私の留學(xué)生活
現(xiàn)在,私は交換留學(xué)生の一人として,日本の早稲田大學(xué)の國際教育センターで勉強(qiáng)している。最初,日本に來る前,私の一番大事な目標(biāo)は,日本では日本語の運(yùn)用能力をある程度のレベルまで身につけて,後で國へ帰ってから私の日本語の実力を最大限発揮することができる仕事に就きたいという漠然としたものにすぎなっかた。それは,韓國の私の大學(xué)での専攻が日本語だったからかも知れない。専攻が日本語である以上,基本的に日本という國の全體的な姿―日本の文化?歴史?社會(huì)などの日本事情―を捉え,理解すべき立場(chǎng)に置かれているにもかかわらず,ただ単に,日本語の會(huì)話能力の伸長にしか目を向けなかった。過去を振り返ってみると,そこにはあまりにも単純過ぎる目的を持った私の影だけがしょんぼりと立っていた。こんな私が日本について,情報(bào)なるものが欠けているのは當(dāng)然の事実だった。
ところで,日本に來て,數(shù)日しか経っていないのに,運(yùn)が良かったのか,先輩の紹介で人より一歩先にアルバイトを見つけることができた。こうやって,私の留學(xué)生活は始まった。外國生活は私にとって,初めてゆえに,全てが不慣れで心配になった。また、新しい人との付き合いを始め,一人暮しをしなければならない立場(chǎng)になったのだ。そして,なによりも様々な國から來た外國人との付き合いも私にとって,大きな問題になった。
時(shí)間が過ぎれば過ぎるほど,私の生活は,學(xué)校の授業(yè)とアルバイトそして,すぐに帰宅という単純な繰り返しだけになった。なにか本當(dāng)に大事な事を見逃している気がしてならなかった。それで,自分の事を真面目に考えてみることにした。
2.0 私の経験
2.1 日本についての基本知識(shí)と準(zhǔn)備
私は,高校の時(shí)から,言語に特別な興味があり,大學(xué)に入ったら,言語學(xué)を勉強(qiáng)しようと思うようになった。だが,當(dāng)時(shí)は第二外國語としてドイツ語とフランス語しかなく,二つの中でドイツ語を選択したが,それは単に大學(xué)入試のためのものに過ぎず,あまり私の興味を駆り立てるような存在感のある外國語ではなかった。
それから,大學(xué)に入る頃になり,色々な面で我が國と密接な関係にある―隣の國―日本の言語を勉強(qiáng)してみたい気になった。結(jié)局,大學(xué)では日本語を?qū)煿イ工毪长趣摔胜盲?。その時(shí)から,日本語の文法や表現(xiàn),日本の小説,歴史等を?qū)Wび始めた。日本語そのものは,おもしろかったが,難しい日本の小説や歴史,社會(huì)など,理論的なことを勉強(qiáng)するとなると,なぜか少しずつ飽きはじめて來た。単純にそれらは,高校の時(shí)のように,試験が近づくと無闇に覚えて単位を取るためのものになりつつあった。一國の言語はその國の全て―すなわち,歴史,社會(huì),文化―を反映するものだと言われる。その國の全般的な事情を分からずに,その國の言語のみを勉強(qiáng)するのは最初からとうてい無理なことだったのである。
そして,三年生が終わる頃,本當(dāng)に良い機(jī)會(huì)に恵まれ,現(xiàn)在日本の早稲田大學(xué)で交換留學(xué)生として勉強(qiáng)している。勉強(qiáng)だけではなく,色々な面で留學(xué)生活をするための下調(diào)べ―準(zhǔn)備や基本知識(shí)―がよほど足りなかったと痛感する日々である。他の外國の留學(xué)生と話してみると,私自身が日本についてあまりにも知らない狀態(tài)にあることに気がついた。
2.2 日本の文化から感じた異質(zhì)感とその対応
「日本人の勤勉性?きれいな町?秩序意識(shí)?親切さ?付き合いの難しさ」これらが,私が日本に來る前のごく単純なイメージだった。日本に來たばかりの私が,學(xué)校ではない普通の日本の社會(huì)と接することができたのは,アルバイトを始めた頃からだ。私は今新宿の大きなビルで色々な事務(wù)所の清掃バイトをしている。そこは,僅かではあるが,私にとって,日本人の一面を窺い知ることができる空間である。昔ある人から「日本人は働き蜂だ」といわれたことがある。それを,事務(wù)所で働いている人達(dá)から感じ取ることができた。まるで退社時(shí)間を忘れてしまっているかのようだった。夜8時(shí)頃になると,アルバイトが終わって寮に帰る時(shí),たくさんの人がどっと出てくるところを見かけたりする。一瞬私は心の中で,「あの人たちは,本當(dāng)に働くことが好きで,楽しいのだろうか。何のためにそれほど一生懸命働いているのだろうか」と頭を巡らしてみた。そして彼らの姿を見ながら,「日本が経済大國になるためのベースの一つがここにあったのだ」と思った。
もうひとつ日常生活から感じたのは,日本人の親切と禮儀正しさだった。例えば,「すみません」,「よろしかったら」,「ごめんなさい」,「どうぞ」,「失禮します」など,毎日のようにこんな言葉を耳にする。また,別に人に迷惑などをかけてもいないように見えるのに,相手に対して,「ごめんなさい」という謝りの言葉を出したりする。これは,他人を先にと配慮する気持ちが根底にあるからかもしれない。ある時(shí)は,度が過ぎる親切に,負(fù)擔(dān)さえ感じたこともある。でも,これは良い文化だと思う。最近,私も上記のような言葉を自然に使えるようになったことをみると,少しは日本という國になれてきたのかもしれない。
