《海角七號》7封日語情書
第一封信 友子你還在等我嗎
日文版:
1945年12月25日
友子、太陽がすっかり海に沈んだ。
これで、ほんとうに臺灣島が見えなくなってしまった。
君はまだあそこに立ってるのかい。
中文版:
1945年12月25日
友子,太陽已經完全沒入了海面
我真的已經完全看不見臺灣島了。
你還站在那里等我嗎?
第二封信 時代宿命是時代的罪過
日文版:
友子、許しておくれ?この臆病な僕を、二人のこと決して認めなかった僕を。どんなふうに、君に惹かれるんだったけ。君は髪型の規則をやぶるし、よく僕を怒らせる子だったね。友子、きみは意地張りで、あたらしい物好きで、でも、どうしょうもないぐらい、君に戀をしまった。だけど、君がやっと卒業したとき、ぼくたちは、戦爭に敗れた。僕は敗戦國の國民だ。貴族のように、傲慢だったぼくたちは、一瞬にして、罪人のくび枷をかせられた。貧しいいち教師の僕が、どうして民族の罪を背負えよ?時代の宿命は時代の罪、そして、僕は、貧しい教師ですぎない。君を愛していても、あきらめなければならなかった。
中文版:
友子,請原諒我這個懦弱的男人,從來不敢承認我們兩人的相愛。我甚至已經忘記,我是如何迷上那個不照規定理發而惹得我大發雷霆的女孩了。友子,你固執不講理、愛玩愛流行,我卻如此受不住的迷戀你。只是好不容易你畢業了,我們卻戰敗了。我是戰敗國的子民,貴族的驕傲瞬間墮落為犯人的枷。我只是個窮教師,為何要背負一個民族的罪?時代的宿命是時代的罪過,我只是個窮教師。我愛你,卻必須放棄你。
第三封信 友子我就是那時愛上你
日文版:
三日目、どうして、君のことを思わないでいられよう?君は南國のまぶしい太陽の下で育った學生、僕は雪の舞う北から海を渡ってきた教師。僕らはこんなに違ったのに、なぜこうも惹かれあうのか?あの眩しい太陽がなつかしい、あつい風がなつかしい。まだおぼえてるよ、君が赤蟻にはらをたてる様子。笑ちゃいけないとわかてった。でも、赤蟻をふむようすがとてもきれいで、不思議なステップを踏みながら、踴っているようで、怒ったにぶり、はげしく軽やかな笑い聲。友子、そのとき、僕は戀に落ちだんた。
中文版:
第三天,該怎么克制自己不去想你?你是南方艷陽下成長的學生,我是從飄雪的北方渡洋過海的老師。我們是這么的不同,為何卻會如此的相愛?我懷念艷陽、我懷念熱風。我猶有記憶你被紅蟻惹毛的樣子。我知道我不該嘲笑你。但你踩著紅蟻的樣子真美,像踩著一種奇幻的舞步,憤怒、強烈又帶著輕挑的嬉笑。友子,我就是那時愛上你的。
第四封信 海風啊為何總是帶來哭聲
日文版:
友子、たっだ數日の航海で僕はすっかり老け込んでしまった。潮風がつれてくる泣き聲を聞いて、甲板から離れたくない。寢たくもない。僕の心は決まった。陸に著いたら、一生海を見ないでおこう。潮風よ、なぜ泣き聲をつれてやって來る。人を愛して泣く、 嫁いで泣く、子供を生んで泣く。君の幸せな未來図を想像して、涙が出そうになる。でも、僕の涙は潮風に吹かれて、あふれる前に乾いてしまう。涙を出さずに泣いて、僕は、また老け込んだ。憎らしい風、憎らしい月の光、憎らしい海。
中文版:
才幾天的航行,海風所帶來的哭聲已讓我蒼老許多。我不愿離開甲板,也不愿睡覺。我心里已經做好盤算。一旦讓我著陸,我將一輩子不愿再看見大海。海風啊,為何總是帶來哭聲呢?愛人哭、嫁人哭、生孩子哭。想著你未來可能的幸福我總是會哭。只是我的淚水總是在涌出前就被海風吹干。涌不出淚水的哭泣,讓我更蒼老了。可惡的風,可惡的月光,可惡的海。
第五封信 友子我真的很想你啊!
