中日雙語閱讀:村上春樹杰作TOP10
村上春樹是日本現(xiàn)代小說家,出生于京都伏見區(qū)。畢業(yè)于早稻田大學(xué)第一文學(xué)部演劇科,亦擅長美國文學(xué)的翻譯,29歲開始寫作,第一部作品《且聽風(fēng)吟》即獲得日本群像新人獎,1987年第五部長篇小說《挪威的森林》在日本暢銷四百萬冊,廣泛引起“村上現(xiàn)象”。村上春樹的作品在世界范圍內(nèi)獲得了很高的評價。今天外語教育網(wǎng)小編就匯總下村上春樹的長篇小說,還沒閱讀過作品的人也能了解個梗概,一起走進(jìn)“村上的世界”吧。更多日語閱讀學(xué)習(xí)資料會在外語教育網(wǎng)上持續(xù)更新,敬請關(guān)注。
第10名 斯普特尼克戀人
22歳の春にすみれは生まれて初めて戀に落ちた。広大な平原をまっすぐ突き進(jìn)む竜巻のような激しい戀だった。それは行く手のかたちあるものを殘らずなぎ倒し、片端から空に巻き上げ、理不盡に引きちぎり、完膚なきまでに叩きつぶした。そして勢いをひとつまみもゆるめることなく大洋を吹きわたり、アンコールワットを無慈悲に崩し、インドの森を気の毒な一群の虎ごと熱で焼きつくし、ペルシャの砂漠の砂嵐となってどこかのエキゾチックな城塞都市をまるごとひとつ砂に埋もれさせてしまった。とても奇妙な、ミステリアスな、この世のものとは思えない、書き下ろし長篇小説。
22歲那年的春天,小菫平生第一次陷入戀情,那仿佛如同龍卷風(fēng)直接闖入廣闊平原一般激烈的戀愛。它毫不留情地摧毀一切,又將其不斷地翻卷上天,不由分說地撕得粉碎,被打擊得體無完膚。繼而一鼓作氣地吹越汪洋,無情地刮倒吳哥窟,燒掉有一群可憐老虎的印度森林,然后化作波斯沙漠的沙暴,把富有異國情調(diào)的城堡整個埋進(jìn)沙里。這是一本非常奇妙的、神秘的、根本不像存在于這個世上的長篇小說。
第9名 且聽風(fēng)吟
20代最後の年を迎えた「僕」は、アメリカの作家デレク?ハートフィールドについて考え、文章を書くことはひどく苦痛であると感じながら、1970年の夏休みの物語を語りはじめる。
迎來二十代最后一年的“我”,想到美國作家Derek Heartfield,感受到他寫文章時的痛苦,就此迎來了屬于1970年的夏日物語。
第8名 國境以南、太陽以西
僕(ハジメ)は一人っ子という育ちに不完全な人間という自覚を持ちながら育つが、成長と共にそれを克服しようとする。結(jié)婚、「ジャズを流す上品なバー」経営の成功などで裕福で安定した生活を手にするが、「僕」の存在の意味を改めて考える。そんな時にかつて好きだった女性が現(xiàn)われて―。
我(初)是獨生子,自覺是一個不完整的人,想要在成長過程中克服這個弱點。我結(jié)了婚,成功地經(jīng)營了一家“播放爵士音樂的上流酒吧”,過著富裕、安定的生活,卻再次重新開始考量“我”存在的意義。就在這個時候,曾經(jīng)喜歡過的一個女生出現(xiàn)在我的面前——
第7名 舞!舞!舞!
