中日對照閱讀:我最討厭香蕉
會社の若い女の子たちに、「課長は何がお嫌いですか」とたずねられたり、同僚と酒を飲んでいるときに「きらいものは」と聞かれたりすると、「私はバナナ」と必ず答える。本當にバナナがきらいなのである。見るのも嫌うのだ。
弟がなくなって、もうすぐ三十年になる。大きな病気に入院していた弟が「バナナが食べたい」と言った。そのころバナナは高くて、なかなか食べられなかった。自分の入院のために両親が苦労をしていることを知っていた弟は、「何か食べたいものは」とたずねられでも「ない」と答えていた。その弟が病院の部屋で私と二人だけになったとき「バナナが食べたい」と言った。
次の日から、私は両親にも弟にも言わないでアルバイトを始めた。と言っても高校を休むことはできないから、仕事ができるのは朝と夜だけだ。急に早起きをするようになった理由を聞く両親には、學校のクラブで朝走ることになったからとうそを言って、一ヶ月一生懸命働いた。弟に好きなだけバナナを食べさせてやろう、きっとバナナを見たらうれしそうな顔をするだろう、そう思いながらアルバイト続けた。給料日には、もらった給料を全部持ってデバードへ行った。きれいに飾られた果物売り場で20本ばかりのバナナを買って、まっすぐ病院へ向かった。「それ、どうしたの」不思議そうな顔でたずねる弟に、「バナナが食べたいと言ったから、アルバイトをして……」と説明をした。話を聞いた弟は、「ありがとう」と小さな聲で言って、ふとんをかぶってしまった。どうしていいか分からなくなった私が、「食べないのか」と聞くと、「うん。あとで」と弟は答えた。
それから三日も経たないうちに、弟は帰らぬ人になってしまった。學校の先生から「すぐ病院へ」と言われていってみると、もう弟はなくなっていた。なくなる前に「お兄ちゃんが買ってくれた」と売れ悪しそうな顔で、少しだけバナナを食べたそうである。「「おいしい、おいしい」何度もそう言っていたよ」母から聞かされた言葉が、今でも私の耳に殘っている。
その時から、私はバナナが嫌いになった。
「嫌いなものは」と聞かれると、「バナナ」と答えるようになった。
單詞注釋
1、バナナ「banana」①(名)香蕉
2、課長「かちょう」◎(名)科長,課長
3、同僚「どうりょう」◎(名)同事,同僚
4、自分「じぶん」◎(名)自己
5、早起き「はやおき」②(名、自)早起
6、噓「うそ」①(名)謊言,假話
7、働く「はたらく」◎(自五)勞動
8、給料「きゅうりょう」①(名)工資、薪水
9、飾る「かざる」◎(他五)裝飾;打扮;假設
10、向かう「むかう」◎(自五)向、對;往、去
11、不思議「ふしぎ」◎(名、形動)不可思議;奇怪
12、話し「はなし」(名)話;商量
13、被る「かぶる」②(自、他五)戴、蓋(到頭上)
14、経つ「たつ」①(自五)(時間)經、過
15、無くなる「なくなる」◎(自五)丟失、遺失;死、故去
16、殘る「のこる」②(自五)留下、殘留
17、言葉「ことば」③(名)
譯文
我最討厭香蕉
當公司里女孩子們問我“組長你有討厭的東西嗎?”或者和同事們一起喝酒時被問道討厭什么時,我一定會答:香蕉。因為我真的很討厭香蕉,即使是看到也煩。
弟弟去世一晃三十年了。因為大病住院的弟弟說想吃香蕉,但那時香蕉很貴,根本買不起。弟弟知道因為自己的病父母已經很辛苦了。所以每次問他想吃什么,他都說沒有。但病房里只剩下我們兩個時,他就說我想吃香蕉。
第二天開始,我既沒告訴弟弟也沒告訴父母,偷偷的開始做起兼職來。但是也不能逃學,只能早晨和夜晚打工。父母對我突然早起感到很奇怪,我就騙他們說學校的社團改在早晨活動。我就這樣拼命的做了一個月的兼職。我一定讓弟弟吃上香蕉,他看到香蕉一定特別高興。我這么想著,所以一直堅持打工。發工資那天,我已拿到工資馬上去了商店,在裝飾的十分漂亮的水果店買了二十個香蕉,馬上奔向醫院。“這是怎么回事呢?”弟弟非常不解地問。“你不說想吃香蕉嗎,我就去打工……”弟弟輕輕的說了聲謝謝,蓋上了被子。我不知道怎么做好,就問他“你不吃嗎?”“嗯,一會兒再吃。”
這之后還沒過三天,弟弟就去世了。當我接到學校老師的通知后趕到醫院時,弟弟已經不再人間了。在他去世之前,非常珍惜地說:“這是哥哥給我買的香蕉。”然后只吃了一點點。媽媽說他一直不停地說還好吃,好吃,直到現在這句話還回響在我腦海里。
從那時開始,我開始討厭香蕉。
被問道討厭的東西時,我也一定回答香蕉。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 豐田將在全國推出“萊克薩斯”(中)
- 日本文學史レポート
