中日精選閱讀:パバロッティ
導語:外語教育網小編精心為大家整理了日語閱讀相關復習資料,希望對大家有所幫助。
70歳になったら、トイレでも歌わないし、シャワーを浴びる時も歌わない--。テノール歌手パバロッティが、2005年の70歳の誕生日を限りに引退すると述べたと報じられたのは4年前だった。その人が、トリノ冬季五輪の開會式に登場して歌った。 到了70歲,我將不會在洗手間唱歌,也不會在淋浴時唱歌了--。這是4年前,男高音歌唱家帕瓦羅蒂,對媒體聲稱自己將于2005年,70歲生日引退歌壇時的發言。然而這位歌唱家,在都靈冬奧會上,再次引吭高歌。 本人のテーマソングともいわれた「誰も寢てはならぬ」で、イタリアの作曲家プッチーニのァ≮ラの中の曲だ。テレビで見る限り、「私は勝つ。勝利する」と歌い上げるくだりは、突き抜けるような驚異的な往年の聲の張りを思わせるものがあった。 堪稱帕瓦羅蒂的金牌曲目《無人入睡》,是意大利作曲家普契尼歌劇中的一段曲目。只要在電視前觀看他的演出,"我將勝出、我將勝利"這高亢的曲調,總不由得讓人回想起他那曾經飽富穿透力,震撼人心的聲音。 今回の登場の経緯は分からないが、パバロッティは北イタリアのモデナの出身だ。生家は貧しく、12歳の時には伝染病で命を落としかけたこともあったという。歌手として大成した後も、ふるさとには強い愛著を抱いていた(M?ルイス「三大テノール」ヤマハミュージックメディア)。 不明白帕瓦羅蒂此次登臺的緣由。他出生于北意大利的摩笛納,家境貧寒。據說在其12歲時,還差點因傳染病而喪命。在他作為歌唱家響譽全球之后,他對故鄉依然滿含深深的愛戀。 (M.路易斯「三大高音歌唱家」雅馬哈音樂傳媒)。 過去のァ£ンピックの開會式を顧みると、84年のロサンゼルス五輪のあたりから大がかりな機械仕掛けのテレビ向けの演出が多くなってきた。そんな流れの中で、一個の生身の人間の內側から発せられる朗々とした歌聲は懐かしく、そして新鮮でもあった。 回顧以往的奧運會開幕式,我們發現大約自84年的洛杉磯奧運會起,大型機械配備的電視轉播節目豐富了起來。在這種潮流中,一個發自血肉之軀的朗朗歌聲,是那樣令人懷念,同時又讓人感覺如此新鮮。 「今こそ最悪の時だ。やるべきことはすべてやった……ついに舞臺へ出る時が來た。最後の死の行進が始まる」。パバロッティは、舞臺に立つ直前の心境をこう述べている。 "現在是最遭的時機。該做之事已全部做完……終于迎來自己登臺的機會。感覺通往死亡之路也拉開了序幕。"帕瓦羅蒂,是這樣描述自己登臺前的心境的。 トリノという舞臺の上でも、選手たちは極度に緊張したり、それを解きほぐしたりしているのだろう。それぞれに「最悪の時」と戦いながら、滑り、舞い、競っている。 在都靈這個舞臺上,選手們都是極度緊張,而試圖緩解這種情緒吧。他們在與各自"最遭情境"相搏之時,滑翔著,飛舞著,競爭著。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語會話:やばい
- 日語會話:真面目にする
- 應聘日企問題匯集
- マナーのよい日本語5
- 日語會話:お腹ぺこぺこ
- 日語會話:いちゃつく
- 日語會話:ふる
- 日語會話:くたくた
- 日語口語短語大挑戰(一)
- 日語會話:うまい はまる
- 日語會話:大食い
- 日語會話:もえる
- 日語會話:プロ
- 日語會話:あて感
- 日語會話:習い事
- 日語會話:わりと
- 日本年輕人用語-き行
- 日語會話:きまってる
- 日本年輕人用語-え行
- 日語會話:出迎え
- 日本年輕人用語-あ行
- 離別送行時的日語口語
- 會人重要マナー
- 日語會話:舌がこえてる
- 網絡日本語(サ行)
- 日語會話:にきびができる
- 日語會話:ルーズ
- 日語學習之日語考級讀解突破題目
- 日語口語短語大挑戰(二)
- 日語會話:うろうろする
- 日語會話:甘黨
- 日語閱讀:新年を楽しく
- 日語會話:朝シャン
- 日語會話:マジ?
- 日語會話:赤點
- 日語會話:ださい
- 日語句子學習:「ああ、よかった」
- 日語會話:肌あれ
- 日語會話:バイト情報紙
- 日語會話:こくはく
- 日本年輕人用語-う行
- 日語會話:髪ぼさぼさ
- 日語會話:メチャクチャ
- 提高日語聽力的有效方法
- 日語會話:厚化粧
- 挨拶のまとめ
- 日本年輕人用語-か行
- 日語會話:いちおう
- 日語會話:山がはずれる
- 日語會話:死にそう
- 日語會話:サリーちゃん
- 日語會話:彼女いる?
- 網絡日本語(カ 行)
- 日語會話:くちばっかり
- 網絡日本語(タ行)
- 日本年輕人用語-い行
- 短語顏(かお)に出(で)る的解釋
- 各種場合日語對話
- 日語會話:ひとのせいにする
- 90-96日語1級聽力原文
- 日語會話:考えとく
- 最常用公司挨拶語翻訳
- 日本年輕人用語-お行
- 総経理致詞(中日對照)
- 日語會話:いい感じ
- 日語會話:お先まっくら
- 日語中表示請求諒解的用語
- 日語會話:見直す
- マナーのよい日本語4
- 日語會話:うるさい
- 在日企求職中常用面試日語(考官問題)
- 日語中表示吃驚的語句
- 日語會話:爆睡
- 日語會話:ストーカー
- 日語會話:デブ
- 日語學習方法及技巧
- 日語會話:下心みえみえ
- 日語會話:目がない
- 日語會話:どっちもどっち
- 日語會話:ぷー太郎
- 日本年輕人用語-く行
精品推薦
- 高唐縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 吐魯番地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:30/20℃
- 烏魯木齊市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 木壘縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:西北風,風力:3-4級,氣溫:17/9℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 昌吉05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 利通區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 萬榮縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:23/17℃
- 銀川市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶??靾箝喿x精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課