1983年。フリーのコピーライターとして「文化的雪かき」に従事する「僕」は、何かに呼ばれているような焦燥を感じていた。それを確かめるためには、もう一度「いるかホテル」に戻らなければならない。そこでは誰かが「僕」を求め、「僕」のために涙を流しているのだ。
1983年。作為自由廣告撰寫人的“我”從事著“文化性雪鏟”的工作,感覺像被什么呼喊著那般焦躁。為了確認(rèn)事實,不得不再一次回到了“海豚旅館”,那里,有人在尋求著“我”,為了“我”而潸然淚下。
第6名 1Q84
10歳の時に出會って、離ればなれになった青豆と天吾は、この世界で自分一人で生きていく孤獨に耐えながら、リアリティの感じられない日々を暮らしていた。しかし、1984年に2人とも同じ組織に対する活動にそれぞれが巻き込まれていく。そして、青豆は現(xiàn)実とは微妙に異なっていく不可思議な1984年を「1Q84年」と名付ける。
10歲相遇后分開的青豆與天吾,在這個世界上一個人一邊忍受著孤獨,一邊過著沒有現(xiàn)實感的日子。但在1984年,兩人同時被卷入了某組織活動。青豆將與現(xiàn)實世界隱隱不同的、不可思議的1984年命名為“1Q84年”。
第5名 奇鳥行狀錄
會社を辭め日々家事を営む「僕」と、雑誌編集者として働く妻「クミコ」の生活は、それなりに平穏に過ぎていった。しかし、貓の失跡をきっかけに、あやういバランスが少しずつ狂い始める。
辭了工作在家當(dāng)主夫的“我”,和做雜志編輯工作的妻子“久美子”就那樣過著平穩(wěn)的生活。可是,由于貓咪的失蹤,漸漸失衡,出現(xiàn)了危險的警報。
1984年6月から1986年の冬が主な舞臺。作品を通して「水」のイメージで書かれている。
第4名 尋羊冒險記
美しい耳の彼女と共に、星形の斑紋を背中に持っているという一頭の羊と“鼠”の行方を追って、北海道奧地の牧場にたどりついた僕を、恐ろしい事実が待ち受けていた。一九八二年秋、僕たちの旅は終わる。すべてを失った僕の、ラスト?アドベンチャー。村上春樹の青春三部作完結(jié)編。野間文蕓新人賞受賞作。
我和有著美麗耳朵的女朋友,為了追尋一頭背上有星型條紋的羊和“鼠”的蹤跡,來到了北海道內(nèi)地的牧場,等待我的卻是令人恐懼的事實。1982年秋,我們的旅行結(jié)束了。這是失去全部的我的最后一次的冒險。作為村上春樹青春三部曲的完結(jié)篇,獲得了野間文藝新人獎。
第3名 海邊的卡夫卡
四國の図書館に著いたカフカ少年が出會ったのは、30年前のヒットソング、夏の海辺の少年の絵、15歳の美しい少女―。一方、貓と交流ができる老人ナカタさんも、ホシノ青年に助けられながら旅を続ける。“入り口の石”を見つけだし、世界と世界が結(jié)びあわされるはずの場所を探すために。謎のキーワードが二人を?qū)Г湦问澜绀顺隹冥悉ⅳ毪韦亢M猡扦飧撙ぴu価を受ける傑作長篇小説。
來到四國圖書館的少年卡夫卡遇見了30年前熱銷的歌謠、夏日海邊少年的繪畫以及15歲的美少女——。另一方面,能和貓交流的老人中田先生在星野青年的幫助下,繼續(xù)著旅行。他為了探尋世界與世界應(yīng)該緊密結(jié)合的地方——“入口之石”。謎一般的詞匯能把兩人引向黑暗世界的出口嗎?這是在海外都受到很高評價的非常杰出的長篇小說。
第2名 世界盡頭與冷酷仙境
高い壁に囲まれ、外界との接觸がまるでない街で、そこに住む一角獣たちの頭骨から夢を読んで暮らす<僕>の物語、〔世界の終り〕。老科學(xué)者により意識の核に或る思考回路を組み込まれた<私>が、その回路に隠された秘密を巡って活躍する〔ハードボイルド?ワンダーランド〕。靜寂な幻想世界と波瀾萬丈の冒険活劇の二つの物語が同時進(jìn)行して織りなし、いつしか一つの物語として大きなうねりが訪れる。
在被高墻圍困,仿佛無法與外界接觸的街區(qū)里,講述從獨角獸的頭骨上解讀夢魘的“我”的故事(世界盡頭)。被老科學(xué)家編入意識之核和思考回路的“我”,圍繞被這個回路隱藏的秘密展開了活動(冷酷仙境)。同時交織進(jìn)行著兩則故事,靜寂的幻想世界與波瀾萬丈的冒險武劇,不知不覺其中一個故事激起了洶涌起伏的浪潮。
第1名 挪威的森林
主な登場人部は、主人公の大學(xué)生渡辺トオル、その親友キズキ、キズキの戀人の直子、主人公と同じ大學(xué)に通う緑。唯一の親友であったキズキが自殺してしまい、他人とうまく交流することができなくなってしまった主人公はある日キズキの戀人であった直子と偶然再會する。その後二人は親密な関係となり主人公は直子に対し戀愛感情を抱くようになる。しかし戀人のキズキを失った直子は精神に異常をきたし主人公の前から姿を消してしまう。病院に入院してしまった直子の回復(fù)を祈る一方、主人公は大學(xué)で知り合った緑という同級生にも魅力を感じるようになる。
