日語笑話:ととの目
導語:正所謂笑一笑十年少,笑是延緩衰老的最好良藥,是保持好心情的絕密藥方,外語教育網為大家收集了日本的笑話,希望大家在感受不一樣文化的同時,都能開懷大笑哦! |
原文:
ととの目
推薦信息 |
ある日,親父(おやじ)の留守(るす)に,人が訪ねてまいりました。
三太は,玄関(げんかん)に出ると,
「親父は,ただ今,留守でございます。お前様は知らぬ人だから,家にあげるわけにはいきませぬ。」
「そうかそうか。三太さんとは,知り合いではないがね,親父様とは,知り合いだから,しばらく待たしてもらいましょう。」
と言いますと,息子の三太,しばらく考えていましたが,すっと奧(おく)に引っ込む(ひっこむ)と,親父の眼鏡(ねがめ)をかけて出てきました。
それでよくよく,客を見てから,
「この,ととの目で見ても,お前は,やっぱり知れぬ人だ。」
譯文:
爸爸的眼【外語*教育網編輯整理 www.for68.com】
從前,有個名叫三太的傻兒子。
有一天,爸爸沒在家時,有客人來訪。
三太來到門口說:“我爸爸不在家,你是我不認識的人,所以我不能讓你進屋。”
“是啊,是啊。我跟你三太是不認識,但我跟你爸爸是認識的,所以讓我等他一會兒吧。”
三太聽了,想了想,嗖地一下子就縮回屋里,戴上他爸爸的眼鏡出來仔細看了半天,然后說道:
“用爸爸的眼看,你也還是不認識的人。”
(注釋:“とと”是幼兒語,意思是“父親”、“爸爸”。)
延伸閱讀:
夏目漱石:夢十夜之一篇
洗凈心靈后的小氣老奶奶
大灰狼與七只小羊
愛喝酒的小猴子
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:見聞諸家紋1
- 日語閱讀:人造美人
- 《出師表》日語版
- 學問の海に深まる友情(中日對照)
- 日語閱讀:日本の宗教
- 東京愛情故事 經典臺詞(中日對照)
- 日語閱讀:粟鹿大明神元記
- 日語閱讀:枯葉散る 夕暮れは
- 日語閱讀:安史の亂と唐の変質
- 『情けは人のためならず』(中日對照)
- 日語閱讀:黃山紀行
- 日語閱讀:失楽園(二)
- インフルエンザ(中日對照)
- 異文化の往來(中日對照)
- 日語閱讀:の訳語はやっと見つけました
- ハエにも同性愛がある(中日對照)
- 民主主義の理想(中日對照)
- 中國のインターネット事情
- 日語閱讀:振り向けば50年(一)
- 日語閱讀:皆さん、羨ましいでしょうか
- 日本版:藤野先生
- 人と美容(中日對照)
- 日語閱讀:農夫とへび(農夫與蛇)
- 日語閱讀:電話サービス
- ストレス美容の噓(中日對照)
- 戀するとキレイになる(中日對照)
- 人民元切上げ用語集(日中英對照)
- 日語閱讀:九州の戦國大名,有力國人
- 象の鈍感(中日對照)
- 日語閱讀:風の谷のナウシカ
- 日語閱讀:愛と死
- 禁煙(中日對照)
- 見せかけの安売り(中日對照)
- 日語閱讀:故郷
- 日語閱讀:故宮博物院総説
- 日語閱讀:わくわく感
- 日語閱讀:幸せを感じる基準
- 日語閱讀:火影經典臺詞
- 出師表(日語版)
- 日語閱讀:ア、秋
- 不登校の子供たち(中日對照)
- 日語閱讀:姬路霸主——小寺氏
- 日語閱讀:朝廷公家家族
- 日語閱讀:ななめっとる
- 日語閱讀:振り向けば50年(二)
- 日語閱讀:先人の哲學
- 友情の積み重ねが大切(中日對照)
- 「映畫は心でつくるものだ」-黒沢明(中日對照)
- 日語書信基礎知識
- 日語閱讀:日語爆笑
- 日語閱讀:茶道の今昔
- 日語閱讀:秋葉原という町
- 「……したいと思います」(中日對照)
- 日語閱讀:能と狂言
- 日語閱讀:失楽園(一)
- 若者の心(中日對照)
- 復活する蚊帳(中日對照)
- 日語閱讀:七月五日(火)の日記
- 日語閱讀:自然への回帰の旅
- 日語閱讀:九州に名を響かせた戦國大名
- 日常日語書信寫作要領
- 日語閱讀:敬老精神と母性本能
- 日語閱讀:鎮西、戦國通史
- 日語閱讀:読書法さまざま
- 日語閱讀:日本酒
- 食在中國(中日對照)
- 日語閱讀:見合い結婚
- 日語閱讀:山の湖
- 日語閱讀:中國の攜帯電話事情
- 日語閱讀:被竊的文件
- 出にくい大學(中日對照)
- 真實的18歲(中日對照)
- 「戀人たち」(中日對照)
- 日語閱讀:洗顔はこすらすやさしく
- アルバイト(中日對照)
- 日語閱讀:荒涼の選択—余秋雨
- 日語閱讀:劉和珍君を紀念して
- 日語閱讀:挙式のかたち
- 日語閱讀:明朝中期以降・朝鮮
- 日語閱讀:幸せサラダ
- 日語閱讀:名言
精品推薦
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 新源縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/9℃
- 達坂城區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 香港05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/28℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 陵川縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:20/12℃
- 彭陽縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:25/11℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/14℃
- 海北州05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課