日語閱讀:15の春
0歳から100余歳まで、1年ごとの年齢のもつ意味合いを、各界の著名人がその年でしたことと並べてつづる。英國の動物行動學者デズモンド?モリスの「年齢の本」(平凡社)は、ユニークな視點で描かれた一冊だ。
意味合い:意義、含義、情況、詳情、理由、來龍去脈動機?理由として背後にある事情。わけ。「なるほどそういう―があったのか」
英國動物行動學者德斯蒙德。莫里斯所著的「年齡讀本」(平凡社),是一書以獨特視點撰寫的書籍。書中羅列了從0歲到100多歲,各界名人在那一年所做之事,以說明每個年齡所包含的意義。
「15歳は門出の年だ。青年期の若者が成人期にまさに入ろうとする時期であり、刺激的な世界に胸をときめかす」。ビリー?ホリデイがニューヨークで歌い始めた年とある。日本なら、プロ棋士?羽生善治の誕生を挙げるところか。
門出(かどで):1 旅などのために、自分の家を出発すること。出立(しゆつたつ)。「―を見送る」
2 新しい生活を始めること。「新生活の―を祝う」「社會に―する」
ときめかす:期待や喜びで胸をどきどきさせる。心を躍らせる。「胸を―?して入學する」
“15歲是開始新生活的年紀。是青年期的年輕人即將邁入成人期的時候,他們為充滿刺激的世界而怦然心動”。(15歲)是比莉。霍莉蒂在紐約開始其歌唱生涯的年齡。若說日本,可以舉出的則是羽生善治也是在15歲進入職業棋手生涯的例子吧。
モリスは、日本を含む多くの國々が、この年齢を義務教育の修了年限にしていることにも觸れている。日本の場合は、進學や就職といった試練に直面するこの年を「15の春」と形容してきた。
モリス:[(一八三四~一八九六)]英國の工蕓家?詩人?社會思想家。裝飾美術の発展に貢獻。社會主義運動に參加する一方、印刷?造本の分野でも活躍.敘事詩「地上楽園」、小説「ユートピアだより」。
觸れる:あることを話題にする。言及する。「食料問題に―?れる」「核心に―?れる」
莫里斯也提到,包括日本在內的眾多國家,是把這個年齡作為義務教育結束的年齡。在日本,把面對升學或就職考驗的這個年紀形容為“15歲的春天”。
この人の「15の春」はどうなるのか。フィギュアスケートのグランプリファイナルで優勝した淺田真央さんの見事な演技の映像を見ていて、そんなことを思った。
グランプリ:コンクール?展覧會?競技會などで、最優秀の作品や個人に與えられる賞.大賞.最高賞.「―レース」
ファイナル:1 スポーツで、決勝戦。「セミ―」
2 最後の、決勝の、の意。多く外來語の上に付けて用いられる。「―ラウンド」「―セット」
筆者在觀看花樣滑冰總決賽,最后獲得冠軍的淺田真央精彩的表演節目時,不由得想到,此人「15歲的春天」將是怎樣的呢?。
今年の7月1日の前日までに15歳に達しているのが、トリノ五輪の出場資格の規定だった。淺田さんが15歳になったのは9月だった。この年齢制限の規定は一貫しておらず、その時々で変わってきた。
特里諾奧運會規定選手的參賽資格必須在今年的7月1日前年滿15歲,而淺田年滿15歲要到今年的9月份。但這個年齡限制的規定也并非一貫如此,有時也因情況而定。
年端も行かない小學生のような幼子に、才能があるからといって練習や演技を強要しているのなら、より強い規制も必要だろう。しかし今回は「門出の年」に達した人の出場資格だ。伸び盛りの若い人には、獨特の胸のすくような勢いがある。重力のくびきを離れる瞬間の姿が五輪で見られないのは殘念だ。今の線引きの仕方がくびきになっていないかどうか、再考する価値はある。
としは「年端?年歯」:年齢のほど。年齢.としのは。「―のいかない子」
胸がすく:(胸襟開闊、感覺痛快)
心が晴れやかになる。すっとする。「―?く逆転ホームラン」
くびき(桎梏):自由を束縛するもの。「―を逃れる」
像年紀尚小的小學生這樣的兒童,雖說有才能卻被強迫進行練習或者演出的話,或許是有必要采取更為嚴格的限制。但此次卻是已達“新生之年”人們的出場資格。對于長勢旺盛的年輕人來說,此時正有著意氣風發之勢。如果奧運會上無法看見(淺田)其擺脫重力桎梏那瞬間的身姿,你將會是件遺憾的事。覺得現在有必要再考慮一下現如今年齡的區分方法是否已成了桎梏。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 三寸の舌を以て百萬の師より彊し
- 月 旦
- 玉に瑕
- 酒は百薬の長
- 小心翼々
- 傾 國
- 愚公山を移す
- 糟糠の妻
- 春宵一刻直千金
- 胡蝶の夢
- 大器晩成
- 國士無雙
- 大義親を滅す
- 琴瑟相和す
- 古 稀
- 唇歯輔車
- 泰山北斗
- 後世畏るべし
- 長鋏帰來らんか
- 宋襄の仁
- 鶏 肋
- 創業は易し守成は難し
- 大道廃れて仁義あり
- 戦々兢々
- 自暴自棄
- 小人閒居して不善を為す
- 助 長
- 捲土重來
- 鹿をさして馬と為す
- 食指動く
- 竹馬の好
- 鶏群の一鶴
- 敬 遠
- 樽俎折衝
- 細 君
- 肯綮に中る
- 酒池肉林
- 折 檻
- 蛇 足
- 乾坤一擲
- 人生意気に感ず
- 虎穴に入らずんば虎子を得ず
- 過ぎたるは及ばざるがごとし
- 多岐亡羊
- 逆 鱗
- 歯牙に懸くるに足らず
- 掣 肘
- 他山の石
- 鹿を逐う
- 多々益々辨ず
- 紅一點
- 巧言令色鮮なし仁
- 推 敲
- 狡兔死して良狗烹らる
- 楚人弓を遺れて楚人これを得
- 春眠暁を覚えず
- 浩然の気
- 先んずれば人を制す
- 五里霧中
- 清 談
- 金城湯池
- 月下氷人
- 呉越同舟
- 首鼠両端
- 水魚の交わり
- 三人市虎をなす
- 采薇の歌
- 死せる諸葛生ける仲達を走らす
- 恒産なき者は恒心なし
- 鼓腹撃壌
- 豎子與に謀るに足らず
- 喪家の狗
- 五十歩百歩
- 前車の覆轍は後車の戒
- 國破れて山河在り
- 三十六計逃ぐるにしかず
- 玉石混淆
- 漁夫の利
- 去る者は日に以て疎し
- 自家薬籠中のもの
- 左 袒
精品推薦
- 白堿灘區05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 焉耆縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:25/11℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/19℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 瓊海市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/26℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課