公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>日語閱讀精選:《安妮日記》

日語閱讀精選:《安妮日記》

  導語:閱讀是學習日語的重要技能,廣大學員應予以重視。由于日語閱讀學習涉及內容繁多,對于日語學習者,想要提高閱讀能力,需要將精讀和泛讀結合起來,這也是提高自己日語水平的好方法。下面為您整理了經典的日語精選閱讀文章,希望對您有所幫助。

  背景資料:《安妮日記》是荷蘭籍猶太少女安妮·弗蘭克在二戰中遺留下來的一部個人日記,它真實地記述了她與家人以及另兩個猶太家庭為逃避納粹迫害而度過的長達兩年的隱蔽生活。安妮從13歲生日寫起,一直寫到1944年8月4日他們的隱居地被德國黨衛軍查抄后不久。這個不到16歲就被納粹奪去了生命的孩子的日記在戰后成為人們對那場人類夢魘進行深刻反思的珍貴教材。今天,由65種語言出版的《安妮日記》已售出3000萬冊。安妮故居也成為各國游客訪問阿姆斯特丹時必去的地方之一。

  「アンネの日記」のアンネ?フランクの父親が第二次大戦の初期に書いた手紙が米國で見つかった。米への移住ビザの仲介を知人に頼んだ數通で、先ごろ公表された。

  近日在美國發現《安妮日記》作者安妮·弗蘭克的父親在第二次世界大戰初期寫的書信。最近公開的幾封信的內容是拜托熟人幫助辦理美國移民護照。

  移住の理由を、父は「2人の娘のために」とつづっている。だが結局ビザは得られず、一家はナチスに捕らえられ収容所に送られる。多感な日記をつづった次女アンネは、過酷な日々の果てに15歳で息をひきとった。

  移民理由,她父親寫的是“為了兩個女兒”。可是最后沒有申請到護照,一家人被納粹逮捕,關進了集中營。寫下了多情多感日記的二女兒,在那段不堪回首的日子中死去,年僅15歲。

  ★息を引き取る 息が絶える。死ぬ。

  手紙の公表の際、説明役の歴史學者は「(もしビザが出ていれば)アンネはいま、ボストンに住む77歳の女性であったかもしれない」と語ったそうだ。悲しい名を殘さず、人が平凡に生きられる。その重みに思いを寄せた言葉だろう。

  據說書信被公開時,擔任講解的歷史學家曾說:“(如果護照申請下來的話)安妮現在也許是住在波斯頓的一位77歲老太婆”。她就不會留下悲劇性的名字,而過著普通人一樣平凡的生活。他的話表達了這樣一種重要含義。

  ★おも-み [0] 「重み」(1)重いこと。重さ。「雪の―で枝が折れた」(2)どっしりとした落ち著きや堂々たる威厳。貫祿。「重役らしい―を備える」(3)重大さ。重要さ。「真実の―」

  ★思いを寄せる あるものに関心を持つ。特に、異性に戀愛感情をいだく。

  思い起こすのは、同じ大戦初期にリトアニア領事代理だった杉原千畝(ちうね)のことだ。迫害におびえる多くのユダヤ人に、日本を経由して第三國へ抜けられるビザを出した。外務省はドイツとの関係に配慮して発給不可を指示したが、杉原はビザを出し続けた。

  想起同是二次世界大戰初期時的立陶宛代理領事杉原千畝(畦)的事。他發放許多日本護照給擔心納粹迫害的猶太人,幫助他們經由日本逃往第三國。外務省擔心影響與德國的關系曾指示禁止發放,但是衫原仍繼續發放。

  ★おび?える [0][3] 「怯える?脅える」 (動ア下一)怖がってびくびくする。また,恐ろしくて聲をたてる。「―?えたような目つき」

  ★はっ-きゅう [0] 「発給」 (名)スル発行して給付すること。出して與えること。「ビザを―する」

  その「命のビザ」の物語を、東京の劇団銅鑼(どら)は15年にわたり上演してきた。9年前のニューヨーク公演で「スギハラに救われた」という女性が名乗り出た。団員を郊外の自宅に招き、古びたビザを見せて、來し方を語った。

  這個“救命護照”故事東京銅鑼劇團一直演出了15年。9年前在紐約公演時,一位女性說出“自己就是被杉原先生救出的”。她邀請劇團團員到郊外的家里,給他們看泛舊的護照,講述了那段過去。

  ★ふるびる「古びる」(自上一)古くなって、往年の華やいだ美しさが失われる。

  「古びた家」

  ビザを受けたとき、アンネの享年と同じ15歳だった。姉と2人でシベリア鉄道を経て敦賀に著き、橫浜から船で米に逃れたという。戦後に米國人と結婚し、5人の孫のいる靜かな暮らしを送っていた。この人とアンネの運命は、入れ替わる可能性もあっただろう。名もない人生を築けることの幸せを思う。

  她領到護照時與安妮同歲,都是15歲。據說當時她與姐姐兩人經過西伯利亞鐵路到達敦賀,在橫濱乘船逃到美國。戰后與美國人結婚,現在有5個孫子,過著平靜的生活。她與安妮的命運也有可能互換。能構筑平凡人的生活感覺很幸福。

  ★いれ‐かわ?る「入れ替る」〔自五〕前のものにとってかわる。交替する。いりかわる。「順番が―?る」「席を―?る」

  ★きょう-ねん [0] 「享年」〔天から享(ウ)けた年の意〕人の生きていた年數。死んだときの年齢.行年(ギヨウネン)。「― 六五」

  【我要糾錯】 責任編輯:null

網友關注

主站蜘蛛池模板: 江油市| 丰镇市| 沽源县| 泸定县| 信阳市| 东兰县| 临洮县| 武鸣县| 万全县| 商洛市| 卢湾区| 集贤县| 辰溪县| 德钦县| 灵山县| 哈巴河县| 额尔古纳市| 延长县| 乌审旗| 天峨县| 扶风县| 普陀区| 客服| 额济纳旗| 无棣县| 阿鲁科尔沁旗| 西乌珠穆沁旗| 当雄县| 双峰县| 友谊县| 左权县| 遂平县| 都兰县| 金寨县| 晴隆县| 临安市| 绍兴县| 浮梁县| 福清市| 炎陵县| 无锡市|