日語生活交際會話92:褒め過ぎです
導語:日語學習輔導。下面就隨外語教育網小編一起來學習一下吧O(∩_∩)O~~ |
人物:先生 平沢(學生、女)
場面:大學內、先生が平沢を呼び止めて
先生:あ、平沢さん。きれいな年賀狀、どうもありがとう。
平沢:いいえ、どういたしまして。
先生:とっても素敵な版畫だったなあ。今年もらった中で一番気に入ったよ。
平沢:ありがとうございます。あまりいい出來ばえてはありませんでしたが、お褒めいただいて、光栄です。
先生:えっ?もしかして、平沢さん自分で雕ったの?だってあれ、五色刷りでしょう?
平沢:はい。毎年、自分で雕って刷っています。下手の橫好きでお恥ずかしいですけど。
先生:いやあ、すごいなあ。てっきりプロの雕刻家の作品かと思ったよ。
平沢:そんな、褒め過ぎです。ちょっと練習すれば、あれぐらい誰でもできますよ。
先生:いやいや。あれほどのものは、ちょっとやそっとじゃできないよ。たいしたもんだ。いったい何年やってるの?
平沢:えー、そんなにやってませんよ。2,3年前に始めたばかりです。
先生:へえー、たった2,3年であれだけの腕前になるのか。じゃあ、もともと才能があったんだ。
平沢:いえ、そんな、才能なんて全然ありません。ちっとも上達しませんし。
先生:そんなに謙遜しなくたっていいよ。そうかあ、來年もまた楽しみにしているよ。
平沢:はい、ありがとうございます。喜んでいただけて私も嬉しいです。
単語
平沢(ひらさわ): (姓氏) 平澤
呼び止める(よびとめる): (他一) 叫住
版畫(はんが): (名) 版畫
出來ばえ(できばえ): (名) 做出的結果
雕る(ほる): (他五) 雕刻
五色刷り(ごしきずり): (名) 套色木刻
刷る(する): (他五) 印刷
てっきり: (副) 一定,必然,果然
プロ: (名) 專業
雕刻家(ちょうこくか): (名) 雕刻家
ちょっとやそっと: (副詞) (后接否定)不是三兩下能…
腕前(うでまえ): (名)能力,本事,手藝,才干
上達(じょうたつ): (名,自サ) 進步
音聲と言葉の解説
(1)てっきりプロ雕刻家の作品かと思ったよ。
副詞「てっきり」表示說話人的主觀想像或“想當然”式的判斷,而事實往往并非如此、甚至與此相反。例如:
* 「さっきのはお父さんだったんですか?いやあ、あまりお若いので、てっきりお兄さんかと思ったよ。
剛才那是你爸爸呀?喲,那么年輕,我還以為是你哥呢!
* てっきり今日日曜日だと思ったよ。
我還以為今天是星期天了呢!
(2)ちょっとやそっとじゃできないよ
「ちょっとやそっとでは」是一個慣用形式,與后面的否定式相呼應,表示“事情并不是那么輕而易舉便可以做到”如:
* ちょっとやそっとではあんなにうまくはならないでしょう。
不是輕易就能達到那么好的程度的。
* 彼のサインはちょっやそっとじゃもらえないよ。
他的簽字可不是那么容易得到的。
(3)そんなに謙遜しなくたっていいよ
「たって」接在否定詞「ない」的連用形「なく」后面,意思與「ても」相同。但只用于口語。有時為了強調,「たって」會變為促音「ったって」的形式。例如:
* そんなに無理しなくたっていいよ。
你不必那么勉強。
* あなたがやらなくったって、誰かがやるでしょう。
即使你不干,也總會有人干的。
(4)そうかあ
在這里表示「納得」,即“領會”“理解”。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日本の生活
- 有聲日語:いばりんぼうのさかな
- 日語閱讀短片(10)(中)
- 日語閱讀短片(5)(中)
- 日本動漫:選びし道
- 知られたくないこと
- 推薦狀の依頼
- 朝顔の魅力
- 有聲日語:丘の上の女の子
- 私の留學生活
- 有聲日語:ねむねむの羊
- 山との出會い
- 有聲日語:仲直りがしたいのに
- 日語閱讀短篇(3)(中)
- 日本動漫:父の呪縛
- 有聲日語:少年とてんびん
- 日本概況06
- 職業の苦痛
- 精彩日文晨讀(3)
- 有聲日語:うしさん大忙し
- さるかに合戦
- 有聲日語:さそりのおほしさま
- 有聲日語:風の便りにみずがめの精霊
- 日語口語:卓球ですか?公園で?
- 日本概況16
- はじめの一冊
- 中國の大學生
- 日語閱讀短篇(1)(中)
- 若き青年の悩み
- 日語閱讀短篇(1)
- 日語閱讀短片(8)
- 日語閱讀短片(8)(中)
- 日語閱讀短片(6)(中)
- 住民と対話すべきだ
- 有聲日語:ひつじさんのぬくもり
- 日語閱讀短篇(2)
- 有聲日語:ごめんなさいが言えなくて
- 日語閱讀短篇(4)(中)
- 精彩日文晨讀(8)
- 精彩日文晨讀(4)
- 日語閱讀短片(11)(中)
- 日本概況11
- 関西弁
- 精彩日文晨讀(7)
- はだかの王様
- 推薦狀の依頼(中)
- 日語閱讀短篇(3)
- アリとキリギリス
- ウサギとカメ
- 有聲日語:乙女の祈り
- 有聲日語:かにの床屋さん
- 精彩日文晨讀(5)
- 日語閱讀短片(9)(中)
- 日語閱讀短片(11)
- 日語閱讀短片(9)
- 精彩日文晨讀(2)
- 有聲日語:谷に落ちたライオン君
- 精彩日文晨讀(1)
- 日語閱讀短篇(2)(中)
- 深入日本和服(中)
- 日語閱讀短片(10)
- 日語閱讀短片(6)
- 日語閱讀短片(7)(中)
- 有聲日語:迷子になったカニさん
- 有聲日語:大きさ比べ
- 劉翔選手がテレビで謝罪、再起を約束
- 秋葉原へご案內
- 有聲日語:うしくん海への憧れ
- メディアのあり方、そして我らは
- 日語閱讀短片(5)
- あたしは道化
- 日本概況01
- 精彩日文晨讀(6)
- 學生の人権を守れ
- 日本概況21
- 深入日本和服
- パン・フルートを知っていますか
- 有聲日語:臆病なライオンさん
- 日語閱讀短篇(4)
- 日語閱讀短片(7)
- 初冬隨想(雙語)
精品推薦
- 瓊中縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 安定區05月30日天氣:多云轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/11℃
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/5℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/14℃
- 萬榮縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:23/17℃
- 焉耆縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 城北區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/15℃
- 岳普湖縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課