日語閱讀:四字熟語
「郵刺客者(ゆうしかくしゃ)」「セパ琢磨(たくま)」「大株主命(おおかぶぬしのみこと)」。住友生命が募集した今年の出來事や気分を表す「創作四字熟語」だ。
“郵政刺客”“切磋琢磨”“大股主命”。這些是住友生命所募集的表示今年發生之事及心情的“創作四字熟語”。
こんな作品もある。住宅や駅にサソリやヘビが出沒した「行方悲鳴(ゆくえひめい)」。少子化の傾向が止まらない「減子次代(げんしじだい)」。クールビズが広まった「薄衣多売(はくいたばい)」。世界の各地で大きな地震や災害が起きて、「津々揺々(つつゆらゆら)」。大方は、11月までの動きにちなむものだ。そこで主に直近のニュースに即して、及ばずながら思案してみた。
クールビズ(COOL BIZ)
環境省が提唱する,夏のビジネス用軽裝の愛稱。職場の冷房を 28 度に保った狀態で,涼しく格好良く働ける服裝をさす。ネクタイなし上著なしのスタイルなど。2005 年(平成 17)の京都議定書発効を受け,同年,環境省が名稱を公募?発表した。
〔ビズはビジネス(business)の略。クールに「格好良い」と「涼しい」の意味をもたせている〕
及ばずながら:(力量微薄,能力有限)
十分にはいかないが。人の手助けをするときなどに謙遜(けんそん)していう語.「―お手伝いいたしましょう」
其中也有這樣的作品:表示蝎子和蛇出沒于住宅及車站一帶的“去向悲鳴”;新生兒出生率不斷下降的“少子時代”;夏天職場便裝得以推廣的“薄衣多賣”;世界各地大地震災害迭起的“津々揺々”。這其中大部分都是和11月之前發生的事情有關。雖然筆者能力有限,但還是就最近新聞里提到的一些事情,小作思考。
ブッシュ米大統領が演説して、イラクの大量破壊兵器についての機密情報が間違っていたと認めつつ、戦爭を正當化した。イラク人の死者は、民間人だけで約3萬人ともいう。謝罪とざんげがないのでは、「先制藪主(せんせいぶっしゅ)」の強弁と言われても仕方がないのではないか。
ざんげ:自分の罪を悔いて他人に告白すること。
布什總統發表演說,承認了在伊拉克大量殺傷性武器方面獲取的機密情報有誤,而使戰爭正當化。據說伊拉克的死亡人數,單單在民間方面就高達三萬人。由于其并沒有任何的道歉和懺悔,那么他的發言被說成是「專制布什」的強辯之詞不也是沒有辦法的事情?
その大統領による先制攻撃をいちはやく支持した小泉首相の責任も、改めて問われる。大統領の開戦責任と、つながっているからだ。大事な日米関係が、「ブ唱小隨(しょうこずい)」でいいはずがない。イラクへの自衛隊派遣の1年延長も「米意和達(べいいわたつ)」のように、あっけなく決まった。
最早支持這位總統所發起先發制人戰爭的小泉首相,其所應擔負的責任,也再次遭到了人們的質疑。因為他和大總統的開戰責任有著擺脫不了的干系。在倍受重視的日美關系上,“布什唱小泉隨”并不是光彩的事情。對派駐伊拉克自衛隊1年的延長時間就好像也是「緊隨美意」,決定得過于簡單了。
國內では、耐震偽裝の問題が深刻だ。鉄筋を不當に減らされた「中空樓閣(ちゅうくうろうかく)」が幾つも建てられた。株を巡っての騒動も相次いだ。買い占めに走る「株主総買(かぶぬしそうかい)」があり、誤って発注された株を大量に手に入れたものの、利益を取るかどうか対処に迷う「握銭苦悩(あくせんくのう)」と「取捨忖度(しゅしゃそんたく)」があった。
在國內,偽造耐震數據的問題十分嚴重。通過不正當的手法不斷地削減鋼筋而建起了若干的中空樓閣。圍繞股票事件而引起的混亂也是接二連三。有人為了壟斷收購“股東總買” (oi:這個是取同音的,株式総會)“而爭相購買,而有的人雖然得到了大量錯誤定購的股票,卻在”握錢苦惱“和”取舍忖度“中徘徊,不知是否該獲取此利。
この一年、殺伐としたニュースが目立った。最後ぐらいは、明るい出來事に期待したい。除夜の鐘までには、まだ少しだが間がある。
