日語勵志名言警句7(中日雙語)
導語:外語教育網小編整理了日語勵志名言警句,化險為夷,讓我們了解日本文化,輕松學習日語!更多日語學習資料盡在外語教育網。
考(かんが)えても仕方(しかた)がないことは考えない。考えなくてはならないことは徹底的に考える。
不去考慮那些即使考慮了也無能為力的東西,徹底思考那些必須思考的事物。
金(かね)がないから何(なに)も出來(でき)ないという人間(にんげん)は、金があっても何も出來ない人間である。
由于貧窮而一事無成的人,即使有錢也會一事無成。
時間(じかん)が和(やわ)らげてくれぬような悲(かな)しみはひとつもない。
沒有時間無法撫平的悲傷。
常(つね)に明(あか)るさを失(うしな)わず努力する人には、神(かみ)はちゃんと未來を準備してくれます。
老天會為總是樂觀又努力的人,安排一個應得的美好未來。
誰(だれ)かがあなたの不幸(ふこう)になることを祈(いの)っているとき、最良(さいりょう)の方法(ほうほう)は彼らを笑い飛(と)ばすことです。
當別人祈禱你遭遇不幸時,最好的辦法就是對他們一笑了之。
子(こ)ゆえに迷(まよ)い、子ゆえに悟(さと)る。
童真故迷惘,童真故領悟。
人生は無限(むげん)に近い。われわれの知らないどれほど多くの真理が、美(び)が、あるいは人間が隠(かく)れているかわからない。それを放棄してはならぬ。
人生接近無限。不知隱藏著多少我們尚不知道的真理、美好、亦或是人。不可放棄人生。
やさしい言葉(ことば)は、たとえ簡単(かんたん)な言葉でも、ずっとずっと心(こころ)にこだまする。
溫柔的言語,就算是簡單一句話,也會一直一直留在心中。
地獄(じごく)を天國(てんごく)となすも、天國を地獄となすも心(こころ)しだい。
把地獄當做天堂,把天堂看做地獄,都視你的心而定。
幸(しあわ)せは、開(あ)けっ放しにしたのを君が忘(わす)れていたドアから、こっそりと入ってくる。
幸福,總是從已經被你遺忘的開著的那扇門,悄悄潛入。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語閱讀:先人の哲學
- アルバイト(中日對照)
- 日語閱讀:七月五日(火)の日記
- 日語閱讀:安史の亂と唐の変質
- ハエにも同性愛がある(中日對照)
- 日語書信基礎知識
- 日語閱讀:故郷
- 日語閱讀:デンマーク、オルセン監督の標ぼうする攻撃的サッカーを展開
- 日語閱讀:わくわく感
- 日語閱讀:の訳語はやっと見つけました
- 日語閱讀:皆さん、羨ましいでしょうか
- 「……したいと思います」(中日對照)
- 若者の心(中日對照)
- 日語閱讀:農夫とへび(農夫與蛇)
- 日語閱讀:ななめっとる
- 人民元切上げ用語集(日中英對照)
- 日語閱讀:枯葉散る 夕暮れは
- 日語閱讀:茶道の今昔
- 日語閱讀:電話サービス
- 日本版:藤野先生
- 日常日語書信寫作要領
- 日語閱讀:火影經典臺詞
- 異文化の往來(中日對照)
- 日語閱讀:挙式のかたち
- 日語閱讀:能と狂言
- 禁煙(中日對照)
- 《出師表》日語版
- 日語閱讀:振り向けば50年(二)
- 不登校の子供たち(中日對照)
- 日語閱讀:明朝中期以降・朝鮮
- 日語閱讀:中國の攜帯電話事情
- 食在中國(中日對照)
- 日語閱讀:洗顔はこすらすやさしく
- 出にくい大學(中日對照)
- 日語閱讀:幸せサラダ
- 學問の海に深まる友情(中日對照)
- 友情の積み重ねが大切(中日對照)
- 見せかけの安売り(中日對照)
- 日語閱讀:名言
- 日語閱讀:山の湖
- 日語閱讀:鎮西、戦國通史
- 日語閱讀:自然への回帰の旅
- 民主主義の理想(中日對照)
- 日語閱讀:愛と死
- 真實的18歲(中日對照)
- 日語閱讀:日本の宗教
- 日語閱讀:失楽園(一)
- 人と美容(中日對照)
- 日語閱讀:日語爆笑
- 「戀人たち」(中日對照)
- 日語閱讀:人造美人
- 日語閱讀:読書法さまざま
- インフルエンザ(中日對照)
- 日語閱讀:秋葉原という町
- 「映畫は心でつくるものだ」-黒沢明(中日對照)
- 日語閱讀:黃山紀行
- 日語閱讀:振り向けば50年(一)
- 日語閱讀:日本酒
- 日語閱讀:幸せな時間
- 東京愛情故事 經典臺詞(中日對照)
- 象の鈍感(中日對照)
- 日語閱讀:失楽園(二)
- 日語閱讀:ア、秋
- 日語閱讀:通勤ラッシュと疲労回復
- 日語閱讀:荒涼の選択—余秋雨
- 日語閱讀:被竊的文件
- 中國のインターネット事情
- 日語閱讀:九州に名を響かせた戦國大名
- 日語閱讀:見合い結婚
- 日語閱讀:見聞諸家紋1
- 日語閱讀:劉和珍君を紀念して
- 日語閱讀:粟鹿大明神元記
- 日語閱讀:姬路霸主——小寺氏
- 日語閱讀:九州の戦國大名,有力國人
- 日語閱讀:敬老精神と母性本能
- 日語閱讀:故宮博物院総説
- 日語閱讀:朝廷公家家族
- 日語閱讀:幸せを感じる基準
- 復活する蚊帳(中日對照)
- 『情けは人のためならず』(中日對照)
- 出師表(日語版)
精品推薦
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
- 海北州05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 聊城市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 烏爾禾區05月30日天氣:多云轉晴,風向:西風,風力:4-5級轉<3級,氣溫:22/13℃
- 白沙縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:33/23℃
- 臨清市05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 托里縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 奇臺縣05月30日天氣:陰轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:22/9℃
- 烏魯木齊市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課