公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語閱讀:年賀狀

日語閱讀:年賀狀

  切手の位置に子犬をあしらった、來年の年賀はがきの1枚を手に取る。裏返す。まだ真っ白な面に文字を書き入れ始めるのは、やはり今年も年末ぎりぎりか。

  あしらう: 1.応対する。応答する。「好みの違う客を巧みに―?う」

  2.相手を軽んじた扱いをする。みくびって適當に応対する。「鼻で~」

  3.素材や色などをうまく取り合わせる。配合する。「帽子に花を~」「松に梅を~」

  取過一張明年的賀年片,郵票的位置上是一只小狗的圖案。翻到背面,開始往還是潔白的紙片上寫賀詞,又是歲末時分了。

  作家の池波正太郎さんは、並外れて準備のいい年賀狀について隨筆を殘している。「年が明けると間もなく、來年の年賀狀の絵を描き、印刷屋へ出す」

  なみはず?れる:[5][0]「並外れる」

  普通の性質?能力と非常に違っている狀態だ。「並外れた成績/並外れて大きい」

  作家池波正太郎先生,留有一篇關于非同尋常、很好地去準備賀年片的隨筆。「新年剛過不久,就開始繪制第二年的賀年片,送到印刷廠去」。

  「いくらなんでも気が早すぎる」「セッカチだねえ」などの聲も耳に入る。しかし、千枚を超える年賀狀を年末に書いていたのでは、とても書ききれない(「作家の四季」講談社)。

  せっかち[1]―な/―に思い立った事をすぐ実行しなければ気が済まなかったり物事の結末に至るまでじっくり待つことが出來なかったり する△性格(様子)。〔はたから見て、もう少し落ち著いていた方がいいのに、という批評を含んだ表現〕「―な老人」

  經常能聽到 “不管怎么說總覺得太早了”“真是個急性子啊” 這樣的評論。但是,這千來張的賀年片如果等到歲末再來制作的話,是無論如何也無法完成的。(「作家の四季」講談社)。

  夏から秋、そして師走にかけて、少しずつ宛名(あてな)を書いてゆく。これもまた、たのしみだという。「第一に字が下手だから、習字にもなるし、忘れかけていた人の名前を思い出して、おとろえかけた記憶力を再起させる役にもたつ」。今から20年前、池波さんが還暦を幾つか過ぎた頃の文である。

  從夏到秋,再到臘月,一張張地往卡片上填上收件人姓名。據說這也是一種享受。「首先字寫得不好,這也能作為一種習字練習。(其次)去回想那些正要淡忘的人的姓名,還能夠起到恢復正在衰退的記憶力的功效」。這是20年前,池波先生年過了花甲幾年后所寫的文章。

  今時分から師走にかけて、ぽつり、ぽつりと屆くのが「喪中につき、年賀狀は欠禮……」といった文面の便りだ。既にその訃報(ふほう)には接している場合も多いが、あの人の周りで今年そんなことがあったのかと知って、しんみりすることもある。

  ぽつりぽつり[2](副)

  ―と 切れぎれに△続く(続ける)ことを表わす。「雨が―降りだした/―と話す」

  ぶんめん[0]「文面」(大意、要旨、主要內容)

  手紙などの文章から読み取れる內容。

  しんみり: 1、靜かに落ち著いているさま。しみじみ。「親子水入らずで―(と)語り合う」

  2、もの寂しく、濕っぽい気分になるさま。「別れのあいさつに―(と)する」

  從現在開始到臘月,不時會收到寫有“服喪期間,請恕不寄賀年片……”這樣內容的信件。雖說很多場合已有不少人接到訃告,但也有人是接到信件后才知道身邊竟還有人在今年遭遇如此不幸的,從而十分傷感。

  毎年、あまりにも早く年賀狀が刷り上がってくる池波さん宅では、こんなやりとりがあったという。「もしものことがあったら、どうしますか?」「かまわないから、その年のぶんは出してしまうがいい」「でも……」「みんな、たのしみにしてくれているのだから、そうするがいいよ」「わかりました」。池波さんが67歳で他界して、今年で15年になる。

  據說在每年都早早地將賀年片印制好的池波先生家中,曾有過這樣一段對話「如果有什么意外事情發生該怎么辦」「沒關系的,把今年該寄的都寄出去就行了」「但是……」「大家都期待著呢,這樣做就行了」「明白了」。池波先生在67歲時去世,至今已有15個年頭。

網友關注

主站蜘蛛池模板: 黄大仙区| 临沭县| 葫芦岛市| 朝阳县| 南康市| 土默特右旗| 佳木斯市| 泸溪县| 嵩明县| 车险| 响水县| 龙江县| 沈阳市| 体育| 西宁市| 长顺县| 常德市| 佛教| 施秉县| 赤壁市| 灵璧县| 大兴区| 迁安市| 谢通门县| 长宁区| 榕江县| 金寨县| 和龙市| 买车| 临清市| 延寿县| 邛崃市| 合肥市| 安国市| 潮安县| 扶余县| 建始县| 井陉县| 镇平县| 长白| 舒城县|