日文版:
夕方、日本海に出た。晝間は頭がわれそうに痛い。きょうはこい霧がたちこめ、晝の間、僕の視界をさえきった。でも、いまは星がとてもきれいだ。おぼえでる?君はまだ中學一年生だったごろ、天狗が月おく農村の伝説をひばりだして、月食の天文理論に挑戦したね。君に教えておきたい理論は、もうひとつある。君は、いま見ている星の光が數億光年の彼方にある星から放たれてる知ってるかい?わ、數億光年の前に放たれた光がいま、僕たちの目に屆いているんだ。數億年の前、臺灣と日本は、いったいどんな様子だったろう?山は山、海は海、でも、そこに誰もいない。僕は、星空が見たくなった。うつろやすいこんな夜で、永遠が見たくなったんだ。臺灣で冬を越すらいぎょの群れを見たよ。僕はこんな思いを一匹に託そう。漁師をしている君の父親が、捕まえてくれることを願って。友子、悲しい味がしても、食べておくれ。君にはわかるはず。君を捨てたのだはなく、泣く泣く手放したということを。みんなが寢ている甲板で、低く何度も繰り返す。棄てたのではなく、泣く泣く手放したなど。
中文版:
傍晚,已經進入了日本海。白天我頭痛欲裂。可恨的濃霧,阻擋了我一整個白天的視線,而現在的星光真美。記得你才是中學一年級小女生時,就膽敢以天狗食月的農村傳說來挑戰我月蝕的天文理論嗎?再說一件不怕你挑戰的理論,你知道我們現在所看到的星光,是自幾億光年遠的星球上所發射過來的嗎?哇,幾億光年發射出來的光,我們現在才看到。幾億光年的臺灣島和日本島又是什么樣子呢?山還是山,海還是海,卻不見了人。我想再多看幾眼星空,在這什么都善變的人世間里,我想看一下永恒。遇見了要往臺灣避冬的烏魚群,我把對你的相思寄放在其中的一只,希望你的漁人父親可以捕獲。友子,盡管他的氣味辛酸,你也一定要嘗一口。你會明白…我不是拋棄你,我是舍不得你。我在眾人熟睡的甲板上反覆低喃,我不是拋棄你,我是舍不得你。
第六封信 我把愧疚寫成最后的一封信
日文版:
友子、臺灣のアルバムを君に殘してきたよ。お母さんのところに置いてある。でも、一枚だけこっそりもらってきた。君が海辺で泳いでいる寫真。寫真の海は風もなく、雨もなく、そして君は天國にいるみたいに笑っている。君の未來が誰のものでも、君に似合う男なんていない。美しい思い出は大事に持ってこようと思ったけど、連れて來れたのはむなしさだけ。思うのは、君のことばかり。あ、虹だ。虹の両端が海を越え、僕と君を結び付けてくれますように。
中文版:
友子,我把我在臺灣的相簿都留給你。就寄放在你母親那兒。但我偷了其中一張。是你在海邊玩水的那張。照片里的海沒風也沒雨,照片里的你,笑得就像在天堂。不管你的未來將屬于誰,誰都配不上你。原本以為我能將美好回憶妥善打包,到頭來卻發現我能攜走的只有虛無。我真的很想你。啊,彩虹!但愿這彩虹的兩端,足以跨過海洋,連結我和你。
第七封信 情書
日文版:
友子、無事に上陸したよ。七日間の航海で、戦後の荒廃した土地にようやくたてたというのに、海が懐かしいんだ。海はどうして、希望と絶望の両端にあるんだ?これが最後の手紙だ 、あとでだしにいくよ。海にくばわれた僕たちの愛。でも、思うだけなら、許せれるだろう?友子、僕の思いを受け取っておくれ?そうすれば、すこしは僕を許すことができるだろう。君は一生僕の心の中にいるよ。結婚して子供ができても、人生の重要な分岐點にくるたび、君の姿が浮かび上がる。君は靜かに立っていた。
七月のはげしい太陽のように、それ以上直視することはできなかった。君はそんなにも、靜かに立っていた。冷靜につとめたこころが一瞬熱くなった。だけど、心の痛みを隠し、心の聲をのみ込んだ。僕は、知っている。思慕という低俗の言葉が太陽の下の影のように、追えば逃げ、逃げれば追われ、一生。友子、自分のやましさを最後に手紙に書いてある。君に會い、懺悔するかわりに、こうしなければ、自分を許すことなど少しもできなかった。本當にそうだと思えるまで、必死に思い込もう。そして、君が永遠に幸せになることを。いまでます。
中文版:
友子,我已經平安著陸。七天的航行,我終于踩上我戰后殘破的土地,可是我卻開始思念海洋。這海洋為何總是站在希望和滅絕的兩個極端?這是我的最后一封信,待會我就會把信寄出去。這容不下愛情的海洋,至少還容得下相思吧?友子,我的相思你一定要收到,這樣你才會原諒我一點點。我想我會把你放在我心里一輩子,就算娶妻、生子,在人生重要的轉折點上一定會浮現你的身影。你安靜不動地站著。
