單身貴族的圣誕節(jié)
戀人がいない人のクリスマスの言い訳
單身一族的圣誕說辭
あなたはどうしますか
你是怎么做的呢?
1.正月の準(zhǔn)備が忙しくて
「我が家は元旦の新年會が盛大で、食材の買い付けやしめ縄の準(zhǔn)備などで大変なのよ。」と年の瀬のドサクサに紛れて、「クリスマスを楽しんでいる暇はない。」と言い張るパターン。もちろん、「正月の準(zhǔn)備で忙しい。」のは真っ赤な噓で、周囲の人もそれをわかっている。
1.忙于新年準(zhǔn)備
“我家的新年宴會很盛大,購買食材準(zhǔn)備界繩(日本指為阻止惡神入內(nèi)而圍起的繩子)等,忙得夠嗆”,陷于年終的忙亂中,“沒有時間享受圣誕。”——硬要這樣說的一類人。
當(dāng)然,大家也都清楚,“忙于新年準(zhǔn)備”純粹是假話。
2.仏教徒だから
仏教徒だからと言われると、何も反論できないが、この人は一生「仏教徒」であり続けるのだろうか。 もし、寢返ったら徹底追求してやろう。いや、一生寢返ることがないかもしれない。
2.因為是佛教徒
一說自己是佛教徒,別人就無法反駁了,這種人也許一生都會延用“佛教徒”當(dāng)說辭。但如果不做佛教徒了也許就會去享受圣誕了吧。不過,可能一生都會是所謂的“佛教徒”吧。
3.鳥インフルエンザが怖くて
近年の鳥インフルエンザの大流行の影響を受けて、「鳥インフルエンザが怖いので、七面鳥が食べられない。」という理由で、クリスマスは関系ないと主張するケースが激増。一見すると真っ當(dāng)な論にも思えるが、よく考えてみれば七面鳥だけがクリスマスではないので、クリスマスの言い訳にはならない。
3.禽流感很恐怖
近年來受到禽流感蔓延的影響,以“禽流感太恐怖,不能吃火雞”為理由,主張圣誕節(jié)與己無關(guān)的人激增。乍一看覺得挺有道理,但仔細想一下,火雞并不是圣誕的全部,所以這個說不過去。
4.バイト
バイトを言い訳にするのも典型的なパターン。もっとも、バイトを理由にするケースは、「もしかしたら、バイト先で何かが起こるかも。」という淡い期待も同時に含んでいる。
街頭でケーキやフライドチキンを売る男女を見ると、クリスマスをバイトで埋めるのもいいのかも、と思ってしまう。
4.打工
以打工為說辭不過圣誕也很典型。但是,以此為理由的這類人卻還抱有“打工時可能還會發(fā)生些什么呢”這樣的期待。看著街頭那些賣蛋糕、炸雞的男男女女,會覺得用打工來填補圣誕也還不錯。
5.毎年、家族と一緒に過ごすことになっている
このケースには、「家族とクリスマスを過ごすくらい、家庭的で誠実な人。」というプラスのイメージを演出することができるメリットがある。
5.每年都和家人一起過
這么說的好處就是會給人以“連圣誕都和家人一起過,真是個顧家又誠實的人啊。”的好印象。
6.赤緑色盲だから
自分は赤緑色盲だから、クリスマスカラーである赤と緑が見えないんです、だから、わたしにクリスマスは関系ないんです、という、強引な論でクリスマスを完全否定するケース。 滅多にお目にかかれない、ごくまれなケースなので、ほとんど気にしなくてもよい。
6.因為是紅綠色盲
我是紅綠色盲,分不清圣誕的主題色彩,因此圣誕與我無關(guān)——這類人以強詞奪理來完全否定圣誕。這種人不多見,這種情況也不常見,所以可以不用去理會。
7.今年のクリスマスは1周間ずれ込むらしい
「今年のクリスマスは1周間ずれ込むらしよ。」
「?」
「いや、だから、今年のクリスマスは12月25日じゃなくて、 1月1日にずれ込むらしいよ。」
「君が何言ってるか全然意味がわからないんだけど。」
「いいんだよ、意味がわからなくて。話を変えよう。」
7.今年的圣誕好像推遲了一周……
“今年的圣誕好像推遲了一周哦。”
“?”
