中日精選閱讀:タータンチェックと家紋
導語:外語教育網小編精心為大家整理了日語相關復習資料,希望對大家有所幫助。
タータンチェックと家紋
スコットランド生まれのタータン·チェックは、ごくごく普通の生活に入り込んでいる。洋服、バッグ、シーツ、テーブルクロスから下著、靴まど幅広く使われている。もともとは、スコットランドの氏族を現すための飾章、紋章として儀禮、狩猟、戦爭などの非日常的なシーンに主として用いられたものだという。日本の「家紋」に似ている。「家紋」は分家しても本家が使っていたものを使えるが、タータンチェックの場合は分家用の新しいパターンを持つことが習慣となっている。
發源于蘇格蘭的彩色方格圖案,普及性的進入普通生活之中。不管是西服還是包、床單、桌布內衣及鞋窗等都被廣泛的使用。在很久很久以前,主要被使用于在禮儀,狩獵,戰爭等非常時期,作為蘇格蘭民族的徽章和象征,就像日本的"家族圖案"一樣。"家庭圖案"是不管是分家(旁系)還是本家(嫡系)都可以使用,但如果是使用彩色方格圖案的場合時,一般分家(旁系)使用新的圖案已經成為一種習慣了
タータン·チェックといえば、ベイ·シティ·ローラーズ(Bay City Rollers)という音楽ファンもいる。1970年代後半に活躍した英國産アイドル·ポップ·ロック·バンドで、タータン·チェックをステージ用のコスチュームにしていた。少女マンガ風のルックス、モンキーズと1910フルーツガム·カンパニーを合體させたような超バブルガム·サウンドで、大きな人気を博す。とくに、日本の熱狂ぶりは、凄まじかった。タータン·チェック関連が、爆発的売れた。
如果說到彩色的方格圖案的話,稱之為"Bay City Rollers(70年代英國偶像樂隊)"的音樂愛好者也有。七十年代后半期非常活躍的英國把彩色方格圖案做舞臺演出用的戲裝。1910年水果口香糖公司與美少女漫畫式的容貌溶為一體式的超過泡泡糖,非常受歡迎,特別是日本非常的狂熱。與彩色方格圖案相關的物品,猛然間暢銷起來。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語詞匯語源精編-アザミ
- 日語詞匯語源精編-あぶく銭
- 日語詞匯語源精編-あばた
- 日語詞匯語源精編-アマダイ
- 日語詞匯語源精編-アジ
- 日語詞匯語源精編-危ない
- 日語詞匯語源精編-あばらや
- 日語詞匯語源精編-アシカ
- 日語詞匯語源精編-あす
- 日語詞匯語源精編-阿修羅
- 日語詞匯語源精編-アンケート
- 日語詞匯語源精編-あした
- 日語詞匯語源精編-新しい
- 日語詞匯語源精編-あせも
- 日語詞匯語源精編-あかつき
- 日語詞匯語源精編-あけぼの
- 日語詞匯語源精編-後の祭り
- 日語詞匯語源精編-あんばい
- 日語詞匯語源精編-油
- 日語詞匯語源精編-あっぱれ
- 日語詞匯語源精編-あばずれ
- 日語詞匯語源精編-足
- 日語詞匯語源精編-足元を見る
- 日語詞匯語源精編-暗中模索
- 日語詞匯語源精編-あみだくじ
- 日語詞匯語源精編-天下り
- 日語詞匯語源精編-あさましい
- 日語詞匯語源精編-天の川
- 日語詞匯語源精編-飴
- 日語詞匯語源精編-當て馬
- 日語詞匯語源精編-アユ
- 日語詞匯語源精編-あじさい
- 日語詞匯語源精編-あさり
- 日語詞匯語源精編-アルバム
- 日語詞匯語源精編-朝飯前
- 日語詞匯語源精編-アザラシ
- 日語詞匯語源精編-あつかましい
- 日語詞匯語源精編-虻蜂取らず
- 日語詞匯語源精編-東屋
- 日語詞匯語源精編-頭
- 日語詞匯語源精編-あどけない
- 日語詞匯語源精編-アマゴ
- 日語詞匯語源精編-安倍川餅
- 日語詞匯語源精編-あだ名
- 日語詞匯語源精編-ありきたり
- 日語詞匯語源精編-あなた
- 日語詞匯語源精編-あほ
- 日語詞匯語源精編-明日葉
- 日語詞匯語源精編-あながち
- 日語詞匯語源精編-當たり前
- 日語詞匯語源精編-甘い
- 日語詞匯語源精編-あてずっぽう
- 日語詞匯語源精編-足を洗う
- 日語詞匯語源精編-あべこべ
- 日語詞匯語源精編-アンコウ
- 日語詞匯語源精編-案の定
- 日語詞匯語源精編-アリバイ
- 日語詞匯語源精編-あがったり
- 日語詞匯語源精編-アリ
- 日語詞匯語源精編-洗い
- 日語詞匯語源精編-朝っぱら
- 日語詞匯語源精編-嵐
- 日語詞匯語源精編-私
- 日語詞匯語源精編-雨
- 日語詞匯語源精編-アレルギー
- 日語詞匯語源精編-アヒル
- 日語詞匯語源精編-安堵
- 日語詞匯語源精編-アルファベット
- 日語詞匯語源精編-アルバイト
- 日語詞匯語源精編-圧巻
- 日語詞匯語源精編-あまのじゃく
- 日語詞匯語源精編-油を売る
- 日語詞匯語源精編-あまねく
- 日語詞匯語源精編-あたい
- 日語詞匯語源精編-後釜
- 日語詞匯語源精編-あなたまかせ
- 日語詞匯語源精編-行燈
- 日語詞匯語源精編-あんず
- 日語詞匯語源精編-ありがとう
- 日語詞匯語源精編-あざな
- 日語詞匯語源精編-阿鼻叫喚
精品推薦
- 和靜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/12℃
- 吉木薩爾縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/11℃
- 臨夏縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 都蘭縣05月30日天氣:小雨,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:20/9℃
- 焉耆縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/11℃
- 高雄市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/26℃
- 達坂城區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/6℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 平羅縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:29/15℃
- 萬榮縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:23/17℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課