2.3 留學(xué)生活から追求すること
他の留學(xué)生たちは,一體何を目指して日々を過ごしているのだろうか。大勢(shì)の留學(xué)生の中には,學(xué)校の授業(yè)が終わってから,図書館へ向かう者もいれば,ベンチに腰を下ろし,のんびりと友達(dá)と會(huì)話のやり取りをする者,生活費(fèi)を稼ぐためにそそくさとバイト先へ向かう者など,色々な學(xué)生がいるだろう。こうした中で彼らは,自分の留學(xué)生活から何を得ようとしているのだろうか。
3月の末に來日した、私の一番大きな目標(biāo)は日本語の実力向上だった。學(xué)校の授業(yè)だけではなく,私なりの勉強(qiáng)も一生懸命して,こまめに実力を伸ばそうと思った。それから國に帰って,堂々と私の専攻を生かせるところに就きたいと思った。しかし,単純に「日本語の実力を向上させよう」という私の考えには限界があった。日本語そのものだけの勉強(qiáng)なら自分の國でもある程度はできるだろう。まして,日本の全般的な事情についての理解がない狀態(tài)で,その國の言語を勉強(qiáng)するのは本當(dāng)に言語道斷なことなのだ。私に與えられた一年という滯在期間の中で,できるだけたくさんのことを経験すると,それに伴って,何か得られるものがあるに違いない。まさに,これがこの留學(xué)生活から追求すべきことではないかと思う。
3.0 終わりに
結(jié)局,日本での留學(xué)生活は一體どのような形で殘るのだろうか。住みなれた母國を離れて日本での新たな生活を始めるにあたり,留學(xué)生の皆は心の中で膨れ上がるいくつもの期待や異國ゆえの不安なりを抱いていたに違いない。留學(xué)生活で,現(xiàn)在の自分の一番大きな目標(biāo)に向かって著々と進(jìn)むのが,何よりも重要だと思う。日本語を?qū)煿イ筏皮い胨饯摔趣盲迫毡兢扦瘟魧W(xué)経験は,帰國後の仕事や生活に実際に役に立つことは確かな事実である。將來,私の専攻とこの留學(xué)生活をうまくマッチさせたいと思っている。とにかく、日本で何らかの技術(shù)の修得を目指す人なら話は別だが、日本語の習(xí)得、日本文化の理解あるいは異文化體験そのものを目的としている私にとっては、日本滯在期間中のさまざまな経験がフルに生かされるに違いないと思う。
其他有趣的翻譯
- 日語社會(huì)學(xué)論文一
- 日語社會(huì)學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點(diǎn)體會(huì)
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗(yàn)
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級(jí)日語模擬題
- 日語社會(huì)學(xué)論文三
- 日語社會(huì)學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 逆向式日語-04練習(xí)及答案
- 地道商務(wù)日語會(huì)話-3
- 逆向式日語-04
- 商務(wù)日語脫口說13-14
- 世博實(shí)用日語99句(上)
- 日語口語:會(huì)計(jì)常用語四
- 地道商務(wù)日語會(huì)話19
- 地道商務(wù)日語會(huì)話-6
- 地道商務(wù)日語會(huì)話15
- 商務(wù)日語脫口說3-4
- 『腹』相關(guān)聽力詞
- 地道商務(wù)日語會(huì)話30
- 商務(wù)日語脫口說9-10
- 地道商務(wù)日語會(huì)話25
- 逆向式日語-01
- 日語口語:會(huì)計(jì)常用語一
- 地道商務(wù)日語會(huì)話18
- 地道商務(wù)日語會(huì)話36
- 日語口語:會(huì)計(jì)常用語七
- 逆向式日語-05
- 日語口語:會(huì)計(jì)常用語十
- 口語短語極限大挑戰(zhàn) D
- 地道商務(wù)日語會(huì)話26
- 地道商務(wù)日語會(huì)話32
- 地道商務(wù)日語會(huì)話22
- 日語口語:會(huì)計(jì)常用語五
- 商務(wù)日語會(huì)話選讀02
- 地道商務(wù)日語會(huì)話37
- 逆向式日語-05練習(xí)及答案
- 商務(wù)日語脫口說5-6
- 地道商務(wù)日語會(huì)話33
- 蘇州園林介紹(日語版)
- 旅游日語會(huì)話:事故
- 逆向式日語-06
- 逆向式日語-02練習(xí)及答案
- 逆向式日語-01練習(xí)及答案
- 地道商務(wù)日語會(huì)話27
- 『胸』相關(guān)聽力詞
- 日語口語:會(huì)計(jì)常用語三
- 地道商務(wù)日語會(huì)話-7
- 『腕』相關(guān)聽力詞
- 地道商務(wù)日語會(huì)話16
- 地道商務(wù)日語會(huì)話34
- 地道商務(wù)日語會(huì)話-9
- 商務(wù)日語會(huì)話選讀01
- 世博實(shí)用日語99句(下)
- 地道商務(wù)日語會(huì)話38
