遠交近攻
魏の策士范雎は他國に內(nèi)通しているとの讒言から危うく命を殞しかけたが、同情者鄭安平に匿まわれ、秦の使者王稽に従って秦都咸陽に入った。しかし、「秦王の國は累卵により危し」という率直な言葉は喜ばれず、しばらくは得意の弁舌を振う機會もなかった。
昭襄王の三十六年、待ちに待った機會が訪れた。當(dāng)時、秦では昭襄王の母宣太后の弟の穣侯が宰相の地位を占め、絶大な勢力を持っていた。
その勢力をいいことに斉を侵攻して、自分の領(lǐng)土の陶を拡張しようと企てたのである。これを知った范雎は、王稽を通じて王に文書を差出し拝謁を願いでた。
「人主は愛する所を賞して悪む所を罰します。
明主はこれとおもむきを異にし、賞はかならず有功に加え、刑は必ず有罪に下すのです。」
にはじまる一文は、幸いに王の意にかなった。推薦者の王稽にもお褒めの言葉をたまわったほどである。
いよいよ人払いをして引見してからは、へりくだって謹(jǐn)んで教えを請うのだった。
范雎は言上する。
「韓魏の両國を通り越してあの強い斉を攻められるのは策を得ておりません。少しぐらいの兵を動かしたところで斉はびくともしませんし、そうかといって大兵を出せば秦のためによろしくありません。なるたけ自分の國の兵を節(jié)約して韓?魏の兵を全面的に動員しようというのが王のお考えですが、同盟國を信用できないことを知りながら、人の國を越えて攻めるのはいかがでしょうか。斉の■王(びんおう)が楽毅に敗れた原因は、遠くはなれた楚を討ったために、同盟國の負(fù)擔(dān)が重くなりすぎて、離反してしまったからです。そして天下のいい笑いものにされました。得をしたのは隣りの韓と魏で、いわば賊軍に兵を貸しあたえ、泥棒に食糧をあたえたようなもの。いま王が採るべき方法としては、遠い國と交わりを結(jié)んで、近い國を攻める、すなわち遠交近攻の策が一番よろしいかと存じます。一寸の土地を得れば王の寸土ですし、一尺の土地を得れば王の一尺の地ではありませんか。利害損失がこれほど明らかなのに、遠くを攻めるのは間違ってはおりますまいか?!工?。
以上は、ほぼ『戦國策」の「秦下、昭襄王」に拠ったが、『史記」の「范雎?蔡沢列伝」の文章もほぼ同文である。
これから范雎は秦の客卿となり、さらに宰相に任じられたうえ、応侯に封ぜられ、軍事関係の仕事を一手にひきうけることになるのである。
そして、以降遠交近攻の策は秦の國是として、ついに天下統(tǒng)一をもたらす指導(dǎo)原理の役割をはたすにいたったのだった。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學(xué)論文一
- 日語社會學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學(xué)論文三
- 日語社會學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日語文章閱讀:贈り物と手紙(禮物和書信)
- 日語文章閱讀:招き貓(招財貓)
- 日語文章閱讀:祖父母宅“お泊り”サムースクール
- 日語文章閱讀:日本のアニメーション(日本的動畫片)
- 日語文章閱讀:お茶と私たちの生活(茶與我們的生活)
- 日語文章閱讀:電子辭書(電子辭典)
- 日語文章閱讀:加藤さん宅訪問(對加藤的家訪)
- 日語文章閱讀:未來のロボット(未來的機器人)
- 日語文章閱讀:話の順序(說話的順序)
- 日語文章閱讀:友達の迎え
- 日語文章閱讀:フレックスタイム制度(彈性工作時間的制度)
- 日語文章閱讀:チラシ
- 日語文章閱讀:成田離婚
- 日語文章閱讀:日常の動作を美しくするお茶(美化日常行為的茶道)
- 日語文章閱讀:休み方
- 日語文章閱讀:11年前の子ら思い出を開封
- 日語文章閱讀:どんなストレスに弱い(經(jīng)受不住哪種壓力)
- 日語文章閱讀:體のリズム(身體的韻律)
- 日語文章閱讀:日本の発電事情
- 日語文章閱讀:子どものとき(孩兒的時候)
- 日語文章閱讀:サービスの理由
- 日語文章閱讀:酸素の購入(氧氣的購買)
- 日語文章閱讀:スピーチ(演說)
- 日語文章閱讀:電話の種類(電話的種類)
- 日語文章閱讀:回転ずし(回轉(zhuǎn)壽司)
- 日語文章閱讀:味噌(みそ)(大醬)
- 日語文章閱讀:あいさつの意味(寒暄的意義)
