中日白話文對照閱讀:孫子の兵法(軍爭篇3)
導語:日語閱讀學習資料。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
日文篇
軍政に曰わく、?言うとも相い聞えず、故に鼓鐸を為る。視すとも和い見えず、故に旌旗を為る。?と。
夫れ金鼓?旌旗なる者は入の耳目を一にする所以なり。
人既に専一なれば、則ち勇者も獨り進むことを得ず、怯者も獨り退くことを得ず。
紛紛紜紜、闘亂して亂るベからず、渾渾沌沌、形円くてして敗るベからず。
此れ衆を用うるの法なり。
故に夜戦に大鼓多く晝戦に旌旗多きは、八の耳目を変うる所以なり。
故に三軍には気を奪うべく、將軍には心を奪うべし。
是の故に朝の気は鋭、晝の気は惰、暮れの気は帰。
故に善く兵を用うる者は、其の鋭気を避けて其の惰帰を撃つ。
此れ気を治むる者なり。
治を以て亂を待ち、靜を以て譁を待つ。
此れ心を治むる者なり。
近きを以て遠きを待ち、俠を以て労を待ち、飽を以て飢を待つ。
此れカを治むる者なり。
正々の旗を遨うること無く、堂々の陣を撃つこと勿し。
此れ変を治むる者なり。
中文篇
《軍政》曰:“言不相聞,故為之金鼓;視不相見,故為之旌旗。”夫金鼓旌旗者,所以一民之耳目也。民既專一,則勇者不得獨進,怯者不得獨退,此用眾之法也。故夜戰多金鼓,晝戰多旌旗,所以變人之耳目也。三軍可奪氣,將軍可奪心。是故朝氣銳,晝氣惰,暮氣歸。善用兵者,避其銳氣,擊其惰歸,此治氣者也。以治待亂,以靜待嘩,此治心者也。以近待遠,以佚待勞,以飽待饑,此治力者也。無邀正正之旗,無擊堂堂之陳,此治變者也。故用兵之法,高陵勿向,背丘勿逆,佯北勿從,銳卒勿攻,餌兵勿食,歸師勿遏,圍師遺闕,窮寇勿迫,此用兵之法也。
白話篇
《軍政》上說:“用語言指揮 聽不到,所以用金鼓之聲,令其或進或止,用動作指揮看不清,所以用旌旗之形,令其或開或合。”金鼓旌旗都有是用來統一軍隊作戰行動的;軍隊行動既然統一 了,那么勇敢的將士就不得單獨前進,怯懦的也不得單獨后退,這就是指揮人數眾多的軍隊的方法,所以,夜間作戰要多使用火光和鼓聲,白天作戰要多使用旌旗, 之所以變換這些信號,都是為了適應士卒視聽的變化。 三軍可以挫傷其銳氣,將軍可以動搖其決心。軍隊早朝初戰的時候,士氣旺盛,陳兵到中午時候,士氣就逐漸怠惰,到了日暮,士卒就會氣竭思歸。所以,善于用兵 的人,總是避開敵人的銳氣,等到敵人松懈疲憊人心思歸時,才去打它,這是掌握軍隊士氣的方法。以自己的嚴整來對待敵人的混亂,以自己的鎮靜來對待敵人的吵 鬧,這是掌握軍心的方法。以自己的靠近戰場來對待敵人的遠道而來,以自己的安逸休整來對待敵人的奔走疲勞,以自己的糧足食飽來對待敵人的糧盡人饑,這是掌 握軍力的方法。不去迎擊旗幟整齊,部署周密的敵人,不去攻擊陣容嚴整、實力雄厚的敵人,這是掌握因敵變化的方法。所以,用兵的方法:敵人占領高地,不要去仰攻;敵人背靠高地,不要從正面攻擊;敵人假裝敗退,不要去追擊;強大的敵人,不要去進攻;敵人以利誘我,不要貪 食其餌;正在撤退回去的敵人,不要去攔阻;包圍敵人,要留有缺口;對陷入絕境的敵人,不要去逼迫它。這些都是用兵應當掌握的方法。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:ベースボール
- 讀新聞學日語(中日對照)(八)
- 每天一篇(中日對照)(十)
- 日語閱讀:巖城宏之
- 日語閱讀:小満
- 日語閱讀:災害中の親
- 讀新聞學日語(中日對照)(十六)
- 天天讀日語(中日對照)
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 讀新聞學日語(中日對照)(二)
- 讀新聞學日語(中日對照)(十五)
- 日語閱讀:クローディアの秘密
- 讀新聞學日語(中日對照)(十二)
- 天天讀日語(中日對照)
- 日語閱讀:原発
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 每天一篇(中日對照)(二)
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 讀新聞學日語(中日對照)(五)
- 每天一篇(中日對照)(十二)
- 日語閱讀:「剽竊」
- 日語閱讀:國寶の劣化
- 天天讀日語(中日對照)
- 讀新聞學日語(中日對照)(六)
- 每天一篇(中日對照)(四)
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 日語閱讀:中古品
- 日語閱讀:誠意あればこそ
- 讀新聞學日語(中日對照)(七)
- 讀新聞學日語(中日對照)(十七)
- 日語閱讀:異例の「付言」
- 日語閱讀:読書
- 每天一篇(中日對照)(十三)
- 日語閱讀:海千山千樓
- 每天一篇(中日對照)(三)
- 日語閱讀:科學
- 日語閱讀:伝統工蕓士
- 日語閱讀:ワールドカップ
- 每天一篇(中日對照)(六)
- 日語閱讀:延命治療
- 日語閱讀:アンドリッチ
- 日語閱讀:インフレとデフレ
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 每天一篇(中日對照)(十一)
- 日語閱讀:口から家庭がみえる
- 讀新聞學日語(中日對照)(十)
- 讀新聞學日語(中日對照)(九)
- 讀新聞學日語(中日對照)(十九)
- 日語閱讀:利益拡大
- 日語閱讀:オウム真理教
- 日語閱讀:「奇跡」
- 日語閱讀:漁師
- 每天一篇(中日對照)(五)
- 讀新聞學日語(中日對照)(三)
- 讀新聞學日語(中日對照)(十三)
- 日語閱讀:事故の歴史展示館
- 日語閱讀:エレベーター
- 每天一篇(中日對照)(十四)
- 天天讀日語(中日對照)
- 讀新聞學日語(中日對照)(十八)
- 讀新聞學日語(中日對照)(四)
- 天天讀日語(中日對照)(一)
- 讀新聞學日語(中日對照)(十一)
- 每天一篇(中日對照)(八)
- 日語閱讀:公共心
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 日語閱讀:巡回診療車
- 日語閱讀:外國語
- 日語閱讀:審判
- 讀新聞學日語(中日對照)(十四)
- 讀新聞學日語(中日對照)(二十)
- 讀新聞學日語(中日對照)(一)
- 讀新聞學日語(中日對照)
- 日語閱讀:格差
- 日語閱讀:不作為の詐欺
- 日語閱讀:戒名
- 每天一篇(中日對照)(九)
- 每天一篇(中日對照)(七)
- 天天讀日語(中日對照)
精品推薦
- 湟源縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:22/6℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 疏附縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 卓尼縣05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 富蘊縣05月30日天氣:陰轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 久治縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:18/5℃
- 鎮原縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 于田縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 昌吉05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 阿瓦提縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課