“那個,就是說,今年的圣誕節(jié)不是12月25,推遲到1月1號了。”
“你說什么呢,我完全搞不懂。”
“算了,既然你不明白。說點別的吧。”
8.え?何?聞こえない
「クリスマスはどうするの?」と聞かれて、「え?何?聞こえない。」と聞こえないふりをして、誤魔化すケース。
「あんた、童貞?」と質(zhì)問されたときの、童貞のリアクションに少し似ている。
一年で最も辛い一日
8.啊?什么?聽不見
一被問到“圣誕打算怎么過?”,就做出“啊?什么?聽不見啊。”的樣子,搪塞過關(guān)的一類人。
與被質(zhì)問“你,還是個童男吧?”時那種黃花后生的反應(yīng)確實有些許相似。
一年中最難熬的一天。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學(xué)論文一
- 日語社會學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學(xué)論文三
- 日語社會學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日語詞匯學(xué)習(xí):電視技術(shù)常用元件單詞
- 日語一級詞匯沖刺講解與精練05
- 《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語》初級下冊單詞匯總(32)
- 日語中和原意不同的一些外來語
- 《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語》初級上冊單詞匯總(23)
- 日語一級N1詞匯學(xué)習(xí)積累(3)
- 標(biāo)準(zhǔn)日本語中級單詞 Lesson25
- 職稱日語詞匯——擬態(tài)詞
- 標(biāo)準(zhǔn)日本語中級單詞 Lesson35
- 日語一級核心詞匯-37
- 《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語》初級下冊單詞匯總(33)
- 日語詞匯學(xué)習(xí):日語語中壽司數(shù)法的由來
- 日語詞匯學(xué)習(xí):建筑業(yè)專用語(3)
- 日語詞匯學(xué)習(xí):與山有關(guān)的詞匯
- 《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語》初級上冊單詞匯總(12)
- 標(biāo)準(zhǔn)日本語中級單詞 Lesson14
- 標(biāo)準(zhǔn)日本語中級單詞 Lesson16
- 日本流行新詞60個!(4)
- 標(biāo)準(zhǔn)日本語中級單詞 Lesson21
- 《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語》初級上冊單詞匯總(3)
- 日語一級核心詞匯大-43
- 日語一級核心詞匯-52
- 日語能力測試一級詞匯串講01
- 日語一級N1詞匯學(xué)習(xí)積累(6)
- 日語一級核心詞匯-33
- 日語一級詞匯沖刺講解與精練08
- 《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語》初級上冊單詞匯總(24)
- 日語一級N1詞匯學(xué)習(xí)積累(5)
- 日語一級詞匯沖刺講解與精練04
- 日語詞匯學(xué)習(xí):建筑業(yè)專用語(5)
- 日語詞匯學(xué)習(xí):建筑業(yè)專用語(4)
- 《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語》初級下冊單詞匯總(43)
- 標(biāo)準(zhǔn)日本語中級單詞 Lesson30
- 標(biāo)準(zhǔn)日本語中級單詞 Lesson17
- 日語一級核心詞匯-29
- 日語復(fù)合動詞 第5講
- 日語一級N1詞匯學(xué)習(xí)積累(4)
- 日語能力測試一級詞匯串講18
- 《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語》初級上冊單詞匯總(22)
- 日語一級核心詞匯-47
- 日語能力測試一級詞匯串講10
- 《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語》初級上冊單詞匯總(13)
- 《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語》初級下冊單詞匯總(42)
- 日語能力測試一級詞匯串講09
- 日語詞匯——日語菜名匯總
- 日語詞匯學(xué)習(xí):大地震的微妙讀音
- 《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語》初級上冊單詞匯總(21)
- 《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語》初級下冊單詞匯總(25)
- 《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語》初級下冊單詞匯總(34)
- 日語一級核心詞匯-46
- 日語詞匯學(xué)習(xí):建筑業(yè)專用語(7)
- 日語一級N1詞匯學(xué)習(xí)積累(7)
- 《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語》初級下冊單詞匯總(31)
- 日語詞匯學(xué)習(xí):工場用語(1)
- 《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語》初級上冊單詞匯總(15)
- 日語一級核心詞匯-27
- 日語詞匯學(xué)習(xí):建筑業(yè)專用語(6)
- 日本流行新詞60個!(6)
- 《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語》初級下冊單詞匯總(41)
- 《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語》初級下冊單詞匯總(40)
- 標(biāo)準(zhǔn)日本語中級單詞 Lesson26
- 日語詞匯學(xué)習(xí):后綴 式 會 日的詞語
- 日語能力測試一級詞匯串講17
- 日語詞匯學(xué)習(xí):為什么は有時讀ha有時讀wa
- 日語詞匯學(xué)習(xí):與農(nóng)業(yè)有關(guān)的詞
- 日語一級詞匯沖刺講解與精練07
- 日語一級核心詞匯-28
- 日語能力測試一級詞匯串講08
- 汽車涂裝相關(guān)的日語詞匯
- 日語一級N1詞匯學(xué)習(xí)積累(2)
- 日語詞匯學(xué)習(xí):工場用語(2)
- 《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語》初級上冊單詞匯總(16)
- 日語一級核心詞匯-22
- 日語能力測試一級詞匯串講07
- 《新版中日交流標(biāo)準(zhǔn)日本語》初級上冊單詞匯總(14)
- 日語一級核心詞匯-48
- 日本流行新詞60個!(5)
- 日語一級詞匯沖刺講解與精練06
- 標(biāo)準(zhǔn)日本語中級單詞 Lesson15
- 日語一級核心詞匯-38
- 日語能力測試一級詞匯串講16
精品推薦
- 成縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:28/16℃
- 大通縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:23/9℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:23/16℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/13℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:23/8℃
- 城中區(qū)05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 永寧縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/13℃
- 績溪縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雷陣雨,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:31/22℃
- 頭屯河區(qū)05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/11℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/5℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習(xí)-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級第22課