日語考試輔導資料之閱讀專題文章122
導語:外語教育網小編精心為大家整理了日語閱讀相關復習資料,希望對大家有所幫助。
富士ゼロックスは,EMIの低減と高速伝送の両立に有効な,新構造のプリント配線基板技術を発表した。宮城県仙臺市で開催中の電磁波対策技術の國際會議「2004 International Symposium on Electromagnetic Compatibility(EMC‘04)」で明らかにしたもの。4層のプリント配線基板で比較した場合,必要なァ◇ボード?キャパシタの數を従來より數十個削減しながら,信號の伝送速度を従來の2倍程度に高められるとする。デジタル複寫機や複合機などへの適用を目指す。
最大の特徴は,既存のプリント配線基板では一般的だった面積が広い板狀の電源プレーンを採用しないことにある。電源プレーンの代わりに,グラウンド?プレーンの一部をくりぬき,そこにトレース(配線)狀の電源供給用パターンを用意する構造を採った。4層配線の場合,上層から順に信號層(S),接地層(G),接地層(G),信號層(S)となる,いわゆるSGGS構造を採る。このうち2層目,3層目の接地層の一部をトレース狀の電源配線に用いる。従來のプリント配線基板では上層から順に,信號層,接地層,電源層,信號層とすることが一般的だった。
SGGS構造を採ることで,電源-接地間の共振によるEMIを大きく減らせるようになるという。この結果,従來の構造では,電源-接地間の共振によるEMIを減らすために必要だった數十個のキャパシタが不要になる。しかも,電源-接地間の共振が減ることで,信號伝送を高速化しやすくなる。信號層と接地層の間隔を従來より狹めることができるからだ。従來は共振を抑制するために,電源層と接地層の間を一定以上に広げることができなかった。こうなると,プリント配線基板の強度を確保するために,信號線と接地層の間隔を広げる必要があった。この結果,伝送速度を高めづらかった。
SGGS構造の課題は,電源配線のIRドロップをはじめとしたパワー?インテグリティ(電源の安定性)対策を講ずる必要があること。トレース狀にすることで,電源配線のインピーダンスが高くなり,結果IRドロップが起きやすくなるからだ。IRドロップが起きないように,電源配線の幅とその配線長を最適化することが必要になる。富士ゼロックスの評価によると,電源配線の幅や配線長を最適化することで,必要なパワー?インテグリティを確保できることを確認したという。従來のプリント配線基板で採用していた電源プレーンはインピーダンスが低いため,IRドロップが起きにくい。
譯文對照:
日本富士施樂日前發表了一項即可降低電磁干擾(EMI)又可實現高速傳輸的新架構印刷電路板技術。這是在日本宮成縣仙臺市召開的防電磁干擾技術國際會議“2004 International Symposium on Electromagnetic Compatibility(EMC‘04)”上發表的。如以4層印刷電路板比較,板載電容器(Onboard Capacitor)的用量可比原來減少數十個,同時還可將信號傳輸速度提高一倍。該技術主要用于數字復印機及復合一體機等設備。
該技術的最大特點在于,沒有采用現有印刷電路板常用的大尺寸板狀電源層(Power Plane),而是采用了另一種構造:挖掉一部分接地層(Ground Plane),在挖空的位置形成絲狀供電圖案,取代電源層。4層布線時采用的是SGGS結構,自上層起依次為信號層(S)、接地層(G)、接地層(G)、信號層(S)。其中,第2、3層的部分接地層用于絲狀電源布線。而原來的印刷電路板,自上層起通常依次為信號層、接地層、電源層及信號層。
通過采用SGGS構造,可大大減少因電源層-接地層之間的共振而引起的電磁干擾。結果,就省卻了在原來的構造中為減少電源層-接地層之間的電磁干擾而采用的數十個電容器。而且,通過減少電源層-接地層之間的共振,就能更輕松提高信號傳輸速度。因為與原來相比,可以進一步減小信號層與接地層之間的間隔。此前為了控制共振,電源層與接地層之間不能小于一定的距離。因此,為了確保印刷電路板的強度就需要加大信號線與接地層之間的間隔。這樣就難以提高傳輸速度。
SGGS結構的課題是,必須采取以電源布線IR壓降(IR-Drop)為主的用于確保電源完整性(Power Integrity,電源穩定性)對策。因為采用絲狀布線方式以后,電源布線的電阻增大了,這樣便容易產生IR壓降。為了避免產生IR壓降,就需要優化電源布線寬度和布線長度。據富士施樂測試,已證實通過采取優化電源布線寬度和布線長度,可以確保足夠的電源完整性。原來的印刷電路板采用的電源層由于電阻低,因此很難產生IR壓降。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 少し靜かにしろよ(中日對照)
- 日語閱讀:趣味の遺伝(三)
- (中日對照)波
- 美國Ampex起訴索尼侵犯數碼相機專利(中日對照)
