公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語3、4級進階閱讀-127(親の方針を伝えること)

日語3、4級進階閱讀-127(親の方針を伝えること)

  親の方針を伝えること

  確かに攜帯電話は、マナーを守れば、①使い方次第で便利でありがたいものでしょう。しかし、今では、街を歩けば、右も左も、老いも若きも、驚くことに小學生までも、ピッピッとやっている姿が見られます。「マナーとは心の表現、思いやり」だと思うのですが、殘念なことに、公共の場でも所かまわず、②マナーどころではないというのが現実です。

  わが家にも2人の娘がいます。上の子は、今春高校生になりました。クラスメートのほとんどが攜帯を持っているようです。娘も欲しいらしく、誕生日プレゼントの第一希望は攜帯でした。

  そこで私の考えを伝えました。攜帯は、「今まではなくてもよかったもの」であり、「これからも、なくても生活に困らない」ものであること。そして、わが家の子育て方針である「食事はできる限り手作りで」「手紙やお禮狀は、直筆で心と溫かみを相手に伝える」も③「確認しました」。

  さらに、便利なものに頼るだけでなく、何が本當に必要で、何が不要かを考えることが大事と、いいきかせました。自分で収入を得るようになったら買うということで、④あきらめてくれました。

  使うにしても使わないにしても、親の方針をきちんと伝えることが大事だと思います。

  

更多日語3、4級進階閱讀>>
注釈:

  マナー「名」禮貌,禮節

  老い(おい)「名」老人,老年人

  思いやり(おもいやり)「名」關懷,體諒

  攜帯(けいたい)「名」「攜帯電話」的略詞,手機

  直筆(じきひつ)「名」親筆(寫的文件)

  言い聞かせる(いいきかせる)「他下一」說給(對方)聽,勸告,訓誡

  問題:

  ①「使い方次第で便利でありがたいものでしょう。」というのは、ここではどういうことですか。

  1、使い方が便利です

  2、使い方がだんだん便利になりました。

  3、使い方が便利でありがたいです。

  4、使い方によっては便利でありがたいものになります。

  ②「マナーどころではないというのが現実です。」とありますが、その意味としては、次のどれですか。

  1、公共の場では、マナーを守る必要はありません。

  2、公共の場では、現実にマナーを守る人が少ししかいません。

  3、公共の場では、現実にマナーを全然守っていません。

  4、公共の場では、マナーを守る必要があります。

  ③「確認しました」というのは、ここではどのような意味になりますか。

  1、認めました

  2、伝えました

  3、考えました

  4、もう一度言いました。

  ④「あきらめてくれました。」というのは、ここではどのようなことを表わしていますか。

  1、買いました

  2、買うのをやめました

  3、絶望しました

  4、がっかりしました

  答案:4,3,2,2

  參考譯文:

  傳達父母的方針

  確實手機如果遵守通話禮儀的話,因為其使用方法方便是很不錯的東西吧。但是,對于現在,假如走在街上,無論是哪里,是老人還是年輕人,令人驚訝的是連小學生嗶嗶地玩手機的情形也能見到。雖我覺得“禮貌是發自內心的表現,關懷”。但遺憾的是,即使是在公開場所,不管是哪里,禮節在哪個地方都沒有這是現實。我的家里也有兩個女兒。大女兒今天春天剛成為高中生。似乎大多數同班同學都有手機。女兒似乎也想要,生日禮物的第一愿望就是手機。

  因此我傳達了自己的想法,手機是“即使現在沒有也很好,就算從今以后沒有生活也不會有什么為難。”于是,有了我家的養育孩子的方針。“飯菜能做的親手去作。書信與感謝信,親筆寫把內心的溫暖傳達給對方。”也傳達下去了。

  并且,告訴對方,不要僅僅依賴其方便,重要是要考慮什么是需要的,什么是不必要的。自己有收入的話就買吧,請放棄讓我去買給你。

  我想無論用還是不用,正確地傳達父母的方針,是很重要的。

  相關語法:

  ~のが~です 表示:把動詞句變成名詞句作主題(這點語法可能與官方說法不同)。

  例:李さんは、日本語を話すのが 上手です。――小李很擅長說日語。

  ~く なります(形容詞去掉末尾い), ~に なります(名詞不變,形容動詞去掉末尾だ)表示:自發的變化。

  例:操作は 簡単に なります。――操作變簡單了。

  “普通體”或“名詞+の”+ようです 表示:推測,相當于漢語的“好像~”的意思。

  例:今日は雨が降るようです。――今天好像下雨了。

  ~かったら、~(形容詞)

  ~だったら、~(形容動詞,名詞)

  表示:實現了前句出現的情況,就出現后句敘述的情況,或假定出現了前句敘述的情況,就會引起后句敘述的情況。

  例:山田さんにあったら、この話を伝えてください。――見到山田先生的話,請轉告他這些話。

  天気がよかったら、出かけます。――天氣好的話就出去。

  雨があったら、野球の試合はあきらめます。――下雨的話棒球比賽就不去了。

  わからなかったら、先生に聞いてください。――不懂的話請問老師。

  動詞假定態變化方法:

  第一類:う段改為え段加ば

  第二類:る變れば

  第三類:來る――來れば する――すれば

  例:あなたが行けば僕は安心だ。――你能去的話我就放心了。

  可能態的表達方法:甲は 乙が~(ら)れる

  動詞:第一類:う段改為え段,加“る”。例如:書く――書ける

   第二類:る變られる 例如:食べる――食べられる

   第三類:來る――來られる する――できる

  例:日本語が話せます。――能說日語。

網友關注

主站蜘蛛池模板: 台前县| 齐齐哈尔市| 吐鲁番市| 五寨县| 玉山县| 永济市| 西林县| 若尔盖县| 浦城县| 东光县| 桓台县| 高雄市| 宽甸| 宁晋县| 静海县| 北京市| 沙河市| 沁水县| 陵水| 太保市| 镇宁| 青神县| 丰都县| 金溪县| 勃利县| 奉贤区| 古交市| 墨脱县| 乡城县| 靖安县| 丰镇市| 勐海县| 许昌县| 盐山县| 汉寿县| 漠河县| 青川县| 濮阳县| 扎鲁特旗| 麻江县| 南通市|