故宮明年公布150萬件文物目錄
導語:日語學習資料。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
日語新聞:
故宮博物院の関連責任者がこのほど明らかにしたところによると、これまで數年間にわたり行われてきた同院の所蔵品に対する整理確認作業が既に一段落したことから、同院は來年、150萬點に上る所蔵品のリストを公開する見込みという。
所蔵品の整理のため、故宮博物院は7-8年前にデータベースの構筑に著手、文物ひとつひとつの名稱、數量、寸法、位置などの情報をすべてコンピュータに入力した。文物リストの作成は決して単純な入力作業ではない。ここ數年來、故宮學からの指摘に伴い、人々の宮廷文化に対する興味は増してきており、これまでなおざりにされてきた一部の古い物が文物として見直されている。例えばかつて皇太后肖像畫が展示された際、専門家はその精美な肖像畫について、従來は文物とは骨董として分類されてきたが、これらの「宮廷寫真」はこれまで重視されてきておらず、今回の整理確認過程でこれらの肖像畫についても詳細な整理を行い、文物等級などを區分すべきだと指摘している。
今回の整理確認作業は一段落した來年にも所蔵品リストが公開される見込み。また、故宮博物院自體がひとつの最大の文物であり、現在、慈寧宮花園、御史衙門などの修繕が順調に進んでおり、同院は市內海淀區上莊付近に施設を建設するほか、科學技術保護センター建設が計畫されている。
相關中文新聞:
故宮博物院有關負責人日前透露,明年,已歷時數年的館藏文物清理核對工作將告一段落,一份約150萬件“家底兒”的目錄有望對社會公布。
為了摸清“家底兒”,故宮從七八年前就開始著手建立一個資料庫,將每件文物的名稱、數量、尺寸、方位等信息全部錄入電腦。文物“上網”并非一個簡單的輸入工作。近年來,隨著故宮學的提出,人們對宮廷文化的興趣與日俱增,一批曾經被“忽略”的老物件被提拔為文物。比如一次皇妃畫像展覽上,專家指著精美的畫像表示,以往文物常被界定為古玩,這些“宮廷照片”并未受到特殊重視,而此次清理核對過程中將把這些畫像細致整理,劃分文物級別等。
明年,這項工程將告一段落,藏品名錄有望向社會開放。另外,故宮博物院本身更是一件最大的文物。目前,慈寧宮花園、御史衙門等修繕進展順利,博物院籌劃在海淀上莊附近建立基地,并擬建立一個科技保護中心。
【詞匯學習】
リスト:名單,目錄
見込み【みこみ】:希望;可能性;預料,估計
著手【ちゃくしゅ】:著手,下手,動手
寸法【すんぽう】:尺寸,計劃,情況
入力【にゅうりょく】:輸入
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語:就職祝い御禮
- 日語閱讀:絕句---杜甫
- 日語:案內狀
- 日語翻譯必修日語
- 日語:挨拶狀
- 日語閱讀:靜夜思--李白
- 日語:會議議事録
- 信封寫法
- 日語:內定辭退
- 日語:見學會御禮
- 日語閱讀:孝明天皇
- 日語閱讀:論語(論語)公冶長第五
- 日語:內定御禮
- 人民解放軍領領南京日譯
- 日語:承認狀
- 日語:稟議書
- 供給與需求(中日對照)
- 日語:祝い狀
- 日語閱讀:江主席在早餐會上的致辭選讀
- 日語:申請書
- 日語:抗議狀
- 望江南日譯
- 日語:送付狀
- 日語:退職の挨拶
- 日語:転職の挨拶
- 日語閱讀:わたしは日本の女性を解放しました
- 日語閱讀:論語(論語)八佾第三
- 日語:會議開催通知
- 日語:面接辭退
- 日語:督促狀
- 日語:禮狀
- 日語閱讀:秋浦歌--李白
- 日語閱讀:登鸛鵲樓--王之渙
- 日語:依頼狀
- 日語:健康診斷通知
- 日語閱讀:入國手続き
- 日語:通知狀
- 日語閱讀:春曉---孟浩然
- 日語閱讀:爲女民兵題照日譯
- 日語閱讀:「泥雨」
- 推薦狀
- 日語閱讀:元気の出るご褒美をやる
- 日語:斷り狀
- 日語閱讀:李白:菩薩蠻
- 水調歌頭-毛澤東詩詞翻譯(日語)
- 「インターネットとどう付き合うか」日語四級(非專業)作文例文(1)
- 日語:応募許可依頼
- 日語閱讀:いじめ問題
- 貿易合同范文(日漢對照)
- 日語:詫び狀
- 日語閱讀:中國の祝祭日
- 日語:送別會通知
- 長征日譯
- 日語:アンケート依頼
- 中國電子図書館計畫(中日對照)
- 日語:資料請求
- 投資格言(中日對照)
- 日語閱讀:お年玉
- 日語:退職願い
- 日語閱讀:和紙 -その多種多様な世界
- 看看日本人如何評價三國人物(1)
- 日語閱讀:論語(論語)里仁第四
- 日語:報告書
- 日語閱讀:江雪--柳宗元
- 日語閱讀:論語(論語)為政第二
- 日語閱讀:日本遷都
- 日常の手紙を書く要領
- 日語:業務レポート
- 看看日本人如何評價三國人物(2)
- 日語:面接御禮
- 日語閱讀:てめえのうちで何が悪い
- 日語:執筆依頼
- 日語:紹介依頼
- 日語閱讀:江戸城天守閣跡
- 日語:議事録
- 日語閱讀:安靜一點吧
- 日語:始末書
- 日語:応募書類送付
- 「現代の若者のファッション」日語四級(非專業)作文例文(2)
- 日語閱讀:どこかからだの具合でも
- 日語:企畫書
精品推薦
- 布爾津縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 溫泉縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 臨高縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 東阿縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 東臺市05月30日天氣:陰轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:24/19℃
- 青河縣05月30日天氣:陰轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:15/6℃
- 永寧縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/13℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課