而這一年,血腥案件的新聞也尤為醒目。筆者期待著,在這最后的時刻,能夠盼來一些明快的事情。到除夕鐘聲敲響之前,雖然時間不多,但畢竟還有些許日子。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- ウサギとカメ
- 全國1300個地區的異常暴雨的雨量預測(中)
- あたしは道化
- 有聲日語:大きさ比べ
- 日語閱讀短片(9)
- 関西弁
- 師走、お歳暮と大晦日
- 精彩日文晨讀(1)
- 有聲日語:丘の上の女の子
- 若き青年の悩み
- 精彩日文晨讀(7)
- 日語閱讀短片(6)(中)
- 日語閱讀短篇(4)(中)
- 日本概況16
- 有聲日語:さそりのおほしさま
- 日語閱讀短篇(2)
- 有聲日語:ごめんなさいが言えなくて
- 日語閱讀短篇(3)
- 日語閱讀短篇(3)(中)
- 山との出會い
- 日本の自然景観観光地
- 喫煙時のマナー
- 有聲日語:風の便りにみずがめの精霊
- 日本概況21
- 深入日本和服
- 有聲日語:うしさん大忙し
- 日語閱讀短片(8)(中)
- 知られたくないこと
- 日本の食文化
- 日語閱讀短片(10)
- 有聲日語:いばりんぼうのさかな
- 日語閱讀短片(7)(中)
- 有聲日語:仲直りがしたいのに
- 昭和元祿という大衆文化
- 日本概況11
- “行人負全責” 的判決
- 有聲日語:ねむねむの羊
- 日語閱讀短篇(4)
- 日語閱讀短片(9)(中)
- 日語閱讀短篇(2)(中)
- 日本概況06
- 精彩日文晨讀(5)
- 日語閱讀短篇(1)
- 端午節(雙語)
- 精彩日文晨讀(8)
- 精彩日文晨讀(2)
- アリとキリギリス
- 日語閱讀短篇(1)(中)
- 端午節(雙語)(中)
- 日語閱讀短片(7)
- 有聲日語:迷子になったカニさん
- 有聲日語:谷に落ちたライオン君
- 有聲日語:うしくん海への憧れ
- 有聲日語:乙女の祈り
- 有聲日語:少年とてんびん
- 日本各縣介紹
- 日語閱讀短片(5)(中)
- 日本概況01
- さるかに合戦
- 有聲日語:かにの床屋さん
- 有聲日語:ひつじさんのぬくもり
- 中國珠海200余只鱷魚勝利大逃亡
- 中國珠海200余只鱷魚勝利大逃亡(中)
- 日語閱讀短片(5)
- 精彩日文晨讀(4)
- 朝顔の魅力
- 日語閱讀短片(8)
- 日語閱讀短片(11)
- はだかの王様
- 全國1300個地區的異常暴雨的雨量預測
- 日本の生活
- 日本地理之三大
- 精彩日文晨讀(3)
- 深入日本和服(中)
- 日語閱讀短片(6)
- 日系企業必要な人材
- 日語閱讀短片(10)(中)
- 初冬隨想(雙語)
- 精彩日文晨讀(6)
- 日語閱讀短片(11)(中)
- 有聲日語:臆病なライオンさん
精品推薦
- 積石山縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 烏恰縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
- 絳縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/15℃
- 澤州縣05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 夏縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:25/18℃
- 英吉沙縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/15℃
- 吳忠市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶??靾箝喿x精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課