短篇欣賞:レトロというけれど
導語:日語考試輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
レトロとは、復古調であることやさま、懐古趣味のことをいう。レトロファッションを1920年代、1930年代、1940年代という人もいる。すでに1950年代、1960年代だという人もいる。どうでもいい話かも。生きてきた年代によって様々に懐古的な感性は違う。古きよき時代というが本當だろうか?庶民レベルの日常は、暴力と貧困にあえいでいた時代だった。男尊女卑、貧富の格差、人種問題など様々な問題點が解消されつつある。
所謂的懷舊就是復古風格和懷古趣味的統稱。有支持1920年代、1930年代、1940年代懷舊流行的,也有支持1950年代,1960年代的,不管怎么說都行。與懷念自己生活經歷年代的感覺不同,是真的認為過去時代的事物好嗎?那不就是在懷念那些平民百姓的日常生活充斥著暴力和貧困喘息的時代嗎?男尊女卑、貧富差距巨大、人種問題等各種各樣的問題正在被逐漸瓦解。
レトロを政治家が使いはじめたら、暗黒の時代に逆行する。昔は、そんなに良くないと思う。今が一番便利で豊かだ。もっと自由な社會になるはずだ。レトロというけれど、若者達が武器も暴力も使わず、新しいツールによって革命を起こしつつある。もっと、新しく自由を謳歌する世の中が出來るはず。「企業」という存在が意味のなくなる社會がやってくるのかも。労使の社員でなく、パートナーになる社會がやってくるのかも。春が近づいてきた。
如果政治家開始懷舊的話,那將回復到黑暗的時代。我想,從前的一切并不如想像中的那么好吧!現在的生活才是最便利最豐富的,也許將來的社會比現在更自由。這里說的懷舊,是年輕人用一種全新的工具發起的,不使用武器和暴力的革命,也許會創造一個更加謳歌新自由的社會。也許能創造出一個“企業”尚失存在意思的社會,那將是一個不再是勞資的公司職員,而是彼此成為搭檔的社會。春天即將來臨了!
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 挪威的森林(中日對照)(三)
- 日語閱讀:片戀
- 日語閱讀:花木蘭 ホアムーラン(二)
- 日語閱讀:笑い話(十)
- 日語閱讀:雪女
- 日語閱讀:萬葉集
- 日語閱讀:追憶(二)
- 日語閱讀:自然への回帰の旅
- 渡辺溫:戀(日語)
- 日語閱讀:阿Q正傳(五)
- 十六夜咲夜(中日對照)
- 曹操短歌行(中日對照)
- 日語閱讀:花木蘭 ホアムーラン(三)
- 日語閱讀:孟姜女
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(四)
- 日語閱讀:阿Q正傳(一)
- 日語閱讀:父の手紙
- 日語閱讀:追憶(一)
- 日語閱讀:神道
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(五)
- 日語閱讀:阿Q正傳(三)
- 日語閱讀:追憶(四)
- 日語閱讀:青春の雲海
- 挪威的森林(中日對照)(二)
- 日語閱讀:夏祭りの夜は何か起こりやすい(二)
- 日語閱讀:はだかの王さま(一)
- 日語閱讀:名言
- 日語閱讀:阿Q正傳(六)
- 日語閱讀:彼は誰を殺したか(一)
- 日語閱讀:怪僧
- 日語閱讀:故郷(二)
- 日語閱讀:故郷
- 日語閱讀:花木蘭 ホアムーラン(一)
- 日語閱讀:彼は誰を殺したか(三)
- 日語閱讀:陰陽師たち
- 日語閱讀:彼は誰を殺したか(二)
- 日語閱讀:追憶(三)
- 日語閱讀:平家物語
- 日語簡歷的寫法(范文)
- 日語閱讀:人造美人
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(六)
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(二)
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(三)
- 日語閱讀:短めなので気軽に読んでみてね
- 日本版:將進酒(中日對照)
- 挪威的森林(中日對照)(一)
- 出師表(中日對照)
- 日語閱讀:被竊的文件
- 源氏物語:桐壺 (中日對照)(一)
- 日語閱讀:畳について
- 日語閱讀:論語 學而篇
- 挪威的森林(中日對照)(四)
- 日語閱讀:狂人日記(二)
- 日語閱讀:デンマーク、オルセン監督の標ぼうする攻撃的サッカーを展開
- 日語閱讀:日本の昔話-- 安姫
- 日語閱讀:古文の読み方
- 乞食と福の神(中日對照)
- 日語閱讀:英雄の器
- 日語閱讀:阿Q正傳(四)
- 日語閱讀:幸せな時間
- 日語閱讀:失楽園(二)
- 日語閱讀:狂人日記(一)
- 日語閱讀:はだかの王さま(二)
- 日語閱讀:夏祭りの夜は何か起こりやすい(一)
- 日語閱讀:荒涼の選択—余秋雨
- 挪威的森林(中日對照)(五)
- 日語閱讀:故郷(一)
- 日語閱讀:失楽園(一)
- 日語閱讀:通勤ラッシュと疲労回復
- 日語閱讀:秋葉原という町
- 日語閱讀:山の湖
- 日語閱讀:振り向けば50年(二)
- 銀行貸款請求函(中日對照)
- 日語閱讀:枕草子
- 日語閱讀:振り向けば50年(一)
- 日語閱讀:読書法さまざま
- 日語閱讀:黃山紀行
- 日語閱讀:友情と戀愛
- 日語閱讀:阿Q正傳(二)
- 日語閱讀:愛と死
- 日語閱讀:故郷(三)
精品推薦
- 永靖縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/17℃
- 臨高縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 貴德縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/12℃
- 郎溪縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/5℃
- 葉城縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 甘南州05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 碌曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/7℃
- 烏蘇市05月30日天氣:陰轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 文縣05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:31/20℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課