- 地道商務(wù)日語會(huì)話28
- 地道商務(wù)日語會(huì)話-8
- 地道商務(wù)日語會(huì)話-10
- 逆向式日語-02
- 逆向式日語-03練習(xí)及答案
- 商務(wù)日語脫口說15-16
- 地道商務(wù)日語會(huì)話21
- 地道商務(wù)日語會(huì)話29
- 《標(biāo)準(zhǔn)日本語會(huì)話篇》1
- 地道商務(wù)日語會(huì)話23
- 日語口語:會(huì)計(jì)常用語八
- 世博實(shí)用日語99句(中)
- 地道商務(wù)日語會(huì)話20
- 日語口語:會(huì)計(jì)常用語九
- 地道商務(wù)日語會(huì)話17
- 《標(biāo)準(zhǔn)日本語會(huì)話篇》3
- 地道商務(wù)日語會(huì)話14
- 日語口語:會(huì)計(jì)常用語二
- 地道商務(wù)日語會(huì)話35
- 商務(wù)日語脫口說7-8
- 地道商務(wù)日語會(huì)話-5
- 會(huì)計(jì)常用日語系列
- 日語初學(xué)者會(huì)話64句
- 地道商務(wù)日語會(huì)話13
- 地道商務(wù)日語會(huì)話-4
- 地道商務(wù)日語會(huì)話-12
- 地道商務(wù)日語會(huì)話-11
- 日語口語:會(huì)計(jì)常用語六
- 商務(wù)日語脫口說11-12
- 《標(biāo)準(zhǔn)日本語會(huì)話篇》5
- 口語短語極限大挑戰(zhàn) C
- 地道商務(wù)日語會(huì)話24
- 商務(wù)日語脫口說1-2
- 地道商務(wù)日語會(huì)話31
精品推薦
- 山東省體育學(xué)院是一本還是二本 山東體育學(xué)院算幾本
- 七月再見八月你好文案模板 七月再見八月你好文案大全
- 開個(gè)精釀啤酒屋大概需要多少錢 精釀啤酒屋加盟流程
- 一個(gè)人孤獨(dú)在海邊散步的句子 一個(gè)人一片海的說說2022
- 魯迅先生寫給青年人的話 魯迅先生寫給青年人寄語名言
- 2022讓朋友圈變成快樂源泉的文案 讓人擁有好心情的語錄最新
- 麗江文化旅游學(xué)院屬于幾本 云南旅游文化學(xué)院是一本還是二本
- 冒菜加盟哪個(gè)品牌最好 冒菜加盟10大品牌排行
- 黃金回收價(jià)格查詢今日2022 回收黃金價(jià)格今日最新價(jià)2022
- 期待疫情結(jié)束的句子 2022疫情趕緊過去的說說
- 渭源縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:22/10℃
- 阿拉爾05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/12℃
- 和靜縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:23/12℃
- 伊寧市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/12℃
- 永靖縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:29/17℃
- 布爾津縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:17/6℃
- 天山區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:20/10℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:31/16℃
- 皮山縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/14℃
- 大豐市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:23/19℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會(huì)話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級(jí)上冊(cè) 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶??靾?bào)閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會(huì)話:舌がこえてる
- 貨物及運(yùn)輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對(duì)話:ふる 吹了
- 柯南:動(dòng)漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級(jí)進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級(jí)語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級(jí)語法逐個(gè)練習(xí)-22
- 日語一、二級(jí)語法逐個(gè)練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級(jí)第22課