日語閱讀指導:銀行的起點
導語:閱讀是學習日語的重要技能,廣大學員應予以重視。由于日語閱讀學習涉及內容繁多,對于日語學習者,想要提高閱讀能力,需要將精讀和泛讀結合起來,這也是提高自己日語水平的好方法。下面為您整理了經典的日語精選閱讀文章,希望對您有所幫助。
林芙美子の小説「風琴と魚の町」に、行商から帰った両親と主人公が夕暮れの屋臺でうどんを食べる場面がある。「私達三人は露店のバンコに腰を掛けて…」
林芙美子的小説《風琴和漁鎮》中有一個場面描寫了主人公和經商歸來的父母在黃昏的攤頭吃烏冬面的情景。“我們仨坐在攤頭的'涼墩'上……”
バンコはポルトガル語でベンチを指す。西日本には涼み臺をそう呼ぶ地域があり、幼いころに九州各地を転々とした作者にもなじみの言葉だったのだろう。銀行の「バンク」もバンコに由來するという“涼墩”是葡萄牙語,意指“長凳”。日本西部有些地區把“涼床”(譯注:夏天用于乘涼的涼床或長凳)稱為“涼墩”,對小時候在九州各地輾轉的作者來說,乃是十分熟悉的一個詞語吧。據說,“銀行”的“バンク(BANK)”也來源于“涼墩”。
遠い昔、広場のベンチから発祥した銀行業はやがて、繁盛して門構えの立派な建物に移る。人目を避けたのをいいことに時折、後ろ暗い仕事に走る者が現れるのも今に始まったことではない。三菱東京UFJ銀行が金融庁から一部業務停止の行政処分を受けた遙遠的過去,銀行業發祥于廣場的長凳,不久便繁榮昌盛,直至搬遷到有門面的豪華樓房。以為避開了眾人的眼目這很不錯,但是有時則會出現某些人要昧著良心為不法工作奔忙,這種情況并非現在才有。三菱東京UFJ銀行受到了金融廳下達的“停止一部分業務”的行政處分。
業務上橫領事件の舞臺となった大阪市の財団法人で、暴力団との関係も指摘されている「飛鳥會」に行員を常駐させるなど、30年以上にわたって不適切な取引をつづけ、不正に手を貸したという。歴代の経営陣も知りつつ黙認してきたというから、たちが悪い據說,三菱東京UFJ銀行派員常駐于發生業務侵吞案、同時又被指責與暴力團體有牽連的大阪市財団法人、「飛鳥會」,30多年以來一直進行著不恰當的交易,為該會的違法行為提供了幫助。對該會歷任的經營陣勢,知情卻默認,因此,性質更為惡劣。
行商に疲れた父親をねぎらう心だろう。主人公の少女は自分の油揚げを父親の丼に入れた。父親はそれをうれしそうに食べた…。銀行はいつの世も、ささやかな喜びを糧に、つましく暮らす人々の信頼で支えられてきたはずである許是懷著對父母經商辛苦的慰勞之情吧,《風琴和漁鎮》的主人公——少女把自己的油炸豆腐夾進父親的大碗里,父親開心地把它吃了……。無論哪個社會,銀行都是由人們的信賴所支撐起來的,他們以小小的喜悅為糧食、過著節儉的生活。
お天道様の下、誰に見られても構わないバンコの原點に返らねばならない。
銀行必須回到它的起點、“涼墩”:蒼天之下,任何人都可以觀看。
【我要糾錯】 責任編輯:null
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:気の済むまで入ってなさい
- 唐詩十首(中日對照)1
- 日語閱讀:為何把一月稱之為“睦月”
- 日語閱讀:あの空の向こうに
- 日語閱讀:あの空の向こうに
- 日語閱讀:SLOW DANCE3
- 東京愛情故事對白精選(中日對照)
- 日語閱讀:あの空の向こうに
- 運用“起承轉接”來寫好日語小論文
- 日語閱讀:雪女
- 依頼文,見積りの依頼2
- 感受真正的幸福(中日對照)
- 日語:保証人の承諾
- 日語:店舗診斷に専門家を招く
- 日語:受け入れの承諾
- 日語閱讀:あたま山
- 日語閱讀:SLOW DANCE1
- 名篇閱讀:《故鄉》(日漢對照)
- 日語閱讀:名刺交換
- 日語閱讀:遠い空に (短篇)
- 日語同傳資料:胡耀邦講話(日)
- 日語:業務內容変更の挨拶
- 日語:不良品入荷についての抗議狀
- 日語:新製品の発表展示會の案內狀
- 日語閱讀:麥藁帽子(中篇)
- 日語閱讀:SLOW DANCE4
- 日語:納期遅延の問い合わせ
- 春天的感覺(中日對照)
- 日語日常信函之一-催還相親照片
- 日語閱讀:あなたに全部お任せします
- 労働契約書
- 依頼文,見積りの依頼1
- 日語閱讀:お辭儀の作法
- 日語閱讀:あの空の向こうに
- 日語:擔當社員交替の案內
- 日語同傳資料:胡耀邦講話(中)
- 日語閱讀:夜空と星座(中長篇)
- 日語閱讀:SLOW DANCE2
- 日語:計算間違いに対する
- 日語日常信函之二-請求寫推薦信
- 日語:通信販売による購入打診
- 日語日常信函之五-邀請參加晚會
- 日語閱讀:ある自殺者の手記
- 日語:商品破損についての釈明狀
- 日語考級讀解突破題目
- 誓約書
- 日語:前歴の照會
- 日語閱讀:會社の中での挨拶
- 日語閱讀:寫真
- 日語閱讀:宮沢賢治《注文の多い料理店》
- 唐詩十首(中日對照)2
- 日語閱讀:聯合國世界人権宣言
- 日語閱讀:麥藁帽子(中篇)
- 日語日常信函之三-寄自旅途的贈禮
- 日語閱讀:借金とりとキツツキ
- 日語閱讀:依頼文,見積り価格値下げの依頼
- 日中互譯《生と死》
- 換個角度看問題(中日對照)
- 日語閱讀:角を変えて
- プ日語:リントデザインのサイズ知りたし
- 日語:原稿執筆依頼
- 日語閱讀:朝禮のあいさつ
- 日語:契約履行の督促
- 日語:事務用品ご注文取り消しについてのお詫びの件
- 日語:土地の使用
- 日語:日常書信寫作要領
- 藤野先生——名文選讀中日文對照
- 日語:取材申し込みの承諾
- 日語閱讀:手話
- 日語:商品代金の督促狀
- 出張申請書
- 日語:新しい化粧品の推薦
- 補習學校、英語教育與留學(中日對照)
- 日語閱讀:あの空の向こうに
- 日語閱讀:SLOW DANCE5
- 日語日常信函之六-邀約去聽音樂會
- 元保証書
- 日語:契約取消
- 日語閱讀:狂女
- 日語閱讀:社會の窓が開いてらあ!
- 日語日常信函之四-邀請參加晚會
精品推薦
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 吳忠市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 曲麻萊縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/0℃
- 澤州縣05月30日天氣:多云,風向:南風,風力:<3級,氣溫:22/13℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:18/7℃
- 獨山子區05月30日天氣:陰轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 湟中縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/9℃
- 海西州05月30日天氣:晴轉多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:22/10℃
- 神農架林區05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/15℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課