中日精選閱讀:アンデルセン
導語:外語教育網小編精心為大家整理了日語相關復習資料,希望對大家有所幫助。
アンデルセン
「小サナル早附木売ノ娘」。デンマークの作家アンデルセンの「マッチ売りの少女」が、明治期に翻訳された時の題だという。古くから日本にもなじみ深いアンデルセンの生誕200年の記念展が、東京?大手町の逓信総合博物館で25日まで開かれている。
《小サナル早附木売ノ娘》。這是丹麥作家安徒生的《賣火柴的小女孩》,在明治時期被翻譯成日語,所使用的題目標題。從很早以前就為日本所熟知的安徒生,其誕辰200周年的紀念展,將在東京·大手町的通信綜合博物館舉行,展覽至25日。
アンデルセンは、英國の作家ディケンズと交流があった。英國への招待を受けて送った手紙の複製がある。「私は今、あなたのところに向かって旅をしています……私はロンドンが好きではありませんし、2、3日以上は決してそこに留まらないでしょう……田舎の空気に觸れたいと思います」
安徒生,曾與英國的作家狄更斯有著來往。紀念展上有一封他答復狄更斯邀請他前往英國旅行信件的復印件。"我現在,正往你那兒前去旅行……但我不喜歡倫敦,所以我肯定不會在那兒逗留2,3天以上吧……我想呼吸一下鄉下的空氣"。
筆まめだったというが、母親あての手紙は長くみつかっていなかった。最近、デンマーク王立図書館の研究員が発見した。記念展には、その複製も展示されている。「いつもと同じようなおたよりをいたします……最近の旅行記がやっと書き終わりました……お母さんはお元気ですか?……おたよりを楽しみにしています。僕は元気ですよ あなたのクリスチャンより」
雖說安徒生喜好動筆,但卻有很長一段時間沒發現他寫給母親的書信。最近,丹麥王立圖書館的研究員發現其中一封。紀念展上也展出了這封復印件。"我像往常那樣給您寫信……最近的游記終于寫玩了……媽媽您還好嗎?……期待著您的來信。我一切都好。您的克里斯上"。
これまで、アンデルセンの母親への感情は冷え切ったものといわれてきた。この26歳の時の手紙からは、母親を気遣う新しい一面がうかがえる。
一直以來,人們都認為安徒生對母親的感情過于冷淡。從他這封26歲時所寫的書信,可以窺見其對母親掛念的另一面。
銀座の通りに出ると、救世軍の社會鍋が出ていた。クリスマスの歌が流れ、電飾をまとったツリーが並んでいる。
走到銀座大街,就可以看到救世軍的街頭募捐箱。街上播放著圣誕歌,到處還裝點著掛滿燈飾的圣誕樹。
ディケンズは「クリスマス?キャロル」を著し、アンデルセンは、大みそかの夜の「マッチ売りの少女」を書いた。19世紀の歳末をそれぞれに描いたふたりの會話を想像しながら、人の波に分け入った。
狄更斯著有《圣誕·頌歌》一書,安徒生,則著有除夕夜中《賣火柴的小女孩》。筆者一邊想象著各自描寫過19世紀歲末的二人的談話,一邊融入茫茫的人群中。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 雙語閱讀:日本的周末打工族
- 日語生活交際會話91:とても発音がよくなったよ
- 日語詩歌:夏だより
- 日語雙語閱讀:給父母的問候
- 日語閱讀:麥琪的禮物(2)
- 日本人の自然観(二)
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(20)
- 雙語閱讀:中國將成最大奢侈品消費國
- 雙語閱讀:日本情人節為什么是女生送巧克力
- 【早安日語】第276講
- 日語閱讀:給父母的問候
- 日語作文:我最難忘的禮物
- 【早安日語】第275講
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(25)
- 日語雙語閱讀:如何了解對方心意
- 日語雙語閱讀:懷有感激之情
- 中國網民數量占居世界首位
- 日本人の自然観(三)
- 日語生活交際會話92:褒め過ぎです
- 【早安日語】第269講
- 中日對照閱讀:人老了還得靠自己
- 日本人の自然観(四)
- 【早安日語】第274講
- 日語閱讀:懷有感激之情
- 日本人の自然観(五)
- 日本職場的商務禮儀2(中)
- 雙語閱讀:哪些媳婦難過婆婆關?
- 宮崎駿新作《借東西的阿麗埃蒂》
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(14)
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(23)
- 溫總理在世界讀書日的希望
- 摳門不眨眼的日本人
- 雙語閱讀:會做家務的日本男人成新寵
- 【早安日語】第273講
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(11)
- 日語閱讀:如何了解對方心意
- 日語信函范文:葬禮通知
- 日語雙語閱讀:三浦家の泥棒
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(18)
- 姓名解析等廣告將退出熒屏
- 夏目漱石《我是貓》(1)
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(16)
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(19)
- 日語3、4級進階閱讀-127(親の方針を伝えること)
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(21)
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(17)
- 日語閱讀:麥琪的禮物(1)
- 雙語閱讀:一條短信引發的意外
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(22)
- 寫通知
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(13)
- 雙語新聞:本月10日開始火車票票樣修改
- 【早安日語】——第272講
- 日本年夜飯菜肴
- 芥川龍之介:《羅生門》(1)
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(15)
- 職務交替異動の通知
- 日本職場的商務禮儀1
- 中國成為輕型汽車最大制造國
- 18家跨國公司地區總部落戶上海
- 日本感人廣告獻給父母(雙語)
- 故宮明年公布150萬件文物目錄
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(24)
- 【早安日語】第278講
- 中國人口2033年將達15億
- 【早安日語】第268講
- 日語雙語笑話精選44
- 日語雙語笑話精選43
- 寫通知:業務提攜の通知
- 雙語閱讀:日本的“便當”
- 芥川龍之介:《羅生門》(2)
- 日本職場的商務禮儀2(中)
- 【早安日語】第277講
- 【早安日語】第279講
- 中日對照:雨にも負けず
- 夏目漱石《我是貓》(2)
- 日語生活交際會話94:まだまだ勉強不足です
- 日語詩歌:夏だより
- 日語詩歌:夢物語
- 日語學習:猜趣味謎語學日語(12)
- 雙語新聞:香港迪士尼正式動工擴建
精品推薦
- 臺北市05月30日天氣:小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/24℃
- 尼勒克縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:21/8℃
- 米泉市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/14℃
- 績溪縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:31/22℃
- 黃南州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 果洛05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 澤普縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 河津市05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:24/19℃
- 裕民縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:19/8℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課