- 日常生活の旅(中日對照)
- あふれる(中日對照)
- 日英對照諺語
- におう色(中日對照)
- 趣味日語:代理人的故事
- ぼっちゃん(中日對照)
- 嫌いなバナナ(中日對照)
- 與中文字面意思不同的日本漢字
- 電話(中日對照)
- 趣味日語:“社會之窗”也開著
- 日語趣味閱讀:忠実な犬
- 日語閱讀:猿も木から落ちる
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(3)
- 趣味日語:問問馬吧
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(1)
- (中日對照)「飽食時代」の日本人
- 趣味日語:知母貝母
- 春の感じ(中日對照)
- 趣味日語:身をもって示す
- 前人の植えた樹
- 日語閱讀:趣味の遺伝(二)
- 趣味日語:摘星星
- 日語閱讀:上手な言葉づかい_言葉と言葉づかい
- カステラの値打ち(中日對照)
- 趣味日語:照片
- 趣味日語:娛樂
- 他人への関心(中日對照)
- 趣味日語:我在收集大家說的話
- 日語閱讀:趣味の遺伝(四)
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(7)
- 日語閱讀:趣味の遺伝(一)
- 作文(中日對照)
- 日語閱讀:七夕(たなばた)
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(6)
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(4)
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(10)
- 世界に例のない不思議な國旗(中日對照)
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(11)
- 梨の木を植えた庭園からきた「梨園」(中日對照)
- キリスト教—伝來から現在まで(中日對照)
- 一年の計(中日對照)
- (中日對照)人生
- 「太い」の反対は?(中日對照)
- 雪國の秋(中日對照)
- 日語閱讀:うれしきピエロ
- 日語閱讀:長谷川町子
- 音楽(中日對照)
- 大話西游日文版
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(8)
- 隣人の情(中日對照)
- 貓の目(中日對照)
- 人と人を結ぶ電子商取引(中日對照)
- 趣味日語:第二個問題是什么?
- 日語閱讀:中田英壽
- (中日對照)趣味日語:只當是……
- 日語閱讀:松下幸之助
- 孤獨(中日對照)
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(9)
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(2)
- 日語閱讀:趣味の遺伝(五)
- (中日對照)暖かい雨
- 誕生日(中日對照)
- 日語閱讀:趣味の遺伝(六)
- 日語閱讀:山口百恵
- 失楽園-愛は面倒だなあ(中日對照)
- 中國八大料理(中日對照)
- 怒りのテレクラ?(中日對照)
- 趣味日語:討債人與啄木鳥
- 趣味日語:貧乏
- 日語閱讀:東京愛情故事—部分腳本(5)
- 趣味日語:預防萬一
- 趣味日語:殃及旁人的背囊
- 友の困った親切(中日對照)
- 天城の雪(中日對照)
- 日語閱讀:兄たち(太宰治)
- 別れ(中日對照)
- スリムな體の誤算(中日對照)
精品推薦
- 新絳縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 同心縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:30/15℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/9℃
- 建湖縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 裕民縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:19/8℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 剛察縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:16/2℃
- 尉犁縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 同仁縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課