雁書
果てしない空、そして、その下には目路のかぎりつづくかとみえる、海のような湖、また湖のまわりの大密林。人かげもない。だが今、とある丸木小屋から、その湖のほとりにさまよいでた男があった。手には弓矢、頭から毛皮をかぶり、髭はぼうぼうと顔をおおう。まるで山男だ。
だが、その眼のなかには、澄んだ不屈の輝きがある。頭の上をこうこうとなきわたる音に、彼はふっと空をみあげた。
「雁がもう渡るそうな。」
この人、名を蘇武という。
蘇武は漢の中郎將であった。武帝の天漢元年彼は使いとして、北のかた匈奴の國に赴いた。捕虜交換のためである。だが、匈奴の內紛にまきこまれて、使節(jié)団はすべて捕えられ、匈奴に降るか、それとも死ぬか、と脅かされた。そして、蘇武だけはついに降らなかったのである。彼は山腹の窖にとじこめられ、食を絶たれた。そのとき、彼は毛氈をかみ、雪をのんで飢えをしのいだという。蘇武が何日たっても死なないのを見た匈奴は、これを神かとおどろき、北海(バイカル湖)のほとりの人けもないところにやって、羊を飼わせることにした。だが與えられたのは牧羊ばかりであり、そしてこう言われたのである。
「牧羊が子をうんだら、國に帰してやろうさ。」
そこにあるのは空、森、水、きびしい冬、そして飢えだった。盜賊が彼の羊をぬすんでしまった。彼は野鼠を掘って飢えをしのいだ。それでも彼は匈奴に降ろうとはしなかった。いつかは漢に帰れる、と期待したからではない。ただ、降ろうとしなかったのだ。
この荒れはてた地の果てに流されて、もう何年の歳月がたったのか、それすらもおぼろであった。きびしい、単調な日々。しかし、ひろびろとした空を渡る雁は、蘇武にその故郷を想わせるのだ。‥‥
武帝が死に、つぎの昭帝の始元六年、漢の使いが匈奴のもとに來た。
漢使は、先頃匈奴に使いしたまま消息を絶った蘇武を還してほしい、と要求した。匈奴は、蘇武はもう死んだ、この世の者ではない、と答えた。真?zhèn)韦蜓氦筏皮郡筏幛毪工伽稀h使にはなかった。だが、その夜のことである。さきに蘇武とともに來て、ここに留まっていた常恵というものが、漢使をたずねて、なにごとか教えた。つぎの會見のとき、漢使は言った。
「漢の天子が、上林苑で狩りをしておられたとき、一羽の雁をしとめられた。
ところが、その雁の足には帛がつけられ、帛にはこう書いてあったのだ。[蘇武は大沢の中にある]と。
蘇武が生きているのは明白だ。」
匈奴の単于(酋長)は驚きの色をみせ、なにか臣下とうちあわせた。そして言った。
「まえに言ったのはまちがいだった。蘇武は生きているそうだ。」
作り話は、巧くあたった。たちまち使者がバイカル湖めざして奔り、蘇武はつれもどされた。髪もひげもことごとく白く、破れた毛皮をまとった姿は牧人と変わりなかったが、その手には、漢の使者の手形である符節(jié)をしっかりとにぎっていた。
蘇武は國に帰ることになった。捕らえられ、北海のほとりで飢えや寒さとたたかううちに、いつか十九年がたっていた(?漢書?蘇武伝、?十八氏略?).
この故事がおこりとなって、手紙やおとずれのことを、?雁書?と言いならわすようになった。また雁札、雁信、雁帛などともいう。わが國でも古くからよく使われることばである。雁の玉章、かりの便り、かりの使い、雁の文章などとも言いならわす。
風が立ちそめるころ、大空をこうこうと鳴きわたる雁のむれは、たしかに何かをわたしたちのもとにもたらすのだ。そして、よし手紙ではないにしても、わたしたちの心のなにかを、ともに運んでゆくのである。
わたしたちの想いはそれを追って遠くのかなたへかけてゆく。
九月のそのはつかりの使いにもおもう心はきこえ來ぬかも。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語動詞的自他性1
- 日語文法:副詞とても解析
- どこかに行く
- 日語一二級慣用句型3
- 【早安日語】第14講
- 諺の意味と使い方
- 【早安日語】第7講
- 日語文法:慣用句2
- 日語文法:「わけ」理由
- 日語:體の慣用句三
- 日語一二級慣用句型5
- 日語文法:大層的用法
- 【早安日語】第17講
- 日語文法:表示數量少的副詞
- 日語一二級慣用句型8
- 日語被動的用法
- 日語文法:「ものだ」
- 日語學習:敬語実例集
- 【早安日語】第44講
- 標準日本語中級語法3
- 日語文法:で-の使い方
- 日語文法:文型の教え方
- 日語常用句型
- 日語一二級慣用句型2
- 日語一二級慣用句型6
- 【早安日語】第33講
- 【早安日語】第30講
- 日語文法:応用ドリル「なん」
- 日語:與食品有關的比喻
- 標日中的句型
- 日語:體の慣用句一
- 【早安日語】第41講
- 日語一二級慣用句型7
- 【早安日語】第29講
- 日語文法:時制に関する問題
- 日語文法:形容詞謂語句
- 標準日本語中級語法4
- 日語文法:「べき」
- 日語文法:敬語の使い方
- 【早安日語】第16講
- 【早安日語】第50講
- 【早安日語】第32講
- 【早安日語】第6講
- 口語と文語
- 日語文法:擬態(tài)語クイズ
- 日語文法:句読點の打ち方
- 日語文法:「はずだ」
- 【早安日語】第15講
- 日語文法:副詞大変
- 日語文法:有關接尾詞
- は與が的用法比較
- 日語文法:「どう」
- 現(xiàn)代日本語文法概説介紹
- 日語文法:助動詞的性別要求
- 日語文法:尊敬語的使用方法
- 日語文法:形容詞,形容動詞について
- 【早安日語】第34講
- 日語:體の慣用句二
- 日語文法:極めて
- 標日初級文法和例句
- 日語文法:「なん」
- 【早安日語】第8講
- 【早安日語】第31講
- 國際商務日語講座(1上)
- 日語一二級慣用句型4
- 【早安日語】第22講
- 日語五段動詞的連用形
- 日語學習:動詞入門講座
- 日本語基礎文法
- 標準日本語中級語法2
- 【早安日語】第20講
- 日語文法:「こと」
- 日語文法:手紙に用いる人と物の呼び方
- 【早安日語】第27講
- 再談日語的人稱代詞
- 敬語使い方の指針作りを諮問
- 國際商務日語講座(1下)
- 輕松玩轉新編日語
- 標準日本語中級語法1
- 日語句型二
- 日語句型一
精品推薦
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
- 瓊海市05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:35/26℃
- 涇源縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:24/9℃
- 托里縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 久治縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:18/5℃
- 宣城市05月30日天氣:小雨轉陰,風向:北風,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 合水縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/15℃
- 都蘭縣05月30日天氣:小雨,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:20/9℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 績溪縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:31/22℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課