【早安日語】第300講
【インターチェンジ】
お茶には発酵の程度によって、緑茶、ウーロン茶、紅茶などがあります。緑茶はお茶を発酵させませんが、ウーロン茶は半発酵茶、紅茶は発酵茶です。緑茶は発酵していないために、ビタミンCを多く含んでいます。10杯の緑茶で、一日に必要なビタミンCが取れるそうです。ただし、ビタミンCはお湯の中に長く置くと壊れてしまうので、お茶を入れたら、早く飲んだほうがいいでしょう。
お茶にはコーヒーと同じようにカフェインが含まれています。カフェインには眠気を覚まして頭をはっきりさせたり、胃腸の働きを活発にする効果があり、二日酔いにも効きます。このほかに、最近の研究では、緑茶には殺菌作用のある成分が含まれていて、風や食中毒などを予防できると言われています。お茶は昔から、世界各國で、いろいろな飲み方で飲まれています。疲れた時に、一杯のお茶を飲んでリラックスするのは、祖先から伝わる素晴らしい生活知恵なのです。
【単語】
あく 【飽く】(夠了;厭倦)
たたかう 【戦う】(作戰;搏斗)
はげます 【勵ます】 (鼓勵)
たかめる 【高める】 (提高)
いさましい【勇ましい】(勇敢的;勇猛的)
つらい【辛い】 (辛苦;難受)
いんたい 【引退】 (引退;退職)
うわさ【噂】 (背后議論;謠傳)
とうさん 【倒産】 (倒閉;破產)
リード (領導;帶領)
たのしみ 【楽しみ】 (樂趣;消遣;期待)
ゲーム (游戲)
ベルリン (柏林)
えいがさい 【映畫祭】 (影展)
しょう 【賞】 (獎賞;獎金)
グランプリ (國際影展等的最高獎項)
しゅじんこう 【主人公】 (主角)
ロボット (機器人)
すがた 【姿】 (姿態;身影)
ヒーロー (英雄)
ファクシミリ (傳真機)
ファックス (傳真機;傳真)
そうちょう 【早朝】 (清晨)
パチンコ (柏青哥)
インド (印度)
イラスト (插圖;插畫)
ほうき (掃帚)
コマ (一出;一個場景)
まだまだ (還;仍;尚)
~ちゃう (完了)
【宿題】
次の日本語を中國に訳してください!
お茶にはコーヒーと同じようにカフェインが含まれています。カフェインには眠気を覚まして頭をはっきりさせたり、胃腸の働きを活発にする効果があり、二日酔いにも効きます。このほかに、最近の研究では、緑茶には殺菌作用のある成分が含まれていて、風や食中毒などを予防できると言われています。お茶は昔から、世界各國で、いろいろな飲み方で飲まれています。疲れた時に、一杯のお茶を飲んでリラックスするのは、祖先から伝わる素晴らしい生活知恵なのです。
■答案
茶中含有與咖啡里一樣的咖啡因。咖啡因具有提神醒腦、促進腸胃蠕動的效果,對宿醉也有幫助。此外,根據最近的研究,綠茶中含有能起殺菌作用的成分,據說可以預防感冒和食物中毒。很早開始,茶就以不同的方式被世界各國所飲用。疲憊的時候,喝杯茶讓自己放松一下,就是我們祖輩流傳下來的非常好的生活智慧。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(32)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(5)
- 「徒然の森」第59回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(6)
- 日語誤用例解(01)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(3)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(2)
- 「徒然の森」第37回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(11)
- 「徒然の森」第52回
- 「徒然の森」第44回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(21)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(13)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(16)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(9)
- 「徒然の森」第49回
- 「徒然の森」第50回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(1)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(14)
- NHK:日本選定六處海域作為海洋發電實驗場
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(24)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(7)
- 「徒然の森」第39回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(29)
- 天聲人語翻譯賞析:思辨能力 應該相信
- 「徒然の森」第58回
- 「徒然の森」第55回
- 「徒然の森」第41回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(22)
- 「徒然の森」第63回
- 「徒然の森」第65回
- 「徒然の森」第61回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(31)
- 「徒然の森」第68回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(26)
- 「徒然の森」第53回
- 日本譯者談“誤譯”以外的問題翻譯
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(27)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(33)
- 「徒然の森」第69回
- 「徒然の森」第57回
- 「徒然の森」第45回
- 天聲人語翻譯賞析:投票之前 了解憲法
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(18)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(4)
- 「徒然の森」第38回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(28)
- 「徒然の森」第64回
- 「徒然の森」第70回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(23)
- 「徒然の森」第42回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(25)
- 如何機智并從容地應對別人的贊美
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(30)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(匯總)
- 「徒然の森」第67回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(35)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(20)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(36)
- 「徒然の森」第48回
- 「徒然の森」第66回
- 「徒然の森」第60回
- 中日對照:《歡迎來我家》小說
- 天聲人語翻譯賞析:前總指揮 英年早逝
- 「徒然の森」第43回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(34)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(12)
- 「徒然の森」第54回
- 「徒然の森」第51回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(10)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(8)
- 「徒然の森」第56回
- 「徒然の森」第47回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(17)
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(19)
- 天聲人語翻譯賞析:盛夏貼膘 又出新招
- 「徒然の森」第36回
- 「徒然の森」第46回
- 日語翻譯資格考試:技巧篇(15)
- 「徒然の森」第62回
- 美術館里要保持安靜的禮儀從何來?
精品推薦
- 化隆縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:20/6℃
- 碌曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/7℃
- 聞喜縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
- 福海縣05月30日天氣:陰轉晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/9℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 阿勒泰市05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 拜城縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 額敏縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:19/8℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課