日語閱讀:日本語の數(shù)詞に潛む謎
導語:日語閱讀學習資料。下面就隨外語教育網(wǎng)小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
愚考だが、ときおり考えては解けない日本語の數(shù)詞に潛む謎について少し書いてみ
ようという気になったので書く。誰かこれを見て、謎が解けたら教えてほしいものだ
、とも率直に思う。
日本語の起源は喧しく議論されているが、要領(lǐng)を得ない。大野晉など巖波などにお
だてられて快進撃を続けている。白川靜といい、こうした「と」な老人をなんとかし
ろよと思うが、ほっとけか。
日本語は、比較言語學的には朝鮮語との対応がある程度システマティックに見られ
る。文法構(gòu)造に至っては日本語と朝鮮語はほぼ同じだ。というあたりまではわかる。
また、スワディッシュの法螺話を応用して、日本語と琉球語の分裂年代という議論も
ある。これは端的に間違いなのだが、日本史學と同様國語學は手がつけられない。ほ
っとけである。
とりあえず、文法構(gòu)造的には朝鮮語と同型で、それに音韻の構(gòu)造からみてポリネシ
ア系の単語が加わったのが日本語になるということは言える。ここでいつも思うのだ
が、ここから導かれる結(jié)論はたった一つしかない。日本語は人工言語だということだ
。
現(xiàn)代インドネシア語を少しでも知っている人ならわかってもらえると思うが、イン
ドネシア語はマレー系の現(xiàn)地語の単語を英語の文法構(gòu)造に押し込んでできた人工言語
だ。分化したコミュニティを國家的に言語統(tǒng)一するとなると、支配者の知的な層の言
語構(gòu)造に民族アイデンティティを示す語を押し込むことになるのは必定だ。そんな簡
単なこともわからないで日本語の起源とか議論している學者が多いのには呆れる。い
ずれにせよ、文法構(gòu)造のほうは疑問の余地がないのだが、問題は単語の起源のほうだ
。いったい日本語の単語はどこから來たのか?というのが仮の日本語起源の問題にな
る。
スワディッシュの理論はふざけたしろものというか、閉鎖モデルでしかないので日
本語には原理的に適用できないのだが、それでも、比較言語理論の基礎(chǔ)として基本語
彙というのが設(shè)定されている。結(jié)論から言うと、私はこの基本語彙というのが間違い
のもとだと思う。
基本語彙にはいくつか特徴があるが、身體語と數(shù)詞というのがある。もともと比較
言語學は西歐語の起源論から出來たもので、あいつらの言語の場合、特に數(shù)詞はわか
りやすい。もともと算術(shù)に弱いのだ、あいつらはね。だが、日本人の祖先たちは、縄
文時代から海洋交易が盛んなので、數(shù)詞は山羊を數(shù)えるといったものではなく、即マ
ーケットニーズに結(jié)びつく。だから、本質(zhì)的にポリネシアや沿岸地域のリンガフラン
カはマーケット性の人工言語という相貌になる。このあたりの説明はどうも話を端折
りすぎて難しいかもしれないのだが。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- そんなこと言ってませんよ」という言い方について
- 文化教育が隆昌で、人材が排出する
- 劉翔選手がテレビで謝罪、再起を約束
- 有聲日語:大きさ比べ
- 日語閱讀短片(11)
- 「どんな方ですか」に対する答えについて
- 日語閱讀短篇(4)(中)
- 初冬隨想(雙語)
- 有聲日語:風の便りにみずがめの精霊
- 精彩日文晨讀(6)
- 穂刈さんの汗
- 住民と対話すべきだ
- メディアのあり方、そして我らは
- 「サービス」
- 帝王サラダ
- カード・ア・ラ・カルト
- 日語閱讀短篇(2)
- 日語閱讀短篇(2)(中)
- 精彩日文晨讀(2)
- 日語閱讀短片(9)(中)
- 精彩日文晨讀(8)
- 有聲日語:いばりんぼうのさかな
- 歴史は繰り返す
- 日本動漫:父の呪縛
- 推薦狀の依頼(中)
- はじめの一冊
- パン・フルートを知っていますか
- 秋葉原へご案內(nèi)
- 職業(yè)の苦痛
- かんむりー!
- 日語閱讀短篇(3)(中)
- アンコールはまだ?
- 日語閱讀短片(5)
- 山との出會い
- ペンテ・ペンタ・ペンティ
- 蛸とガソリンと10月の関係
- 損保各社、地震保険料を10月改定
- 朝顔の魅力
- 無錫歷史淵源
- 梅雨の季節(jié)(梅雨季節(jié))(中)
- 梅雨の季節(jié)(梅雨季節(jié))
- 有聲日語:ねむねむの羊
- 溫家寶首相が記者會見
- 日語閱讀短篇(1)(中)
- 日語閱讀短片(10)
- 日語閱讀短片(8)(中)
- 精彩日文晨讀(3)
- 日語閱讀短片(11)(中)
- 精彩日文晨讀(7)
- 谷さん大集合
- 精彩日文晨讀(1)
- 「雲(yún)南過橋米線」を作る
- 日語閱讀短片(9)
- キーボードの秘密
- ジパングの由來
- 日語閱讀短片(7)(中)
- あなたが喜ぶなら...
- 日語閱讀短片(10)(中)
- 精彩日文晨讀(5)
- 日語閱讀短片(6)(中)
- イオン獨自電子マネーは「WAON」
- 學生の人権を守れ
- 日語閱讀短片(7)
- 推薦狀の依頼
- 日本動漫:選びし道
- 日語閱讀短片(5)(中)
- 日語閱讀短片(8)
- 日語閱讀短篇(3)
- 中國の大學生
- 日語口語:卓球ですか?公園で?
- 日語閱讀短篇(4)
- 中日文化交流センターにおける
- 日本文化-日本習俗
- 無錫地理概況簡介
- ラッキーナンバー東西
- 有聲日語:うしさん大忙し
- 私の留學生活
- 日語閱讀短篇(1)
- 精彩日文晨讀(4)
- 農(nóng)産品市場システムの近代化建設(shè)を促進
- 日語閱讀短片(6)
精品推薦
- 奇臺縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:22/9℃
- 白堿灘區(qū)05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風向:西風,風力:4-5級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:22/13℃
- 洛浦縣05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
- 河南縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:18/3℃
- 吳忠市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/15℃
- 高平市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:20/13℃
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 澤普縣05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學:新標日初級第22課