你像七月的烈日,讓我不敢再多看你一眼。你站得如此安靜,我刻意冰涼的心,卻又頓時燃起。我傷心,又不敢讓遺憾流露。我心里嘀咕,嘴巴卻一聲不吭。我知道,思念這庸俗的字眼,將如陽光下的黑影,我逃他追…我追他逃…一輩子。友子,我將我的愧疚寫在這最后一封信里。因為,我無法當面向你懺悔,如果不這么做,那么,我絲毫都不能原諒自己。我深信,直到內心真的這么認為為止。還有,希望你永遠幸福。我走了。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 實用日語生活口語-顯眼
- 日語聽力之《大家的日語》清晰音頻下載
- 日語聽力之新版《中日交流標準日本語》清晰音頻下載
- 實用日語生活口語-憂傷或哀愁
- 實用日語生活口語-絕交
- 達人教你學日語數量詞讀法精品匯總大全
- 實用日語生活口語-重逢
- 實用日語生活口語-高興
- 實用日語生活口語-終于
- 實用日語生活口語-謎團
- 實用日語生活口語-沒問題
- 實用日語生活口語-機場提取隨身行李
- 日語基礎口語之攝影
- 日語基礎口語之找人
- 實用日語生活口語-工作
- 實用日語生活口語-人生
- 日語基礎口語之交通車輛
- 實用日語生活口語-特征
- 名師教你快速提高日語口語方法匯總大全
- 日語基礎口語之商務活動
- 實用日語生活口語-職場新人介紹
- 實用日語生活口語-友誼
- 實用日語生活口語-自我介紹(下)
- 達人教你學日語時間讀法精品匯總大全
- 實用日語生活口語-朝氣蓬勃
- 日語基礎口語之看戲劇
- 實用日語生活口語-時髦
- 每天都要用到的日語口語
- 實用日語生活口語匯總大全(4)
- 實用日語生活口語-孤單
- 實用日語生活口語-注意
- 日語基礎口語之假日旅行
- 實用日語生活口語-連累
- 日語基礎口語之在旅館
- 實用日語生活口語-七上八下
- 日語基礎口語之要求飯店服務
- 實用日語生活口語-拒絕
- 實用日語生活口語-執著
- 日語基礎口語之買賣交易
- 日語基礎口語之在銀行
- 實用日語生活口語-浮躁
- 日語諺語
- 日語基礎口語之天氣
- 日語基礎口語之在美容院
- 實用日語生活口語-自我介紹(上)
- 實用日語生活口語-過去
- 實用日語生活口語-睡不夠
- 實用日語生活口語-挺有人緣的嘛!
- 實用日語生活口語匯總大全(3)
- 實用日語生活口語-想哭
- 實用日語生活口語-三岔路口
- 實用日語生活口語-批評
- 實用日語生活口語匯總大全(1)
- 日語基礎口語之衣著
- 日語基礎口語之入境
- 實用日語生活口語-傻事
- 年末年初的寒暄語
- 實用日語生活口語-感同身受
- 日語基礎口語之租車
- 實用日語生活口語-起勁
- 實用日語生活口語-別擔心
- 實用日語生活口語-心情
- 實用日語生活口語-不要走
- 實用日語生活口語-祝你好運!
- 實用日語生活口語-臉上無光
- 日語口語練習匯總大全
- 日語基礎口語之游覽觀光
- 實用日語生活口語-實踐
- 實用日語生活口語-放棄
- 實用日語生活口語-勞累
- 實用日語生活口語-思考
- 日語基礎口語之時間與日期
- 實用日語生活口語-傷不起的妻管嚴
- 日語基礎口語之喜悅、贊美、羨慕
- 實用日語生活口語-尊敬
- 實用日語生活口語-夫妻那些事
- 實用日語生活口語-聰明
- 實用日語生活口語-結束
- 實用日語生活口語匯總大全
- 實用日語生活口語-快說
- 實用日語生活口語匯總大全(2)
精品推薦
- 城北區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/13℃
- 沙灣縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/13℃
- 海東地區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 保亭縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:37/25℃
- 英吉沙縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/15℃
- 塔城地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/5℃
- 澤普縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 于田縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課