主要的登場人物有:主人公大學(xué)生渡邊徹,他的好朋友木月、木月的戀人直子、和主人公念同一個大學(xué)的綠子。當(dāng)唯一的好朋友木月自殺后,有一天,與其他人無法好好溝通的主人公偶然再會了曾是木月女友的直子。之后,兩人建立了親密的關(guān)系,主人公愛上了直子。但是,失去戀人木月的直子,精神失常,在主人公面前消失了身影。在祈禱入院的直子早日康復(fù)的同時,主人公在大學(xué)與同學(xué)綠子相識,并感受到了她的另一種魅力。
【我要糾錯】 責(zé)任編輯:wkeb
其他有趣的翻譯
- 日語社會學(xué)論文一
- 日語社會學(xué)論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強(qiáng)老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學(xué)論文三
- 日語社會學(xué)論文四
網(wǎng)友關(guān)注
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(08)
- 日語單詞學(xué)習(xí)超簡單:胡蘿卜
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(04)
- 日語新聞核心詞匯 政治篇(01)
- 日語單詞學(xué)習(xí):數(shù)字 數(shù)量
- 日語單詞學(xué)習(xí):自動詞和他動詞的成對表(7)
- 日語詞匯學(xué)習(xí):漢語流行語日語譯詞
- 日語單詞學(xué)習(xí)超簡單:獼猴桃
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(06)
- 日語新聞核心詞匯 政治篇(03)
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(01)
- 日語單詞學(xué)習(xí):國際貿(mào)易用語(1)
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(02)
- 日語詞匯學(xué)習(xí):啼笑皆非的日本漢字
- 日語單詞學(xué)習(xí)超簡單:石榴
- 日語新聞核心詞匯 政治篇(02)
- 日語單詞學(xué)習(xí)超簡單:橘子
- 日語單詞學(xué)習(xí)超簡單:野菜
- 日語詞匯學(xué)習(xí):會議類
- 日語單詞學(xué)習(xí):補(bǔ)格助詞“に”的用法集合(1)
- 日語單詞學(xué)習(xí):國際貿(mào)易用語(2)
- 日語單詞學(xué)習(xí):補(bǔ)格助詞“に”的用法集合(2)
- 日語單詞學(xué)習(xí):自動詞和他動詞的成對表(2)
- 日語新聞核心詞匯 教育篇(02)
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(05)
- 日語高頻常用詞匯(30)
- 日語新聞核心詞匯 氣候篇(03)
- 日語單詞學(xué)習(xí):自動詞和他動詞的成對表(1)
- 日語單詞學(xué)習(xí)超簡單:西紅柿
- 日語單詞學(xué)習(xí):自動詞和他動詞的成對表(8)
- 日語單詞學(xué)習(xí)超簡單:雞蛋
- 日語單詞學(xué)習(xí):副詞總結(jié)(1)
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(03)
- 日語單詞學(xué)習(xí):自然景觀詞匯
- 日語單詞學(xué)習(xí)超簡單:桃子
- 日語高頻常用詞匯(42)
- 日語單詞學(xué)習(xí)超簡單:香蕉
- 日語單詞學(xué)習(xí)超簡單:草莓
- 日語詞匯學(xué)習(xí):日語古文基礎(chǔ)詞匯 あきら
- 日語單詞學(xué)習(xí)超簡單:葡萄
- 日語新聞核心詞匯 氣候篇(02)
- 日語新聞核心詞匯 教育篇(03)
- 日語單詞學(xué)習(xí)超簡單:芹菜
- 日語詞匯學(xué)習(xí):人口少子化
- 日語單詞學(xué)習(xí):自動詞和他動詞的成對表(4)
- 日語詞匯學(xué)習(xí):教你快速記住日語時間表達(dá)法
- 日語詞匯學(xué)習(xí):用日語說黃牛
- 日語單詞學(xué)習(xí)超簡單:黃瓜
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(11)
- 日語單詞學(xué)習(xí)超簡單:玉米
- 日語詞匯學(xué)習(xí):日常物品
- 日語詞匯學(xué)習(xí):あそば
- 日語單詞學(xué)習(xí)超簡單:豆
- 日語單詞學(xué)習(xí):自動詞和他動詞的成對表(3)
