【日本民間故事】捉老鼠
導語:外語教育網小編整理了【日本民間故事】捉老鼠,讓我們了解日本文化,輕松學習日語吧!更多日語學習資料盡在外語教育網。
むかしむかし、たいさくという、とんちの名人がいました。
很久很久以前,有個聰明的名人叫大作。
ある日の事、たいさくは町へ行った帰り道で、日が暮れてしまいました。
有一天,大作回鎮里的途中,黑幕將近。
「こまったな、このあたりはオオカミが出るとの話だし」
“這可怎么辦啊。聽說這附近有狼出沒啊。”
でも、どこの家へ行っても、泊めてはくれません。
可是不管去誰家,都不肯收留他。
そこでたいさくは、ネズミがいそうなボロ屋を探しました。「おっ、あったあった。ここなら、ネズミがいるだろう」
然后大作找到了一個老房子,貌似里面有很多老鼠。“哦,找到了找到了。這里的話,肯定有很多老鼠吧。”
たいさくがボロ屋の戸をたたくと、一人暮しのおばあさんが出てきました。
大作敲了敲老房子的門,一個人住的老奶奶走了出來。
「すまないが、今夜一晩泊めてくれ」するとおばあさんは、めんどくさそうに言いました。「家にはネズミがドッサリといて、とてもねていられないよ。他を探したらどうだい?」
“不好意思,今晚請讓我住一晚吧。”老奶奶聽后很為難得說道:“房子里有很多老鼠,根本就睡不了。要不你還是找別家吧?”
ネズミと聞いて、たいさくはニンマリです。
聽到老鼠,大作得意得笑了。
たいさくは、胸を叩きながら言いました。「なに?ネズミだと。わしは、ネズミ退治の良い方法を知っているんだ。よければ教えてやろう」
大作拍拍胸脯說道:“什么?有老鼠啊。我知道個好辦法能消滅老鼠。可以的話我教你吧。”
それを聞いたおばあさんは、大喜びです。「本當かい!そいつはありがたいねえ。さあさあ、えんりょせずに泊まっておくれ」
老奶奶聽了之后大喜道:“真的!那就太好了。好好,不用客氣,您住吧。”
おばあさんはたいさくを家にあげると、お酒やごちそうまで出してもてなしてくれました。
老奶奶讓大作進了屋,還拿好酒好菜款待他。
なるほど、おばあさんの言うように、天井裏ではネズミたちがドタバタと走りまわっています。
的確,正如老奶奶所說,天花板背面有老鼠咚噠啪嗒得跑來跑去。
たいさくはお酒をたくさん飲んで、その日はぐっすりと寢ました。
大作喝了很多酒后睡得很香。
さて翌朝、たいさくが帰ろうとするので、おばあさんがあわてて言いました。「お前さん、ネズミ退治はどうした?」
話說到了第二天,大作正要回去時,老奶奶慌忙問道:“消滅老鼠的事情怎么樣了?”
するとたいさくは、すました顔で言いました。「ネズミ退治?ああ、ネズミ退治なら簡単(かんたん)さ。ネコを五、六匹かえばいいんだ」
大作聽后一臉無所謂得說道:“消滅老鼠?啊,想消滅老鼠還不簡單嘛。只要買5,6只貓就好了嘛。”
「ネコだって?ネコがネズミを退治することぐらい、わたしだって知っているよ!」
“貓?貓能消滅老鼠這種事,我都知道啊!”
おばあさんはカンカンに起こりましたが、たいさく平気な顔で、「知っているなら、さっそくネコをかいな。では、お世話になりました」と、言って、さっさと帰っていきました。
老奶奶火冒三丈,大作卻一臉平靜得說道:“知道的話,那就快點養貓啊。那么,多謝您的關照了。”然后就馬上回去了。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網友關注
- 日語詞匯:自然景觀
- 日語詞匯:布告用語(掲示用語/けいじようご)
- 日語詞匯:麥當勞菜單
- 中日英水果類詞匯
- 中國省市的日語讀法
- JTEST11月份考題語法詞匯答案
- 學習類日語詞匯
- 急救日語詞匯
- 日語詞匯:結婚記念日(結婚式)
- 日語:不吉利的“祝詞”
- 日語詞匯:動物名稱
- 日語謝謝“ありがとう”和“すみません”的區別
- あきに関連する日本人名
- 藥品詞匯
- 日語詞匯:數字 數量
- 日語詞匯:二十四節氣
- 日本魚類詞匯
- 服飾首飾日語單詞
- 魚類日語單詞
- 日語詞匯:犯罪詞匯
- 日文足球比賽用語
- 各種工具的日語名稱
- 日語詞匯:服裝縫紉專用術語
- 日語中級詞匯總結(一)
- 日語學習:現在の流行っている言葉
- 鳥類日語詞匯
- 日語詞匯:財務相關詞匯
- 日本主要島嶼名稱讀法
- 化學用品日語單詞
- 日語詞匯:音樂樂器相關用語
- 日語詞匯:親屬的說法
- 日語詞匯:中國歷史文化專有名詞
- 中日英動物名辭典
- 日語學習:從“激安”談程度副詞
- 日語詞匯:工具
- 文字語言類日語詞匯
- 中日蔬菜名對照
- 日語詞匯:機電行業用語
- 電腦日語詞匯(2)
- 日語詞匯:中國特色詞匯
- 日語中級詞匯總結(二)
- 食品、蔬菜、水果類日語詞匯
- 表達感情的日語詞匯
- 貨物及運輸之專用日語
- 常用歐文縮略語的中、日譯語對照
- 日語里笑的詞匯
- 日語副詞學習
- 日語詞匯:水果類
- 衣類日語詞匯
- 日語詞匯:保險用語
- 電腦日語詞匯(5)
- 中日兩國共同使用的成語
- 色彩日語詞匯
- 日語詞匯:學習用品說法
- 日語:從“激安”談起
- 職業相關日語單詞
- 電腦日語詞匯(4)
- 郵件收發方面的日語詞匯
- 手機相關常用日語詞匯
- 辦公用品日語單詞
- 順讀、倒讀都一樣的日語單詞
- 日語N1知識點精講:て(は)いられない
- 日語詞匯:護膚品
- 日語詞匯:機械方の単語
- 日語詞匯:足球比賽用語
- 電腦日語詞匯(3)
- 日語語法解析:ようだ和そうだ的區別
- 名茶中日對照表
- 專業日語詞匯
- 電腦日語詞匯(1)
- 日文移動電話用語
- 漢日新詞對譯
- 星座名稱的中日英對照
- 日語詞匯:海關相關用語
- 日語詞匯:色彩
- 日漢花草用語對譯
- 有關吃的日語詞匯
- 日語語法辨析:見られる還是見れる?
- 動物類日語詞匯
- 日語單詞由來
- 中日貿易單詞
精品推薦
- 廣德縣05月30日天氣:小雨轉雷陣雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/21℃
- 吉木乃縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:14/6℃
- 萬榮縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:23/17℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 石河子05月30日天氣:晴轉多云,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/13℃
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 永寧縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/13℃
- 海晏縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 麻城市05月30日天氣:多云,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:28/22℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/5℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課