中日精選閱讀:天下取りの塔
導語:外語教育網小編精心為大家整理了日語閱讀相關復習資料,希望對大家有所幫助。
天下取りの塔
六本木ヒルズは、東京の都心の坂の上にある。中心の森タワーは54階建てで、高さが238メートルある。肩をいからせた巨大な甲冑(かっちゅう)のような姿は、遠くからでも目に飛び込んでくる。その38階にあるライブドアを、東京地検が家宅捜索した。 六本木新城森大廈,位于東京市中心的櫸樹坡大道之上。其中心建筑物森塔有54層,高達238米。它像是一只聳立著雙肩的巨大的甲胄一般,即使在遠處也清晰可見。東京地方檢察廳對位于這座樓38層的"實況之門證券" 公司進行了搜查。 強制捜査を受けたからといって、必ずしも罪を犯したと決まったわけではない。しかし、世間の注目を集め続けてきた企業に対する今回の捜索の陣容には、検察の意気込みの強さがうかがえる。 雖說是受到了強制搜查,但也并不表示他們就一定有罪。不過,從對一直受世人注意的這家企業所進行的此次搜查陣容上,我們從中可窺見檢察機構的辦案力度。 容疑の一つとして「風説の流布」があげられた。相場を変動させたり、売買で利益を得たりする目的で意図的な情報を流すことは、証券取引法で禁じられている。ライブドアの関連會社が、企業の買収に絡んで偽りの事実を公表した疑いがあるという。 作為嫌疑之一,「散布謠言」擺在了人們的面前。引發行市波動、或者以通過買賣而獲取利益為目的的這種信息傳遞,是為證券交易法所禁止的。據說"實況之門證券"的相關公司,涉嫌在企業收購方面發布虛假信息。 堀江貴文社長は、ヒルズの38階に入居した理由について、東京タワーを見下ろせる唯一の場所だからと自著に書いている。「この絶景を毎日見られることを想像してみてほしい。地上をこの手で握りしめたような気になる。そして、ふつふつと熱いものがこみ上げてくる。「絶対に天下を取るぞ」と」(「プロ野球買います!」あ?うん)。 堀江貴文社長在自著中寫到,自己入住新城森大廈的38層的理由,是因為這里是能夠俯瞰東京塔的唯一場所。"你們試想一下能夠每天欣賞這個絕妙的景色是怎樣的幸福。感覺就像用雙手握住了這片土地。而且能夠感覺到熱血沸騰。"一定能夠贏取天下的" (「購買職業棒球(隊)」あ?うん)。 インターネットの関連企業の成長はめざましく、ライブドアは、その中心にいた。劇的に膨張してゆく過程で、利益の追求と資金集めに走るあまり、法を無視するようなことがあったのだろうか。 互聯網相關企業增長迅猛,而"實況之門證券",正是其焦點所在。在它們戲劇性膨脹的過程中,是否出現了為過分地追尋利益與籌集資金,而導致無視法律的情況呢? 家宅捜索は、夜を徹して行われた。それは、四方八方からの多くの目にもさらされていた。「天下取りの塔」で、何が起きていたのか。捜査の行方を見守りたい。 對公司進行的搜索,是徹夜進行的。他們受到了來自四面八方的眾多關注。在"這贏取天下之塔"的范圍內時,究竟發生了什么?我們將一直關注著搜查進程。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 東京愛情故事 經典臺詞(中日對照)
- 中國のインターネット事情
- 初めての中國(中日對照)
- 異文化の往來(中日對照)
- 日語閱讀:皆さん、羨ましいでしょうか
- 民主主義の理想(中日對照)
- 日語閱讀:の訳語はやっと見つけました
- 親友の笑顔が教えてくれたこと(中日對照)
- 自分の力を伸ばしたい(中日對照)
- 日語閱讀:鎮西、戦國通史
- 日語閱讀:幸せサラダ
- 「回し飲み」(中日對照)
- 人と美容(中日對照)
- 日語閱讀:故宮博物院総説
- 日語閱讀:ア、秋
- 日語閱讀:見合い結婚
- 見せかけの安売り(中日對照)
- 象の鈍感(中日對照)
- 桜の季節(中日對照)
- 日語閱讀:日本の「建前」と「本音」
- 日語閱讀:風の谷のナウシカ
- インフルエンザ(中日對照)
- 日語閱讀:劉和珍君を紀念して
- 母愛(中日對照)
- 日語閱讀:挙式のかたち
- 日語閱讀:朝廷公家家族
- 出師表(日語版)
- 日語閱讀:九州に名を響かせた戦國大名
- 生徒會長として(中日對照)
- ストレス美容の噓(中日對照)
- 真實的18歲(中日對照)
- 「映畫は心でつくるものだ」-黒沢明(中日對照)
- 風景としての日本語(中日對照)
- 不登校の子供たち(中日對照)
- 日語閱讀:茶道の今昔
- 日語閱讀:枯葉散る 夕暮れは
- 人民元切上げ用語集(日中英對照)
- 「戀人たち」(中日對照)
- 『情けは人のためならず』(中日對照)
- 日語閱讀:明朝中期以降・朝鮮
- ハエにも同性愛がある(中日對照)
- 日語閱讀:潘老人
- 若者の心(中日對照)
- 日語閱讀:安史の亂と唐の変質
- 「……したいと思います」(中日對照)
- 日語閱讀:粟鹿大明神元記
- 「ほのぼのローン」(中日對照)
- 禁煙(中日對照)
- 日語閱讀:見聞諸家紋1
- 「ワリカン文化」(中日對照)
- だめなパパ(中日對照)
- 新米(中日對照)
- アルバイト(中日對照)
- 「多子多福」を願う伝統(中日對照)
- 日語閱讀:能と狂言
- 學問の海に深まる友情(中日對照)
- 出にくい大學(中日對照)
- 京劇役者をめざして(中日對照)
- 日語閱讀:中國の攜帯電話事情
- 食在中國(中日對照)
- 日語書信基礎知識
- 日語閱讀:幸せを感じる基準
- 赤壁賦(蘇軾)中日對照學習
- 日語閱讀:料理小話(中國料理と日本料理)
- 蟬の聲(中日對照)
- 「なまもの」好きの日本人(中日對照)
- 日語閱讀:姬路霸主——小寺氏
- (中日對照)
- 日語閱讀:火影經典臺詞
- 日常日語書信寫作要領
- 日語閱讀:我是高中生
- 戀するとキレイになる(中日對照)
- 友情の積み重ねが大切(中日對照)
- 日語閱讀:電話サービス
- 日語閱讀:日語爆笑
- 日語閱讀:九州の戦國大名,有力國人
- 日語閱讀:日本酒
- 桜に思う(中日對照)
- 日語閱讀:お金を持たずに出國
- 日語閱讀:先人の哲學
- 復活する蚊帳(中日對照)
精品推薦
- 白沙縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:33/23℃
- 定安縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 澤州縣05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 克拉瑪依市05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 烏蘭縣05月30日天氣:小雨,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/8℃
- 剛察縣05月30日天氣:小雨轉雨夾雪,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:16/2℃
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 英吉沙縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:28/15℃
- 洛浦縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 獨山子區05月30日天氣:陰轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課