- 日語文章閱讀:話すことと人間関係(講話與人類的關(guān)系)
- 日語文章閱讀:テレビはお父さん 電気冷蔵庫はお母さん
- 日語文章閱讀:旅行の希望
- 日語文章閱讀:少子社會(少子社會)
- 日語文章閱讀:未來の學(xué)校(未來的學(xué)校)
- 日語文章閱讀:日本の古い町(日本的古城)
- 日語文章閱讀:日本の教育(日本的教育)
- 日語文章閱讀:食生活の変化(伙食的變化)
- 日語文章閱讀:風(fēng)呂敷(包袱皮)
- 日語文章閱讀:日本の豊かさは本物(日語真的富裕么)
- 日語文章閱讀:ゴミの出し方(倒垃圾的方法)
- 日語文章閱讀:正座(端正坐)
- 日語文章閱讀:“去哪了”與“做了什么"相比
- 日語文章閱讀:図書館の利用(圖書館的使用)
- 日語文章閱讀:富士登山(登富士山)
- 日語文章閱讀:未來の生活(未來的生活)
- 日語文章閱讀:相撲の魅力(相撲的魅力)
- 日語文章閱讀:蚊帳に守られ眠る子どもたち
- 日語文章閱讀:天気ビジネス(天氣商務(wù))
- 日語文章閱讀:母が託したもの(母親委托的東西)
- 日語文章閱讀:貯蓄(儲蓄)
- 日語文章閱讀:家庭で食べるラーメン(家庭食用的面條)
- 日語文章閱讀:朝帰り(早上回家)
- 日語文章閱讀:忘年會(忘年會)
- 日語文章閱讀:デパ地下(地下賣場)
- 日語文章閱讀:京都
- 日語文章閱讀:子の語る夢を「否定しない」
- 日語文章閱讀:実力テストのお知らせ
- 日語文章閱讀:お中元、お歳暮(中元節(jié),年終送禮)
- 日語文章閱讀:「少子化」という言葉
- 日語文章閱讀:寫真
- 日語文章閱讀:ビデオ育児
- 日語文章閱讀:社員旅行(職工旅行)
- 日語文章閱讀:出前(外賣)
- 日語文章閱讀:梅雨
- 日語文章閱讀:中國から伝わったお茶(從中國傳過來的茶)
- 日語文章閱讀:來週の研修旅行
- 日語文章閱讀:日本の一年(日本的一年)
- 日語文章閱讀:花見
- 日語文章閱讀:休み時間
- 日語文章閱讀:わりかん
- 日語文章閱讀:カタカナ名の會社
- 日語文章閱讀:足の裏(腳掌)
- 日語文章閱讀:日本の病院
- 日語文章閱讀:心のやすらぎ(心的安樂)
- 日語文章閱讀:我が家の犬(我家的狗)
- 日語文章閱讀:玄関(玄關(guān))
- 日語文章閱讀:レモンの香り(檸檬的香味)
- 日語文章閱讀:アルバイト(打工)
- 日語文章閱讀:成人の日
- 日語文章閱讀:チップ(小費)
- 日語文章閱讀:鉛筆(鉛筆)
- 日語文章閱讀:古墳
- 日語文章閱讀:キヨスク
精品推薦
- 涇縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:26/21℃
- 莘縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/17℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:23/15℃
- 吉木薩爾縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:22/11℃
- 阿勒泰區(qū)05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:17/6℃
- 布爾津縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:17/6℃
- 麥蓋提縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:28/15℃
- 澤普縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/15℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 通渭縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/12℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習(xí)-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級第22課