日語閱讀:『飛ぶ教室』
毎年クリスマスが近づくころに読み返したくなる本がある。ドイツの作家ケストナーの「飛ぶ教室」だ。寄宿學校を舞臺に一群の生徒たちと、彼らを取り巻く人々との交流の物語である。
每當圣誕臨近,筆者都會有那么幾本想要重新翻閱的書籍。今年想看的是德國作家凱斯特納的《飛翔的教室》。這部小說描繪了以寄宿學校為背景的一群學生,以及他們和周圍人交往的故事。
主人公の一人は、貧しい給費生のマルチン。冬の休暇直前に故郷から手紙が屆いた。父親が失職し、旅費が工面できないという。他の生徒が帰省する中、學校に居殘る彼を舎監のベク先生が見つけた。「どうしたわけなのだ」「いいたくありません」
給費生:給費を受けている學生?生徒。(領助學金的學生)
工面(くめん):いろいろ手段?方法を考えて手はずを整えること。特に、なんとか工夫して金銭を用意すること。算段。「旅費を―する」
主人公之一,是一名領著助學金的貧苦學生瑪魯卿。在寒假來臨之前他收到了家鄉的來信,信中寫到“父親失業,無法籌措旅費”。就在其他學生都回家的這個寒假,宿管辦的貝克老師發現了留在學校的他。“怎么回事?”“我不想說。”
泣き崩れるマルチンに先生は20マルクを渡す。「クリスマスの前日に贈る旅費は返すにはおよばない。そのほうが気もちがいいよ」(高橋健二訳)。その晩遅く、息子の帰還に驚く両親にマルチンがまっ先に言ったのは、「帰りの汽車賃もぼく持ってるよ」だった。
老師給了放聲大哭的瑪魯卿20馬克。“圣誕前給的旅費是用不著歸還。你只要這么想心情就會好的。” (高橋健二譯)。那天夜晚,遲歸的瑪魯卿首先對吃驚的父母說到“我也有回程的火車票。”
何度読んでも、ここで目頭が熱くなる。本が書かれた1933年は、ヒトラーが政権を取った年だ。世界が不況に沈み、多くの人にとって、貧困や失業は生々しい問題だった。
めがしらが熱くなる:感動して涙が出そうになる。
生々しい: 1 今できたばかりのようである。真新しい感じがする。
2 目の前に見ているような感じである。「記憶に―?い」「―?い體験談」
3 生身である。生きている。
這本書不論看過幾遍,每每看到這里筆者總感動得要落淚。此書寫于1933年,是希特勒奪取政權之年。世界陷于不景氣的狀態中,對許多人來說,貧困和失業都是一個活生生的事實。
今からみれば、主人公の抱える友情やライバル関係の悩みは甘っちょろいかもしれない。最近ドイツで映畫化された「飛ぶ教室」では、學校への不適応や両親の離婚など現代の狀況を織り込み、大膽に改作していた。
甘っちょろい:性格や考え方などがいいかげんである。安易だ。あまちょろい。
現在看來,主人公對于友情及競爭對手等關系所擁有的煩惱或許過于天真了。最近德國將《飛翔的教室》拍攝成電影,在片中對原著進行了大膽的改寫,加入了瑪魯卿對學校的不適及父母離婚等現代一些現象的描述。
しかし、原作の伝えるメッセージに変わりはない。ケストナーは言う。「どうして大人は子どものころを忘れることができるのでしょう。子どもの涙は、決して大人の涙より小さいものではありません」。子どもを暴力や欲望の対象としか見ない悲劇が続く年の終わりに、改めてこの名作を読もうと思う。
但原著所要表達的思想并沒有改變。凱斯特納說到“為什么大人能夠忽視小孩的眼淚呢?孩童的淚水決不亞于大人的眼淚”。在我們只看到以孩童為暴力或欲望對象的悲劇迭起的這個年終,筆者想要再度讀讀這部名作。
ケストナー:凱斯特納(Erich Kstner 1899-1974),德國作家。分別在萊比錫、羅斯托克和柏林大學學習德國文學、歷史和哲學,1925年獲得博士學位。曾任多種報刊的編輯,1927年起在柏林專事創作。1933年納粹執政后,他的作品被禁止。1934和1937年曾兩次遭納粹逮捕。1945年定居慕尼黑,1945至1948年任慕尼黑《新報》文藝副刊編輯。1946至1949年創辦青年雜志《企鵝》。1952至1962年任西德筆會主席,后任名譽主席。早期創作屬“新實在主義”流派,他的許多詩歌抨擊市儈作風、軍國主義和法西斯主義,具有現實教育意義。作品通俗易懂,不拘形式,被稱作“實用詩歌”。主要詩集有《E.K.博士的家庭詩歌藥箱》、《審閱我自己寫的書》等。長篇小說《法比安——一個道德家的故事》是他的主要作品,批判社會的惡劣風尚。他后來的作品帶有悲觀情調。他的兒童讀物使他獲得國際聲譽。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 精選中日文對照閱讀:世界の頂點を目指す少女達
- 精選中日文對照閱讀:セントバレンタインデー(情人節)
- 精選中日文對照閱讀:毛皮
- 精選中日文對照閱讀:流行界的革命家-可可夏奈爾
- 精選中日文對照閱讀:科學
- 精選中日文對照閱讀:巻き髪ブーム
- 精選中日文對照閱讀:未知の文化への心の旅
- 精選中日文對照閱讀:素材のコーディネート
- 精選中日文對照閱讀:スカートと経済
- 中日對照天聲人語:造車大師 與世長辭
- 精選中日文對照閱讀:レトロというけれど(懷舊)
- 精選中日文對照閱讀:期待しすぎるから(過于期待)
