日語閱讀:仁科博士
60年前の今ごろ、米占領軍は日本のどこかに危険な兵器が隠されていないか調べ回っていた。東京?駒込にあった理化學研究所も疑われた施設の一つだ。
大約在60年前的這個時候,美占領軍到處調查日本是否有將危險兵器藏匿于某處。位于東京。駒込的理化學研究所甚至也成為美軍懷疑的設施之一。
11月下旬、米將兵らが現れた。「原子爆弾を作る機械だ」と決めつけ、粒子加速機サイクロトロンを壊しにかかる。重さ200トン、同位體や原子核など先端研究に欠かせない裝置だ。
11月下旬,美國的官兵們出現在這個研究所。他們不容分說地指摘回旋加速器“是制作原子彈的機器”,并要將它付之一炬。而這種設備是進行同位體及原子核等先端技術研究不可缺少的裝置。
「何かの間違い。占領軍から使用許可を得ている」。開発に10年を費やした仁科芳雄博士がいくら訴えても、將兵たちは耳を貸さない。解體して東京灣に沈めた。無念のあまり、博士は吐血して病に伏した。
“出了什么事兒了。我們可是從先生你們那兒獲得了許可證的”。在此項開發上花費了10年心血的仁科芳雄博士無論怎樣申述,官兵們都充耳不聞。機器被毀壞并投入到東京灣。由于過分的遺憾,博士吐血且臥病不起。
「核物理の分野では高水準にあった日本が、サイクロの破壊で10年は後れをとった」。東大名譽教授で仁科記念財団理事長の山崎敏光さんは語る。海中投棄が報じられると、米科學界からも「恥ずべき蠻行だ」と非難の聲がわいた。
「當時在核物理的領域里已具有高水準的日本,由于回旋加速器的破壞,而整整滯后了10年」。東大名譽教授、仁科紀念財團理事長山崎敏光先生說道。將機器投棄于海里的消息一經報道,甚至遭到了美國科學界不絕于耳的批評之聲,稱此舉「是可恥的野蠻行為」。
仁科博士の業績を伝える特別展が昨日、東京の國立科學博物館で始まった。海に消えた巨大裝置の設計図のほか、後進たちと交わした手紙も公開された。戦前、中間子理論を米學者に酷評された湯川秀樹博士は「心外だ」「心細い」と書き送った。慰める仁科博士の復信が溫かい。「せっかくの新理論だ、何とか仕上げよう」と。
宣揚仁科博士業績的特別展于昨日、在東京的國立科學博物館開幕了。除了消沉在海里的巨大裝置的設計圖之外,還公開了他和晚輩們的一些信件。戰前,介子理論被美國學者批評得一無是處的湯川秀樹博士曾在信中寫到“令人遺憾”“失望”之類的字樣。對此進行安慰的仁科博士其回信令人感到十分溫暖。信中寫到「這是一項難得的新理論,想辦法將他完成吧」。
書簡を整理した中根良平?元理研副理事長は筆まめぶりに驚いた。多い年には湯川博士が関西から3日に1通を出し、仁科博士も東京からこまめに返した。心通う便りの行き來がなかったら、湯川理論は完成せず、復興日本に希望を與えた初のノーベル賞もなかったかもしれないと考えた。
整理這些書信的中根良平。原理畫研究所副理事長,對仁科博士勤于好動筆的情況感到十分吃驚。多年以來湯川博士每3天就從關西發一封信,而仁科博士也從東京不厭其煩地給其回信。中根先生認為如果不是有這些內心世界的不斷交流,或許湯川博士的理論就無法完成,那么就無法獲得給復興中的日本帶來希望的第一個的諾貝爾獎。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 「サービス」
- 日本國家の形成
- 『祖先崇拝』
- 體の部分に関係ある熟語
- 『民間信仰』
- 溫家寶首相が記者會見
- そんなこと言ってませんよ」という言い方について
- 帰 郷
- 日本語文化概要
- 陸上交通
- 梅雨の季節(梅雨季節)(中)
- 中部地方
- 自然災害
- 地球溫暖化の原因を參照
- かんむりー!
- 四川大地震、M7の余震警告
- 「外來語について」
- 森林資源
- キーボードの秘密
- 《大旗英雄伝》作品介紹:第2週
- 総人口と大都市
- 無錫地理概況簡介
- アンコールはまだ?
- 震源地近くで9遺體収容 日本の緊急援助隊
- 『日本語の論理』
- 中國共有3491名“奧運”
- 『日本の祭』
- 『忘れられた日本』
- ラッキーナンバー東西
- 日本の川と湖
- あしなが育英會の奨學生らが街頭募金
- 日本の地形
- 北海道地方
- 金庸武俠名著《天龍八部》
- 體の部分に関係ある熟語(2)
- ジパングの由來
- 中國と四國地方
- 無錫歷史淵源
- 文化教育が隆昌で、人材が排出する
- 公害
- 中國共有3491名“奧運”(中)
- 近畿地方
- 照葉樹林帯の固有信仰
- 平地
- 帰 郷(中)
- 穂刈さんの汗
- 秋の七草に添へて
- 農産品市場システムの近代化建設を促進
- 金庸武俠名著《連城訣(れんじょうけつ)》
- 「ジョン・萬次郎」
- 「福沢諭吉について」
- 日本の気候
- 『地獄の思想』
- 海上と空の交通
- 損保各社、地震保険料を10月改定
- 季節風・梅雨・臺風
- 梅雨の季節(梅雨季節)
- 日本文化-日本習俗
- ふり仮名・片仮名・平仮名について
- 「どんな方ですか」に対する答えについて
- 『ことばと文化』
- 日本と西洋
- ペンテ・ペンタ・ペンティ
- あなたが喜ぶなら...
- イオン獨自電子マネーは「WAON」
- 「雲南過橋米線」を作る
- 九州と沖縄地方
- 中國明星簡介:李亞鵬
- 俳句における不同調の美學
- 蛸とガソリンと10月の関係
- 東北地方
- 《天才傻瓜精選集》
- まえがき
- 日本文化の特質
- 『庶民の発見』
- 日本で使われている日本語
- 帝王サラダ
- 歴史は繰り返す
- 海岸のまわり
- 日本の山地
- 金庸武俠名著《射雕英雄傳》
精品推薦
- 文縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:31/20℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 臨夏縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 阜寧縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 瓊海市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/26℃
- 阿克陶縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 和靜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/12℃
- 仙桃05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/21℃
- 烏爾禾區05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課