:成功を測る物差し
- 日語閱讀材料:“楽隊”的味道
- 日語閱讀精選:《安妮日記》
- 日語閱讀指導:東京馬拉松
- 日語閱讀材料:吉村昭
- 中日雙語閱讀:日本人教導孩子的50法則精選篇
- 日語閱讀精選:乞者也有欺詐切勿大意
- 日語閱讀材料:第九種枕頭
- 日語趣味閱讀:鄙嗇者
- 日語晨讀美文:自信をもつ
- 日語閱讀材料:正確解讀中國殘留孤児
- 日語閱讀精選:嬰兒郵箱
- 日語閱讀精選:巴別和泡沫
- 日語晨讀美文:思いつきリ息をしてみよう
- 日語閱讀精選:勞動問題
- 中日雙語閱讀:日本勵志名言警句(2)
- 日語閱讀精選:踏切
- 日語趣味閱讀:留守
- 中日雙語閱讀:村上春樹杰作TOP10
- 日語趣味閱讀:尻違い
- 日語閱讀材料:嬰兒誕生的感動
- 日語閱讀材料:永遠的受害者
- 日語趣味閱讀:アナウンサー
- 精選日文閱讀:懷有感激之情
- 日語閱讀材料:塩をはこぶロバ
- 中日雙語閱讀:日本勵志名言警句(3)
- 日語趣味閱讀:東西南
- 日語閱讀輔導材料:紙
- 日語閱讀精選:警察習氣
- 日語閱讀精選:日本溫泉
- 日語趣味閱讀:也說“洗手不干”
- 日語閱讀精選:藤原紀香的婚禮,為兵庫県帶來了120億日元的收益
- 日語閱讀指導:盼春到
- 日語閱讀精選:春天的祝福
- 日語閱讀材料:日本日歷
- 日語閱讀材料:南房總市的油菜花
- 日語閱讀指導:踏切幸吉丸
- 日語閱讀材料:報銷丑聞
- 日語閱讀輔導材料:美味
- 日語閱讀精選:二月盡
- 日語趣味閱讀:忍者之謎
- 日語晨讀美文:気持ちよい生活は挨拶から
- 日語趣味閱讀:表札
- 日語閱讀材料:所謂政治
- 日語閱讀精選:竹田亮一郎
- 日語閱讀精選:暖冬騷亂
- 日語晨讀美文:自分一人の時間を持とう
- 日語閱讀精選:日本人の起床と睡眠
- 日語閱讀精選:狐群狗黨的義氣
- 日語閱讀指導:感知春天
- 日語閱讀輔導精選:感知春天
- 日語趣味閱讀:やぶ醫者
- 日語趣味閱讀:請把拳頭分我一半吧
- 日語閱讀材料:読書と人生
- 日語閱讀精選:超新星爆發
- 中日雙語閱讀:1.01和0.99的法則蘊含的哲理
- 日語閱讀材料:薪金談判與員工積極性
- 日語閱讀精選:若為自由故
- 中日雙語閱讀:日本文學中超越國境的表達
- 日語晨讀美文:涙なみだが乾かわくまで
- 日語閱讀指導:乞者也有欺詐切勿大意
- 日語閱讀精選:“舟上”與“水中”
- 日語趣味閱讀:頭頂生花
- 日語閱讀指導:永遠的受害者
- 日語趣味閱讀:遺言
- 日語閱讀指導:銀行的起點
- 日語晨讀美文
- 日語閱讀精選:踏切幸吉丸
- 日語閱讀輔導材料:誤爆
- 日語閱讀材料:誤算花期
- 日語閱讀精選:舞臺即戰場
- 日語趣味閱讀:被您的同伴拿走了
- 日語閱讀材料:朝日戰爭
- 日語趣味閱讀:馬に聞いてくれ
- 日語晨讀美文:突然、訪おれる至副感
- 日語閱讀精選:艱辛清酒路
- 日語晨讀美文:別れ上手じょうずになる
- 日語趣味閱讀:確實是兩日元的表
精品推薦
- 吉木薩爾縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/11℃
- 和田縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 石河子05月30日天氣:晴轉多云,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/13℃
- 阿圖什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/13℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:31/20℃
- 康縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 阿勒泰市05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 賀蘭縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課