日語閱讀材料:巴別和泡沫
導語:外語教育網小編精心為大家整理了日語閱讀相關復習資料,希望對大家有所幫助。
俳人の沢木欣一さんに、「ひきがへるバベルバブルと鳴き合へり」という句があった。一読して、舊約聖書の「バベルの塔」を思い浮かべる方も多かろう。天に達する塔を建てようとした人間の傲慢(ごうまん)に神は怒ったという
俳句詩人沢木欣一寫有這樣的句子:“蟾蜍同把二者唱/巴別和泡沫兒”。讀了之后,很多人一定會聯想到《圣經?舊約》的“巴別塔”吧。據說,人類想要修建一座通天塔,這一自以為是的行為冒犯了上帝。
思えばバブルもまた、株価や地価は天の高みまで上がりつづけるだろう、という慢心が兆したとき、あたかも市場が激怒したかのように破裂する。経済學者のような風貌(ふうぼう)をしたヒキガエルもいるらしい
細想一下,經濟泡沫亦然,當人們出現驕傲自滿的苗頭,認為股價和地價能持續上升到天價時,市場仿佛被激怒了,泡沫就會破滅。似乎也有這樣的蟾蜍,它具有經濟學家般的風范.
世界的な株安の連鎖が止まらず、東京市場はきのうも続落した。昨年1年間で株価が2倍以上に高騰しつつも企業実態との差に、かねて「バブルの様相」が指摘されていた上海市場の急落が発端である
世界性的股價連鎖回落尚未停止,東京股市昨天繼續下跌。那是起因于中國滬市的指數暴跌,滬市去年一年內股價上漲2倍以上,而與企業實際業績卻有很大差距,老早就被指出是“泡沫現象”。
金余りだ、新興國ブームだ、と浮かれるあまり、知らず知らず、投資先の企業や地域に対する目配りが甘くなっていませんか? 市場がエヘンとひとつ、警戒信號の咳(せき)払いをしてみせたのかも知れない
余款多多,新興國炒股熱……興致勃勃之余,不知不覺地,對要投資的企業以及地域的關注是不是就松懈了呢?也許這是市場“嗯哼”地咳嗽一聲,發出警戒的信號吧。
中國が震源地となった初めての世界同時株安である。これからも世界経済のなかで成長と波亂の主役を演じていくことになる。カエルの鳴き聲に耳をすますことを忘れまい
這是首次以中國為震源波及的全球股市同時下挫。今后,中國仍將在世界經濟當中扮演著成長和波動的主角。但切勿忘記傾聽“蟾蜍同把二者唱”。
「ひきがへる」は夏の季語で、引用の時候違いは暖冬に免じてお見逃し願おう。「バベルバブル」の戒めは四季を問わないさ…。學者風のヒキガエル氏もそう言ってくださるに違いない。
“蟾蜍”是俳句的夏季用語,看在“暖冬”的份上,請對我引用此句的不合時令忽略不看。“巴別和泡沫兒”之警戒卻是四季皆宜呢……。學者風范的蟾蜍先生一定也會如是說的。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 10大流行語発表
- 常見中日100個易混淆單詞
- 化妝用品類詞匯
- 常用動詞た行
- 「戦う」與「闘う」有啥區別?
- がたがた
- 日語一級聽力常用詞匯:時間類題型
- 日語詞匯學習:化妝品(第1篇)
- 出席會議
- “お袋”
- 日語詞匯學習:啼笑皆非看”愛人“
- 新鮮熱詞:新新社會人篇
- 日語詞匯學習:人事后勤方面專業術語
- 商榷合同
- 售后服務
- 日語表示人的性格和態度的副詞
- 「萬引き」
- 日語詞匯學習:し假名(第2篇)
- 日語詞匯:常用副詞
- 日本流行語
- 日語詞匯學習:多用于女性的
- 專注學習的卡西歐電子辭典再升級
- 日語詞匯學習:化妝品(第2篇)
- 賞花之旅環保篇
- 報價談判
- 學日語、記單詞是有規律的
- 放れる/放す
- 流行語日譯
- “何時頃”不同于“何時位”?
- 賞花之旅美食篇
- 與"吃"相關的日語慣用~
- 日語一級常用詞匯:か假名(第3篇)
- 1級詞匯(第7篇)
- 新鮮熱詞:大奧篇
- 女人必會日語
- 日語一級常用詞匯:し假名(第3篇)
- 「口説く」
- 日語一級常用詞匯:お假名
- 買賣匯款
- 日語一級常用詞匯:え お假名
- 切るのになぜ“刺す"か
- 吃貨必備:日語美食詞匯大集合
- 【網絡熱議】無法理解的縮略語
- 日語詞匯學習:日劇名稱匯總
- 日語能力考試4級單詞
- 新鮮熱詞:五一黃金周篇
- 地震相關詞匯
- 幽默笑話(中日對照)
- 流行語“~族”的認知解釋及文化背景
- 日語一級常用詞匯:き假名(第1篇)
- 服裝日語詞匯匯總
- 日語一級常用詞匯:う假名
- 【日語詞匯類編】常用詞匯——常用動詞た行
- 日語詞匯學習:連接器相關日語
- 寫錯這些詞可就鬧笑話咯!
- 日語詞匯學習:游樂類日語詞匯
- 日語一級常用詞匯:き假名(第3篇)
- 四川料理詞匯
- 北京地名
- 日語詞匯:痛苦
- 日語中描寫性格的單詞
- 日語の擬聲語(六十八)
- 日語一級常用詞匯:き假名(第2篇)
- 実家はどこか?
- 機電類日語詞匯
- “足”和“腳”的不同用法
- 提出辭職
- 「駄菓子」
- 羅馬字略語為何流行
- 日語詞匯學習:し假名(第1篇)
- 聯想記單詞:脖子 くび
- 日漢同形異義詞——安靜
- 「泥棒」
- 日語詞匯學習:關于建筑設施
- あっさり
- 日語詞匯學習:日本租房用詞解釋
- 聯想記單詞:書 ほん
- 日語二級能力考試單詞記憶方法
- 日語一級常用詞匯:お假名(第2篇)
- [考生回顧]2011年12月日語能力考試N1級考點回顧
- 社內商談
精品推薦
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 奇臺縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/9℃
- 昭蘇縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:19/6℃
- 海東地區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 喀什區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 澄邁縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/24℃
- 布爾津縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:14/7℃
- 西沙群島05月30日天氣:多云,風向:西北風,風力:3-4級轉4-5級,氣溫:33/28℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課