日語閱讀:訪墓客
導讀:在日語學習中,日語閱讀是很重要的一部分,而提高日語閱讀能力的最好方法,就是多讀日語文章。現在大家就來和小編一起,看看這篇日語美文--訪墓客,以精進大家的日語學習能力,提高日語水平。 |
きょう春分の日は彼岸の中日になる。寒から暖へ転じる候だが、きまって思い出すのは正岡子規の〈毎年よ彼岸の入に寒いのは〉である。母の言葉をそのまま一句に仕立てたそうだ。さすがの自在さである。
今天是春分,是彼岸(譯注:日本將春分和秋分的前后七天稱為"彼岸".中國沒有對應的說法。)的中間一天。在這個寒暑轉換之際,總要想起正岡子規的一首俳句:"已到彼岸中,乍暖還寒仍寒冷,年年皆如此"據說這首俳句就是直接將他母親的話記錄下來而已。這種信手拈來的自由自在實在令人嘆服。
敬意を表して、彼岸の入りに東京?田端にある墓所を訪ねてみた。母八重の墓と並んでうららかな日を浴びていた。隣には、生前に自ら書いた墓碑銘を刻した碑がある。「……明治三十□年□月□日沒ス享年三十□月給四十圓(えん)」。なるほど、□の部分は生きているうちは分からない。給金を記した墓というのも隨分と珍しい。
懷著深深的敬意,進入彼岸后我造訪了他位于東京o田端的墓地。他的墓和他母親八重的墓靠在一起,沐浴在燦爛陽光下。墓旁立著一塊刻有自撰墓志銘的石碑。"……明治三十□年□月□日沒,享年三十□,月俸四十圓".在生前,□的部分自然是不知道的。而刻有月俸多少的墓碑還真是稀罕。外語*教育網www.for68.com
こうした、歴史上の人物の墓めぐりが、いま靜かな人気なのだという。愛好者を指す「墓マイラー」なる言葉も生まれている。そのための地図を作った所もある。子規の親友だった漱石が眠る雑司ケ谷(ぞうしがや)霊園もその一つだ。
據說像這樣探訪歷史名人之墓地的活動,眼下正在悄然興起。還產生了一個專指此種愛好者的名詞——"訪墓客".有些地方還特地為此制作了地圖。子規的好友漱石(譯注:指夏目漱石。)長眠的雜司谷陵園也是其中一。
地図を頼りに訪ねると、文豪の墓は堂々としていた。多くの有名人にまじって大塚楠緒子(くすおこ)の墓も見つけた。詩文にたけた才女で、早世を悼んだ漱石は〈有る程の菊拋(な)げ入れよ棺の中〉の名高い句を詠んでいる。
循著地圖找去一看,見大文豪的墳墓果然堂而皇之歷歷在目。在眾多的名人墓之中,我發現了大冢楠緒子的墳墓。為了悼念這位詩文冠世而又英年早逝的才女,漱石吟過一首著名的俳句:"所有的菊花,盡悉拋入棺木中,難慰哀悼情".
一説、漱石が思いを寄せたともされる楠緒子は今年で沒後100年になるそうだ。漱石の「夢十夜」がふと胸に浮かんだ。「百年待っていて下さい」と言い殘して死んだ、作中の有名な「女」が重なり合う。墓マイラーもなかなか面白い。
有人認為漱石曾經十分心儀楠緒子,而今年正是她去世100周年。漱石的《夢十夜》在我心頭油然升起。書中那位留下一句"請等我一百年"后便撒手人寰的有名的"女子"和長眠于墓中的才女,自然而然地在我心中合二為一。做個"訪墓客"不也趣味橫生嗎?