- 日語詞匯學(xué)習(xí):實用通信類
- 日語單詞學(xué)習(xí)超簡單:梨
- 日語單詞學(xué)習(xí)超簡單:茄子
- 日語單詞學(xué)習(xí):自動詞和他動詞的成對表(5)
- 日語單詞學(xué)習(xí):二十四節(jié)氣
- 日語單詞學(xué)習(xí):容易引起歧義的日語外來語
- 日語詞匯學(xué)習(xí):各種人稱
- 日語詞匯學(xué)習(xí):日語應(yīng)試必備詞匯
- 日語單詞學(xué)習(xí):補(bǔ)格助詞“に”的用法集合(3)
- 日語單詞學(xué)習(xí)超簡單:白蘿卜
- 日語單詞學(xué)習(xí):自動詞和他動詞的成對表(6)
- 日語單詞學(xué)習(xí)超簡單:香菇
- 日語新聞核心詞匯 氣候篇(01)
- 日語單詞學(xué)習(xí)超簡單:櫻桃
- 日語單詞學(xué)習(xí)超簡單:柿子
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(10)
- 日語單詞學(xué)習(xí)超簡單:白菜
- 日語新聞核心詞匯 教育篇(01)
- 日語單詞學(xué)習(xí)超簡單:甜瓜
- 日語單詞學(xué)習(xí)超簡單:筍
- 日語單詞學(xué)習(xí)超簡單:南瓜
- 日語單詞學(xué)習(xí)超簡單:西瓜
- 日語單詞學(xué)習(xí):*っと副詞全搜集
- 日語高頻常用詞匯(32)
- 日語單詞學(xué)習(xí):切忌望文生義的日文漢字
- 日語單詞學(xué)習(xí)超簡單:蘋果
精品推薦
- 東方市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:32/27℃
- 城西區(qū)05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:24/10℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/14℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:14/6℃
- 積石山縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:26/15℃
- 大武口區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:29/12℃
- 寧國市05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雷陣雨,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:28/21℃
- 阜寧縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:22/18℃
- 托里縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:17/6℃
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/5℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學(xué)習(xí)資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學(xué)習(xí):標(biāo)準(zhǔn)日語句型學(xué)習(xí)(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學(xué)日語輔導(dǎo)】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟(jì)篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導(dǎo)資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導(dǎo)資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進(jìn)階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機(jī)械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習(xí)-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎(chǔ)語法從頭學(xué):新標(biāo)日初級第22課