- 精選中日文對照閱讀:鮮濃的地方色彩
- 精選中日文對照閱讀:透けて見えるような
- 精選中日文對照閱讀:マーケットの原點
- 精選中日文對照閱讀:音楽を通してアジアが一つに
- 中日對照天聲人語:超越日本 世界第二
- 精選中日文對照閱讀:ライフイズコメディ
- 精選中日文對照閱讀:ヴァケーション
- 中日對照天聲人語:互聯網絡 時代希望
- 精選中日文對照閱讀:海千山千樓
- 精選中日文對照閱讀:陽気さ、活発さ、元気さ
- 精選中日文對照閱讀:人間らしさへの回帰
- 中日對照天聲人語:兔年如兔 跳躍前行
- 中日對照天聲人語:民主主義 再遭重創
- 精選中日文對照閱讀:奇天烈なことは興味をそそる
- 精選中日文對照閱讀:昭和エレジー
- 精選中日文對照閱讀:タータンチェックと家紋
- 精選中日文對照閱讀:宗左近
- 中日對照天聲人語:寒冷已甚 春風不遠
- 精選中日文對照閱讀:新しい親子の絆を作るモノ
- 精選中日文對照閱讀:貓がいた
- 精選中日文對照閱讀:事故の歴史展示館
- 精選中日文對照閱讀:湯たんぽ
- 精選中日文對照閱讀:無國籍風エスニック
- 精選中日文對照閱讀:ウェイストダウンスカートのすべて
- 中日對照天聲人語:外來文化 為我所用
- 中日對照天聲人語:善意雖小 意義深遠
- 精選中日文對照閱讀:無理なく、継続しやすいスタイル
- 精選中日文對照閱讀:國寶の劣化
- 精選中日文對照閱讀:カジュアル化、でも
- 精選中日文對照閱讀:レッグファッション(美腿時尚)
- 精選中日文對照閱讀:元気で溌剌(はつらつ)としたレトロな健康美
- 精選中日文對照閱讀:誠意あればこそ
- 精選中日文對照閱讀:巖城宏之
- 精選中日文對照閱讀:街にお金が眠っている(商人于市)
- 精選中日文對照閱讀:ミラネーゼの奇跡
- 精選中日文對照閱讀:お姫様気分(公主式的心情)
- 精選中日文對照閱讀:花粉対策あれこれ
- 精選中日文對照閱讀:自由な放浪生活
- 精選中日文對照閱讀:クサマトリックス
- 精選中日文對照閱讀:ヴィンテージ(古典)
- 精選中日文對照閱讀:グラマラス&セクシー
- 精選中日文對照閱讀:お灑落でいたい
- 精選中日文對照閱讀:純愛ブームというけど
- 精選中日文對照閱讀:セルラー時代の到來
- 中日對照天聲人語:頑石無腿 只能清走
- 精選中日文對照閱讀:不作為の詐欺
- 精選中日文對照閱讀:パーティー
- 精選中日文對照閱讀:ロボットにコスチュームを
- 精選中日文對照閱讀:未知な世界
- 精選中日文對照閱讀:風險使公司擴展
- 精選中日文對照閱讀:欠かせない旅行鞄
- 精選中日文對照閱讀:よちよち歩きの幼児を意味するトドラー
- 精選中日文對照閱讀:から家庭がみえる
- 精選中日文對照閱讀:モデル出身タレントが急増
- 精選中日文對照閱讀:春になると(春天到了)
- 精選中日文對照閱讀:足を洗う
- 精選中日文對照閱讀:冬は編み物
- 精選中日文對照閱讀:像鮮果一樣絢麗的服飾風暴
- 精選中日文對照閱讀:師走の風物詩
- 精選中日文對照閱讀:マティス
- 精選中日文對照閱讀:ユニークなマーケット
- 精選中日文對照閱讀:マフラーの巻き方にも
- 精選中日文對照閱讀:60年代がはるか遠くに思えた瞬間
- 精選中日文對照閱讀:コーディネート
- 精選中日文對照閱讀:「奇跡」
- 精選中日文對照閱讀:新しいカジュアル
- 精選中日文對照閱讀:ダイエットの基本(減肥的根本)
- 精選中日文對照閱讀:主婦たちの逆襲
- 精選中日文對照閱讀:こだわり
精品推薦
- 澳門05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:33/28℃
- 木壘縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:西北風,風力:3-4級,氣溫:17/9℃
- 阿克陶縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 大安市05月30日天氣:晴轉多云,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 伊寧市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 天門市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 尼勒克縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 平羅縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/15℃
- 縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 神農架林區05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課