きょうは代々の墓にお參りの方もおられよう。有名人でもご先祖様でも、墓はいつもどこか懐かしい。聞こうと心する耳には屆く。そんな言葉で昔を語ってくれているからかもしれない。
今天,肯定也有人去祭掃祖墳了吧。名人也好,祖宗也好,墓地總讓人倍感懷念。只要你有傾聽之心,就會有話語傳入耳中。因為他們或許會用那樣的語言向我們講述往昔的歲月的。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語作文:「お誕生日」
- 日語作文:「私の國の教育」
- 日語文章閱讀:日本の生活水準
- 日語文章閱讀:カタカナ名の會社
- 日語文章閱讀:発達した畜産業
- 【新編日語在線學】第一冊第10課 夏休み2
- 日語文章閱讀:古墳
- 日語文章閱讀:人生
- 日語文章閱讀:窓の外の風景
- 日語文章閱讀:日本人如何解壓
- 日語作文:「私の一週間」
- 【新編日語在線學】第一冊第10課 夏休み3
- 日語作文:「増える突然【とつぜん】死」
- 日語作文:「病気」
- 日語作文:「日本語の授業」
- 日語文章閱讀:私の仕事
- 日語作文:「私の一日」
- 日語文章閱讀:赤飯
- 【新編日語在線學】第一冊第10課 夏休み1
- 日語文章閱讀:日本の発電事情
- 日語作文:「私が住んでいる部屋」
- 日語作文:「私の國の季節」
- 【新編日語在線學】第一冊第8課 年月日3
- 日語文章閱讀:春天的感覺
- 日語作文:「ストア」
- 日語文章閱讀:電話
- 日語文章閱讀:淺草
- 日語作文:「スポーツ」
- 日語文章閱讀:日本の交通
- 日語作文:「高校生活」
- 日語文章閱讀:日本語の勉強
- 【新編日語在線學】第一冊第8課 年月日2
- 日語文章閱讀:畳の部屋の作法
- 日語文章閱讀:難しい聴解
- 【新編日語在線學】第一冊第7課 日曜日4
- 日語文章閱讀:撒豆子
- 日語文章閱讀:ホテルの案內
- 日語文章閱讀:休日の買い物
- 日語文章閱讀:天城之雪
- 【新編日語在線學】第一冊第9課 家族2
- 日語文章閱讀:讓我的司機回答你吧
- 日語文章閱讀:休養
- 日語文章閱讀:先月田中さんと伊勢へ旅行に行きま
- 中日雙語閱讀:浪花
- 日語文章閱讀:討債人與啄木鳥
- 日語文章閱讀:私の部屋
- 日語文章閱讀:比ゆ
- 日語文章閱讀:我是個窮光蛋嘛
- 日語文章閱讀:訪墓客
- 日語文章閱讀:你叫什么名字來著
- 日語文章閱讀:島國日本
- 日語文章閱讀:東京
- 日語文章閱讀:雪
- 日語文章閱讀:春天的祝福
- 日語文章閱讀:研修生
- 【新編日語在線學】第一冊第11課 趣味23
- 【新編日語在線學】第一冊第8課 年月日1
- 【新編日語在線學】第一冊第9課 家族1
- 日語文章閱讀:今日の天気
- 日語文章閱讀:SOS的起源
- 日語作文:「私の友達」
- 日語文章閱讀:私の家の場所
- 日語文章閱讀:100円ショップ
- 日語文章閱讀:油菜花
- 日語文章閱讀:私の家族
- 日語作文:「娯楽」
- 【新編日語在線學】第一冊第11課 趣味1
- 日語文章閱讀:チラシ
- 日語作文:「自己紹介」
- 日語作文:「アルバイト」
- 日語文章閱讀:日常生活之旅
- 日語文章閱讀:ビデオ育児
- 日語文章閱讀:楽しい一日
- 【新編日語在線學】第一冊第9課 家族3
- 日語作文:「趣味」
- 日語文章閱讀:お見舞い
- 【新編日語在線學】第一冊第11課 趣味2
- 日語文章閱讀:私の趣味
- 日語文章閱讀:おふろの入り方
- 日語文章閱讀:日本の製品
- 日語作文:「私の家族」
精品推薦
- 金鳳區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 隆德縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:23/9℃
- 臨夏州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 水磨溝區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 臨猗縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 冷湖05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 平安縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 岷縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/10℃
- 德令哈市05月30日天氣:晴,風向:西北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/8℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課