日語閱讀精選:乞者也有欺詐切勿大意
導語:外語教育網為大家精心整理了日語閱讀材料,希望對您有所幫助。更多日語精彩內容,敬請密切關注本站。
道楽者を改心させようと、人が寄り集まってあれこれと意見するが、相手は聞かない。いよいよの奧の手は、糧道を斷つことである。遊ぶ金がなければ道楽もできない
為使酒色之徒悔過自新,人們集中提出各種各樣的意見,但是,他并不聽取。終于有一個絕招了,就是斷其生活來源。沒有玩樂的資金,也就無從吃喝嫖賭了。
昔の人はうまいことを言ったもので、「ないが意見の総仕舞(そうじまい)」という。食うがせいぜいの、金の「ない」境涯に突き落とすことが千言萬語にまさる究極の説教であるのは、古今を問わぬ人の世の知恵だろう
古人能說會道,稱之為“沒錢即是意見的全部”。令其陷入吃飯困難、手頭拮據的境地便是勝過千言萬語的最后說教。——這當是古往今來人類社會的智慧結晶吧。
6か國協議の成否も、民の暮らしをないがしろにして危険極まりない核道楽にふける北朝鮮に対し、膝(ひざ)詰め談判で究極の説教ができるかどうかにかかっていた。結果をみれば限りなく「否」に近い
同理,六方會談的成功與否,與——能否通過促膝會談對北朝鮮進行最后說教——休戚相關,該國無視國民的生活而熱中于極度危險的“核游戲”。觀其結果,則非常近似“不成功”。
北朝鮮は核施設を封印する見返りに重油5萬トン相當の支援を受けるが、核開発を斷念するとも、核実験を中止するとも約束していない。拉致事件を解決に導く成果もなかった。甘い説教と言わざるを得まい
作為關閉和封存核設施的回報,北朝鮮將得到相當于重油5萬噸的援助,但是,并沒有承諾要放棄核開發和停止核試驗。也沒有取得有利于解決綁架案問題的成果。
古川柳に、「一寸の無心にも五分の騙(だま)しあり」という。一寸の蟲にも五分の魂のもじりである。北朝鮮にも、食料や資源を各國に無心する裏で核開発を準備し、善意に騙しで報いてきた過去がある
古代川柳詩歌說:“乞者也有欺詐切勿大意”。這是來自“弱者也有志氣切勿輕侮”的諷刺詩歌。北朝鮮曾有過“以騙報善”的前科,它向各國乞求食物和資源,背地里卻為核開發做著準備。
今度もお得意の騙しで各國を手玉に取る算段と、疑ってかかるのが自然だろう。物騒な道楽者は6か國の合意によって「意見の総仕舞」を免れたわけではない。ほんの少し、猶予の時間を手にしただけである。
它這次自然也會被懷疑是以拿手的騙術捉弄各國,籌集錢財吧。危險的“玩核者”并沒有因六國的同意而擺脫“沒錢即是意見的全部”的處境。它只不過稍稍掌握了一小點緩沖的時間罷了。
【我要糾錯】 責任編輯:null
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日本作家-赤城 毅
- 日本作家-我孫子 武丸
- 日本作家-荒巻 義雄
- 日本作家-東 直己
- 【JX童話賞】詩音的紫色手套
- 日本作家-赤瀬川 隼
- 【JX童話賞】討厭黑暗的桃子
- 日本作家-朝松 健
- 日本作家-淺黃斑
- 【日本昔ばなし】屁こき爺
- 【JX童話賞】奶奶的番茄
- 【日本昔ばなし】三年寢太郎
- 【日本昔ばなし】舌きり雀
- 【日本昔ばなし】狢
- 【日本昔ばなし】天に昇った男
- 日本作家-朝倉 かすみ
- 【日本昔ばなし】たにし長者(田螺富翁)
- 日本作家-阿武 天風
- 【日本昔ばなし】瘤取りじいさん
- 【日本昔ばなし】笠地蔵
- 【日語版童話】為不存在的綿羊發生的爭吵
- 日本作家-新井 紀一
- 日本作家-安部 公房
- 【日本昔ばなし】買夢
- 【JX童話賞】加油,加油
- 日本作家-秋月 達郎
- 日本作家-青山真治
- 日本作家-阿部 牧郎
- 【JX童話賞】暖暖冬風
- 日本作家-天野作市
- 【日本昔ばなし】かぐや姫
- 【日本昔ばなし】山鳩
- 【日本昔ばなし】しっぽの釣り
- 【JX童話賞】加奈的布偶
- 【JX童話賞】爺爺的愿望
- 【JX童話賞】小貍君與游泳教室
- 日本作家-飛鳥部 勝則
- 日本作家-天城 一
- 日本作家-安部 龍太郎
- 日本作家-蘆原 すなお
- 【日本昔ばなし】雀と啄木鳥
- 【JX童話賞】豬豬時鐘
- 日本作家-赤川次郎
- 日本作家-綾辻 行人
- 日本作家-阿久 悠
- 日本作家-芥川 龍之介
- 日本作家-姉小路 祐
- 日本作家-淺倉 卓彌
- 日本作家-赤羽 建美
- 【日本昔ばなし】かちかち山
- 日本作家-阿川 弘之
- 【日本民間故事】狐貍化作的假橋
- 日本作家-阿部 和重
- 日本作家-阿部 知二
- 日本作家-荒俁 宏
- 日本作家-安能 務
- 日本作家-淺田 次郎
- 日本作家-梓 林太郎
- 【日語版童話】施了咒語的青蛙王子
- 日本作家-蘆辺 拓
- 日本作家-彩坂 美月
- 【日本昔ばなし】浦島太郎
- 日本作家-朝井 リョウ
- 日本作家-荒山 徹
- 日本作家-阿部 夏丸
- 【日本昔ばなし】雪おんな
- 日本作家-淺暮 三文
- 【日本昔ばなし】藁しべ長者
- 日本作家-阿木慎太郎
- 【日本昔ばなし】猿カニ合戦
- 日本作家-青山光二
- 【日本昔ばなし】貍の札
- 日本作家-新井 素子
- 日本作家-朝山 蜻一
- 日本作家-鮎川 哲也
- 【JX童話賞】胡蘿卜的尾巴
- 【日本昔ばなし】山の背比べ
- 【JX童話賞】神奇的剪刀
- 【日本昔ばなし】火男
- 日本作家-秋元 康
- 【JX童話賞】雨天
精品推薦
- 吉木薩爾縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/11℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 甘南州05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 賀蘭縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 阿合奇縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/9℃
- 夏縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:25/18℃
- 宣城市05月30日天氣:小雨轉陰,風向:北風,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 門源縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/6℃
- 舟曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:28/18℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課