日語閱讀:風・雪・列車
橫毆りの風と雪とで、通りの向かいの家すら見えなくなる。昔、任地の秋田市で何度かそんな體験をした。勤め先では、支局の前の大通りの名を付けて「山王ブリザード」などと呼んでいた。
よこなぐり[0]「橫毆り」橫の方から△毆り(たたき)つけること?!赣辘Dに降る」
從側面吹打的大風和雪片,讓人連馬路對面的房屋也看不見了。筆者在以前工作的秋田市,就經歷過好幾次這樣的風雪。在工作地,分局前面的大馬路也因此被命名為“山王雪夾冰”等。
真冬に日本海から吹き付ける風には、かなりの力がある。海岸沿いで車を運転していると、何度もハンドルをとられそうになった。しかしその風が、何両も連結した長い列車の脫線にまでからむとは思ってもいなかった。
ふきつ?ける:[4]「吹(き)付ける」風などが激しく吹いて當たる。
隆冬時節從日本席卷而來的大風,有著相當大的威力。筆者駕駛車輛沿岸行駛,方向盤都幾度似乎要被大風卷走。但沒有想到的是,這種大風,居然和幾節車廂連在一起的長列車脫軌的脫軌事件關聯在一起。
秋田発新潟行きのJR羽越線の特急「いなほ」が、山形県莊內町で脫線転覆し、乗客4人が死亡する慘事となった。くの字に折れ曲がった車體は、尼崎市での痛ましい事故を連想させる。
從秋田開往新瀉的JR羽越線特快列車「稻穗號」,在山形縣莊內町出軌翻車,造成4名乘客死亡的慘劇。車體嚴重變形仿佛成了一個“く”的形狀,這不禁讓人聯想到發生在尼崎市慘劇。
「いなほ」は新幹線の開通前は上野まで運行されていて、出張に利用したこともあった。それまで平穏だったはずの車內が一気に覆された瞬間を思うと、胸が詰まる。
「稻穗號」在新干線通車前運行至上野,筆者在出差時也搭乘過。只要一想那本應平穩如常的車廂在瞬間被掀翻的情景,就覺得心里堵得慌。
原因の究明はこれからだが、突風が一因としてあげられている。列車は、風速によって徐行や運転停止が定められている。今回、現場に近い風速計での観測は20メートル以下で、通常運行の範囲內だったという。しかし現実には脫線が起きた。最上川の長い鉄橋を渡った直後の脫線なので、線路の下の川面から吹き上げる風の強さを指摘する専門家もいる。
事故的原因有待查明,不過,突然刮起的暴風是其原因之一。按規定,列車有時會因風速而慢速行駛或停止運營。據說此次,在現場附近用風速計測得的風速在20米以下,是在正常運行的許可范圍內。可現實中卻發生了脫軌事件。由于此次脫軌是發生在度過最上川的長鐵橋之后,因而也有專家指出這是由于軌道下河面上刮來的強風所致。
最上川の上流域が出身の歌人、斎藤茂吉が、この川の冬の厳しいさまを詠んでいる?!醋钌洗姘撞à韦郡膜蓼扦摔栅证妞栅伽趣胜辘摔堡毪狻怠=衲辘?、いつにも増して雪が深いという。風もまた強いとすれば、その中での列車運行の判斷も、より慎重にしてもらいたい。
ふぶ?く[2]:(自五)強い風に吹かれて雪が橫なぐりに降る。
出生在最上川上游地區的和歌作家,齊藤茂吉,曾經吟詠過這條河流冬天的嚴峻之貌。<最上川大浪 奔騰洶涌入天去 風雪交加夜 浪打斜潲入夜寒>.據說今年,積雪要比往年來得更深。如果風也更加強勁的話,希望在判斷列車是否能夠通行方面,能夠更加慎重些。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 【早安日語】第273講
- 雙語新聞:本月10日開始火車票票樣修改
- 中國成為輕型汽車最大制造國
- 雙語閱讀:會做家務的日本男人成新寵
- 日語閱讀:給父母的問候
- 雙語閱讀:中國將成最大奢侈品消費國
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(22)
- 芥川龍之介:《羅生門》(2)
- 姓名解析等廣告將退出熒屏
- 日本人の自然観(四)
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(19)
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(12)
- 寫通知
- 夏目漱石《我是貓》(2)
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(25)
- 【早安日語】第277講
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(20)
- 日本職場的商務禮儀2(中)
- 日語生活交際會話94:まだまだ勉強不足です
- 中日對照:雨にも負けず
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(23)
- 日語雙語笑話精選42
- 日語閱讀:懷有感激之情
- 日語作文:我最難忘的禮物
- 寫通知:業務提攜の通知
- 不景氣時取名也講究
- 雙語閱讀:一條短信引發的意外
- 雙語新聞:香港迪士尼正式動工擴建
- 中國網民數量占居世界首位
- 職務交替異動の通知
- 朝鮮拍攝電影版紅樓夢殺青
- 故宮明年公布150萬件文物目錄
- 摳門不眨眼的日本人
- 日語閱讀:如何了解對方心意
- 日本人の自然観(五)
- 日語詩歌:夏だより
- 日本職場的商務禮儀1
- 夏目漱石《我是貓》(1)
- 日本人の自然観(二)
- 芥川龍之介:《羅生門》(1)
- 溫總理在世界讀書日的希望
- 【早安日語】第275講
- 日本年夜飯菜肴
- 【早安日語】第274講
- 日語3、4級進階閱讀-127(親の方針を伝えること)
- 日語閱讀:麥琪的禮物(1)
- 日語詩歌:夢物語
- 日語生活交際會話92:褒め過ぎです
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(13)
- 日語雙語笑話精選43
- 雙語閱讀:日本的周末打工族
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(15)
- 中日對照閱讀:人老了還得靠自己
- 日語雙語閱讀:懷有感激之情
- 雙語閱讀:日本情人節為什么是女生送巧克力
- 日本感人廣告獻給父母(雙語)
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(21)
- 18家跨國公司地區總部落戶上海
- 【早安日語】——第272講
- 日本人の自然観(三)
- 日語雙語閱讀:如何了解對方心意
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(14)
- 宮崎駿新作《借東西的阿麗埃蒂》
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(16)
- 日語雙語笑話精選44
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(18)
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(11)
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(17)
- 日語生活交際會話91:とても発音がよくなったよ
- 【早安日語】第276講
- 中國人口2033年將達15億
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(24)
- 日語信函范文:葬禮通知
- 雙語閱讀:日本的“便當”
- 日語雙語閱讀:三浦家の泥棒
- 日語閱讀:麥琪的禮物(2)
- 日語雙語閱讀:給父母的問候
- 日語詩歌:夏だより
- 《極道鮮師》電影終結版
- 日本職場的商務禮儀2(中)
- 雙語閱讀:哪些媳婦難過婆婆關?
精品推薦
- 臺北市05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/24℃
- 萬榮縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:23/17℃
- 甘德縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/2℃
- 共和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 莘縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 積石山縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 吐魯番地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 定西市05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶??靾箝喿x精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課