- 2か月ぶり50%割れ
- CD2萬枚、鳥棲市に「光のタワー」
- 民營企業夏季獎金將增加
- 中國、経営不振は國営でも競売(中)
- 今天,舉行了每年一次的京都南座“掛牌儀式”(中)
- 天皇皇后兩陛下參拜熱田神宮
- 臺灣生產的液晶電視與離子電視展開競爭(中)
- 體會飲食文化的活動
- 日本電影放映會在韓國舉行
- ギターでさようなら
- 汽油售價創10年以來最高(中)
- 桜 東京や名古屋で咲く
- 今天,舉行了每年一次的京都南座“掛牌儀式”
- 投資中國的中小企業情況調查
- 上海股市瞬間跌破千點大關(中)
- 中國成為最大貿易伙伴(中)
- 首次對外國人未入學兒童進行調查(中)
- 汽油售價創10年以來最高
- 川端康成人と作品
- 京都南座舉行“掛牌儀式”(中)
- 在世界具有影響力的兩位日本人(中)
- 祇園祭「鉾建て」始まる(中)
- 日本電影放映會在韓國舉行(中)
- 源氏と平家の戦い
- “博多港嘟打鼓節”開幕
- 外國人労働者受け入れ(中)
- 全國地價下跌趨勢減緩
- 在世界具有影響力的兩位日本人
- 授業時間確保 土曜や夏休みも
- 法律の外國語訳で検討會議を
- 上海股市瞬間跌破千點大關
- 日本文學史簡介
- 奈良的“長谷寺”將被定為國寶(中)
- 祇園祭「鉾建て」始まる
- 源氏と平家の戦い(中)
- 臺灣生產的液晶電視與離子電視展開競爭
- CD2萬枚、鳥棲市に「光のタワー」(中)
- 體會飲食文化的活動(中)
- 21世紀経済ビジョン策定(中)
- 授業時間確保 土曜や夏休みも(中)
- 漂洋過海的中國孤兒的現狀
- 漂洋過海的中國孤兒的現狀(中)
- “博多港嘟打鼓節”開幕(中)
- 21世紀経済ビジョン策定
- 中國人一家陷入被強制遣返的窘境
- ネットカフェ 閲覧禁止ソフト
- 好好先生
- 河津町の“櫻花節”
- 各國首腦出席歐盟慶典
- 投資中國的中小企業情況調查(中)
- 全國地價下跌趨勢減緩(中)
- 河津町の“櫻花節”(中)
- 行楽日和となった各地の話題(中)
- 各國首腦出席歐盟慶典(中)
- 中國人一家陷入被強制遣返的窘境(中)
- 中國成為最大貿易伙伴
- 2020年に深刻な労働不足
- 上手な言葉づかい 言葉と言葉づかい
- バブル経済の影響
- 利用紫外線的花
- 行楽日和となった各地の話題
- 奈良的“長谷寺”將被定為國寶
- 法律の外國語訳で検討會議を(中)
- 中國特殊部隊、対テロ訓練を公開
- 天皇皇后兩陛下參拜熱田神宮(中)
- 民營企業夏季獎金將增加(中)
- 外國人労働者受け入れ
- 京都南座舉行“掛牌儀式”
- 中國特殊部隊、対テロ訓練を公開(中)
- 豐田將在全國推出“萊克薩斯”
- 中禪寺湖(中)
- 中國、経営不振は國営でも競売
- 人們關注的熱點“海豹幼仔”(中)
- 中禪寺湖
- 中國即將全國停用“蒸汽機車”(中)
- 首次對外國人未入學兒童進行調查
- 外國人観光客 6年後に倍増を
- 中國即將全國停用“蒸汽機車”
- 人們關注的熱點“海豹幼仔”
精品推薦
- 運城市05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:25/20℃
- 烏魯木齊市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 察布查爾縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/13℃
- 渭源縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 伊犁05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 頭屯河區05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 庫爾勒市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/12℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
- 新市區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 仙桃05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/21℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課