紅一點
宋の神宗に仕え、いわゆる“王安石の新法”を持って一挙に富國強兵の実を挙げようとして、司馬光?歐陽脩?程伊川?蘇軾ら有名な學者連に猛反対され、ついに中途で挫折、六十八歳で悶々のうちに死んだ王安石は、卓抜なこと唐宋八家文中にその比を見ないと言われるぐらいの文章家でもあった。
その王安石の作った「石榴の詩」の中に、次のような句が見える。
萬緑叢中に紅一點あり人を動かす春色は須らく多かるべからず
として、一面の緑の中に咲く一つの石榴の花の美しさ、可愛らしさを、春色第一と讃えている。
また「壬斎詩話」には、
「青州の推官劉俘がかつてこういった―――“詩を考えるのに、その席上、もし紅一點あれば、一斗ますほどの小さな器でも、千の鐘と同様、グッと引き立つだろう”と。」
と書いてある。
更に「七修類稿」には、「英廟がかつて天下の畫工を召して上京させた。その時、萬緑枝頭に紅一點あり人を動かす春色は須らく多かるべからずをもって題とし、これらの畫工をこころみたことがある。」と載っている。
もう一つ、「事後文集」には、荊公が內相となり、庭園內を散歩していたところ、石榴が一叢あった。
枝はよく茂り、僅かに紅の花がついていた。
輿を起こした荊公はそこで、
濃緑萬枝に紅一點あり人を動かす春色は須らく多かるべからず
といったそうだが、自分は殘念ながらまだその全文を読んでいない。
と書かれている。
以上のように「紅一點」の出所については、“萬緑叢中”と、“萬緑枝頭”、および“濃緑萬枝”の三つがあり、いずれも非常に有名な話である。最初の詩の作者について「遯斎閑覧」には、
「萬緑叢中紅一點という唐人の詩は、作者の姓氏を記していない。
かつて王安石が扇に書くのを見たという話があるので、安石の自作だろう??
とあり、「侯鯖録」には、
「確かに王安石の詩である。」
と載っている。更に、「孝経樓詩話」には、
「王安石の詩である。遯斎閑覧は誤って唐人の詩としたのだ。」
と書いてある。いずれにせよ、はじめは植物のことだったらしい「紅一點」も、いまでは専ら“男性の中にいる一人の女性”という意味に使われている。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:國立の戦爭博物館
- ライオンのにおい
- 日語閱讀:紙
- 大家的日語(上):第四課
- 父の日の花は何
- 大家的日語(上):第七課
- 日語閱讀:朝日戰爭
- 日本語文章能力検定
- 06年の中國と世界を表す漢字·単語を発表
- 大家的日語(上):第二十一課
- 日語閱讀:吉村昭
- 乞食と福の神(中)
- 大家的日語(上):第十五課
- 大家的日語(上):第十七課
- 大家的日語(上):第八課
- 日語閱讀:白色情人節
- 日語閱讀:村上春樹三趣書
- 日語閱讀:誤算花期
- 中日發表《聯合新聞公報》(6)
- 大家的日語(上):第三課
- 日語閱讀:專利事業任重道遠
- 春分の日
- 溫家寶總理國會演説全文
- 元宵節と由來
- 為什么iPod沒有厚厚的說明書
- 大家的日語(上):第十一課
- 福田康夫北京大學演講稿(2)
- 思い出の人形
- 新幹線のホームでAEDが設置
- 日語閱讀:栗林慧
- 閑聊日語:電車男的語言
- 思い出の人形(2)
- 大家的日語(上):第二課
- 日語閱讀:誤爆
- 中國國家主席胡錦濤2006年新年致辭
- 自分の顔に強い劣等感
- 中日發表《聯合新聞公報》(5)
- 大家的日語(上):第十九課
- 日語閱讀:機身著陸
- 隣の住人
- 溫家寶總理國會演説全文(2)
- 大家的日語(上):第十四課
- 乞食と福の神
- 蝸牛の甲羅
- 《十二國記》月之影·影之海(上)第一章(1)
- 白云愁色(中日對照)
- 中日發表《聯合新聞公報》(1)
- 日語閱讀:捏造與廣播法
- 大家的日語(上):第五課
- 大家的日語(上):第二十課
- 大家的日語(上):第十課
- 日本中古車の余生
- 大家的日語(上):第十三課
- 日語閱讀:ジャコメッティ
- 大家的日語(上):第十二課
- 中日發表《聯合新聞公報》(3)
- 日語:北京の胡同と四合院
- 大家的日語(上):第二十二課
- 中日發表《聯合新聞公報》(2)
- 日語閱讀:読書と人生
- 閑聊日語:日語的美感
- 痛風機理及其預防法
- 《十二國記》月之影·影之海(上)第一章(2)
- 日語閱讀:超新星爆発
- 日語閱讀:昭和天皇
- 大家的日語(上):第十六課
- 大家的日語(上):第十八課
- 閑聊日語39:最好的男人
- 上梁不正下梁歪
- 中日發表《聯合新聞公報》(7)
- 中日發表《聯合新聞公報》(4)
- 日語閱讀:石原慎太郎三次當選都知事
- 日語閱讀:所謂政治
- 大家的日語(上):第一課
- 思い出の人形(3)
- 福田康夫北京大學演講稿(1)
- 大家的日語(上):第六課
- 大家的日語(上):第九課
- 母親(雙語)
- 日語閱讀:美丑金錢
- 日語閱讀:パロマ
精品推薦
- 臨夏州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 洛浦縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 特克斯縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/9℃
- 疏附縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 達坂城區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 阜寧縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 布爾津縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 武都區05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 夏河縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級轉3-4級,氣溫:19/6℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課